Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21198
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Look at your red face ... Brother, | Abi. Sen yüzündeki kızarıklığa bak ... Kardeşim, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I don't feel like joking. | Şaka havamda değilim. Ben şaka gibi hissetmiyorum. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I'm just kidding. | Kafa buluyordum sadece. Ben şaka yapıyorum. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I understand ... I understand. | Anladık, anladık. Anlıyorum ...Anlıyorum. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
How could you think ... | Nasıl düşünürsün... Nasıl böyle düşünebiliyor ... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Infected Patients Area (Fitness Center Complex's Parking Area) | Enfeksiyonlu Hastalar Bölgesi (Spor Merkezi Kompleksinin Park Alanı ) | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
This guy has a normal body temperature. | Şunun vücut sıcaklığı normal seviyede. Bu adamın vücut ısısı normal. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Forget it, Even so, he still brought here. | Kale alma, sonuçta buraya getirilmiş. Unut onu, o yüzden buraya getirildi. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
He looks like the man we're looking for. | Aradığımız adama benziyor. O aranan adama benziyor. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Try to open his mask. | Maskesini çıkarsana. Maskesini çıkar. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Try facing here. | Buraya dön. Bu tarafa bak. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Dr. Kim, what are you doing here? | Doktor Kim, burada ne yapıyorsunuz? Dr. Kim, burada ne yapıyorsunuz? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Dr. Kim In Hae. | Doktor Kim In Hae. Dr. Kim In Hae. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
We have found the survivor of the container. | Konteynırdan sağ kurtulan şahsı bulduk. Biz konteynırdan kurtulan birini bulduk. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
He has been infected, but he's still alive today. | Enfeksiyon kapmış, ama hâlâ hayatta. O da enfeksiyona yakalanmış ama bugün hala hayatta ve yaşıyor. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
If we managed to make antibodies, treatment for the infected can be done. | Eğer antikor yapmayı başarabilirsek, enfekte insanları tedavi edebiliriz. Eğer bir antibyotik oluşturabilirsek bu enfeksiyonu da tedavi etmiş oluruz. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Really, there will be a cure. | Tedavi üretilebilecek, yani. Gerçekten, orada bir çözüm bulunacak. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
In the meantime, please take care of Mi Reu. | Bu sırada, Mi Reu'ya göz kulak ol, lütfen. Bu arada, lütfen Mi Reu’ya göz kulak olun. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Quickly go then. | Sen hemen git. Çabuk gidelim buradan. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mom, you told me you wouldn't to leave. | Anne, bırakmayacağını söylemiştin. Anne,bana asla beni bırakmayacağını söylemiştin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mom would soon return. | Anne hemen geri gelecek. Anne, çabucak geri dönecek. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
It's a lie. | Yalan söyleme. Bu yalan. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mom do this for Mi Reu. | Anne, Mi Reu için gidiyor. Annen bunu senin için yapıyor. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mom would soon return. | Hemen dönecek. Anne çabuk geri gelecek. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Don't lie, I would know. | Yalan söylüyorsun, biliyorum. Yalan değil, biliyorum. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Look at this, | Şuna bak. Åuna baka, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
This Mi Reu, over. | Mi Reu konuşuyor, tamam. Ben Mi Reu,tamam. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
This Mi Reu, over. | Mi Reu konuşuyor, tamam. Ben Mi Reu, tamam. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
In Hae, you tried it too, just so you know whether her voice is transmitting or not. | In Hae, sen de dene, bakalım sesini duyabiliyor musun. In Hae, çok çalış, biliyorsun, bu sadece sesin iletilmesini sağlıyor. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mi Reu, this is mom. | Mi Reu, anne konuşuyor. Mi Reu, ben annen. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mi Reu also answer, yes. | Mi Reu, sen de cevap ver, haydi. Mi Reu herşey tamam. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Can hear, yes. | Bak, duyuyor. Duyabiliyor musun? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
If Mi Reu call mom, mom will certainly hear it. | Mi Reu anneyi ararsa, anne duyabilecek. Eğer Mi Reu annesini ararsa, annesi hemen onu duyacak. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Of course, then mom will quickly run here. | Ve tabi ki anne hemen koşup gelecek. Elbette, annesi hemen koşup onun yanına gelecek. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mom, Over. | Anne, tamam. Anne, tamam. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
He had been infected for more than 2 weeks, and his conditions is still very stable. | İki haftadan fazla zamandır enfekte, ama hayatî değerleri stabil. Hastalığa yakalanalı iki haftadan fazla olmuş ama o hala çok dirençli ve durumu iyi. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I have already done the blood tests as well. | Kan testlerini de yaptım. Zaten kan testleri de iyi durumda. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Currently, we can make antibodies for a cure. | Bence an itibariyle, antikor üretebiliriz. Åu anda, tedavi için bir antibiyotik yapabiliriz. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
What do you think? | Siz ne dersiniz? Ne düşünüyorsun? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Yes, I think so as well. | Ben de öyle düşünüyorum. Evet, bende aynı fikirdeyim. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Professor, if the serum is separated, | Hocam, serum ayrıldı. Profesör, eğer serum ayrılırsa, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
What we can directly inject the patients to see how he reacts? | Hastalara direkt olarak enjekte edip sonucunu izleyelim mi? Nasıl tepki vereceğini görmek için hastaya direkt ne enjekte edeceğiz? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
No, | Hayır. Hayır, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
We have to wait and confirmed the effectiveness of these antibodies against the virus | Bekleyip virüse karşı efektif olup olmadıklarını görmeliyiz. Antibiyotiğin virüse karşı gösterdiği tepkiyi görmek ve onaylamak için beklememiz gerek. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Although the current situation is very precarious, we still have to wait. | Şu anki durum her ne kadar aciliyet gerektirse de, beklemeliyiz. Herşeye rağmen, şu anda durum belirsiz ve biz yine de beklemeliyiz. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Only then we can separate the serum. | Ancak o zaman enjekte edebiliriz. Sadece serumu ayrıştırabiliriz.. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You want to do it, | Senin neyin var? Bunu yapmak istiyorsan, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You do not know for sure if it has not been medically tested. | İlaç testlerini yapmadıysan, kesinliğinden emin olmazsın. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Injecting antibodies into the body of the infected, can be very dangerous. | Antibiyotiğin hastalıklı vücuda enjekte edilmesi, çok tehlikeli olacak. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
It can be fatal. | Sonucu ölüm olabilir. Bu ölümcül olabilir. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
How? Are you able to heal Mi Reu? | Ne oldu? Mi Reu'yı iyileşecek mi? Nasıl? Mi Reu’yu iyileştirebilir misin? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Doctor, let's go. | Doktor hanım, gidelim. Doktor, gidelim. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Uncle will meet Mi Reu again. | Amca, Mi Reu'yı görmeye gene gelecek. Ajussi Mi Reu ile tekrar görüşecek. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Where's No.2966 | 2966 numara nerede? No.2966 nerede? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
2966, No.2966 | 2966. 2966 numara. 2966, No.2966 | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
There's no one inside. | İçerde kimse yok? İçeride kimse yok. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Stop right there. | Olduğunuz yerde kalın. Orada bekle. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Where's 2966? | 2966 nerede? 2966 nerede? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Who's 2966 | 2966 kim? 2966 kim? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
We want to confirm your ID.. | Kart kontrolü yapacağız. Teyit için kimlik numaranı ver.. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
2966, that's me. | 2966 benim. 2966, benim. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
No. 2966 identified as infected. | 2966 numaranın enfekte olduğu belirlendi. No. 2966 hastalıklı kişilerden. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Please show your ID card. | Lütfen, kartınızı çıkarın. Lütfen kimlik kartını göster. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Identity card, wait a minute. | Kart. Bir dakika. Kimlik kartı, bekle bir dakka. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
In Hae, give my card. | In Hae, kartımı versene. In Hae, bana kartımı ver. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You're saving my cards right. | Kartım sendeydi ya. Benim kartımı sen almıştın değil mi? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Come on. | Haydi. Gel. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Go. | Gidin. Git. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
This is 2966. | 2966 burada. Ben 2966. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Wait, sorry. | Bir dakika, pardon. Bekle, üzgünüm. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Why are you being 2966? | Neden 2966 oluyorsun? Neden sen 2966 oluyorsun? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Because my number is 2966 so 2966. | Benim numaram 2966 ya. Çünkü benim numaram 2966, 2966 benim. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
2966 has been identified as infected, | 2966 enfekte olarak belirlenmiş. 2966 hasta olanlardan birine ait. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
That way you will be brought there. | Seni de oraya götürecekler. Bu şekilde onları belirleyin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Brother, I have to go there. | Abi, gitmek zorundayım. Kardeşim, buradan gitmeliyim. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
No.2966, you have to be moved to the quarantine area. | 2966 numara, sizi karantina bölgesine almak durumundayız. No.2966, bu şekilde buradan karantina alanına geçebilirsin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Move it. | Yürüyün. Alın onu. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Move to the second quarantine area. | İkinci karantina bölgesine. İkinci karantina bölhgesine götürün. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Where the bastards who killed my younger brother? | Kardeşimi öldüren pislik nerede? Nerede benim kardeşimi öldüren herifler? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You are the one doing all of this, fucker. | Kardeşimi öldürdü. Tüm bunları yapan sizlersiniz, adiler. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Hey, was your mask was open just now? | Az önce masken mi çıkmıştı senin? Hey, Masken şimdi açılmadı mı? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
This is the room where you make a decision? | Kararlar bu odada mı veriliyor? Bu odaya sen mi karar veriyorsun? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Yes | Evet, efendim. Evet. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
This many people who are not infected after 48 hours? | 48 saat sonunda enfekte olmamış birey sayısı bu mu? Bu kadar çok insan, 48 saat sonra hastalıktan muaf mı olacak? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mr. President, | Sayın Başkan, Sayın Başbakan, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
If I can offer some proven explanation. | ...size bazı açıklamalarda bulunmak isterim. Ben bir açıklama yapabilirim. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
The virus is spreads so rapidly through the camp, that we simply cannot afford to let anyone out. | Virüs kamp alanında öyle hızlı yayılıyor ki, kimseyi dışarı bırakma riskini göze alamayız. Virüs kampın içinde oldukça hızlı yayılıyor, herhangi birini bundan kolayca uzak tutamıyoruz. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
A promise remains a promise. | Söz, sözdür. Verilen söz, sözdür. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
If they must be moved, then we must move them. | Bırakılmaları gerekiyorsa, bırakacağız. Eğer onları götürürseniz, bizde onlarda birlikte gideriz. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
It's not like that, Mr. President. | Şöyle ki, Böyle olamaz, sayın Başbakan. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
There are 23 thousand people left at the barrack to take care for... | ...kışlada zaten 23 bin kişi var bakılması gereken... Barakalardan ayrılan, göz altında tutulan 23.000 insan var. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Those who survive will be more, | Hayatta kalan sayısı da daha da artacak. Onlar daha fazla hayatta kalacak, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Who said that? | Nereden biliyorsunuz? Kim dedi bunu? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
This report from the medical team there. | Tıbbî ekipten rapor geldi. Sağlık ekibinin raporunda var. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
So they ordered them not to go anywhere. | Bu nedenle kimsenin ayrılmamasını emretmelisiniz. Bu yüzden onlara hiçbir yere gitmemeleri emredildi. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Should further tighten the vigil. | Hatta denetimler sıklaştırılmalı. Gece nöbetlerinde çok sıkı davranılmalı. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
There's no other choice, | Başka çare yok, Başka seçeneğimiz yok. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Although this will make Bundang's residents suffer | ...Bundang halkı zor durumda kalacak olsa da. Her şeye rağmen Bundang vatandaşları acı çekecek, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
But the important thing now is the security of the Republic of Korea | Şu anda önemli olan Kore Cumhuriyeti'nin refahıdır. Ama asıl önemli olan Kore Cumhuriyeti’nin güvenliği. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Is the residents of Bundang not part of the Republic of Korea? | Bundanglılar Kore Cumhuriyeti'nin bir parçası değil mi? Buradaki Bundang halkı, Kore Cumhuriyeti’nin bir parçası değil mi? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |