• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21200

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't be like that, mom will be fine. Yapma oğlum, ben iyiyim. Böyle yapma, annen iyi olacak. Gamgi-1 2013 info-icon
Mom will be treated there. Anneni orada tedavi edecekler. Annen burada tedavi edilecek. Gamgi-1 2013 info-icon
Mom, look. Mom will die in there. Anne, baksana. Seni orada öldürecekler. Anne, bak. Sen burada öleceksin. Gamgi-1 2013 info-icon
This disease has no cure. Bu hastalığın tedavisi yok. Bu hastalığın tedavisi yok. Gamgi-1 2013 info-icon
What do you say damn! Ne halt ediyorsun! Sen ne diyorsun, kahrolası! Gamgi-1 2013 info-icon
You better shut up! Çeneni kapat hemen. Çeneni kapat. Gamgi-1 2013 info-icon
There is no cure for this disease, Bu hastalığın tedavisi falan yok. Burada hastalığın tedavisi yok, Gamgi-1 2013 info-icon
There's no treatment? Tedavi yok mu? Burada tedavi yok mu? Gamgi-1 2013 info-icon
You can see the smoke coming from the bodies this motherfucker burn. Şu tüten duman, bu ibnelerin yaktıkları insan bedenlerinden yükseliyor. Yanan cesetlerin organlarından gelen dumanları görebilirsin. Gamgi-1 2013 info-icon
You want to shoot me? Beni vurmak mı istiyorsun? Beni vurmak istiyor musun? Gamgi-1 2013 info-icon
Shoot fucker! Vursana, adi herif! Vur kahrolası! Gamgi-1 2013 info-icon
Shoot fucker! Haydi vursana! Vur başbelası! Gamgi-1 2013 info-icon
Hey Min Gun ... Min Gun. Hey Min Gun ... Gamgi-1 2013 info-icon
The man who shot! Adam öldürdü. Adamı vurdun! Gamgi-1 2013 info-icon
What the person said is true, Adam doğru söylüyormuş, Bu adamın dediği doğruydu, Gamgi-1 2013 info-icon
This is outrageous. ...burası cehennem gibi. Çok acımasızca. Gamgi-1 2013 info-icon
It's crazy. Delirmişler. Çılgınlık. Gamgi-1 2013 info-icon
Let's go in there. Oraya gidelim. Buradan gidelim. Gamgi-1 2013 info-icon
There are only dead people, Buradaki insanlar canlı değil. Burada sadece insanlar ölüyor, Gamgi-1 2013 info-icon
Don't misunderstand me. Yanlış anlamayın. Beni yanlış anlama. Gamgi-1 2013 info-icon
There are those still alive! Hayatta olan insanlar var. Şunlar hala yaşıyorlar! Gamgi-1 2013 info-icon
There are those still alive! Hayatta olan insanlar var. Bunlar hala yaşıyorlar! Gamgi-1 2013 info-icon
In Hae ... In Hae. In Hae ... Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu ...Mi Reu, it's mom. Mi Reu. Mi Reu, anne konuşuyor. Mi Reu ...Mi Reu, ben annen! Gamgi-1 2013 info-icon
In Hae, you hear me? In Hae, beni duyabiliyor musun? In Hae, beni duyuyor musun? Gamgi-1 2013 info-icon
Can you hear me? Beni duyuyor musun? Beni duyabiliyor musun? Gamgi-1 2013 info-icon
Dr. Kim In Hae... Doktor Kim In Hae. Dr. Kim In Hae... Gamgi-1 2013 info-icon
There's riots everywhere. Herkes ayaklandı. Her yerde ayaklanmalar var. Gamgi-1 2013 info-icon
We have to get out of Bundang. Bundang'ı terk etmemiz gerekiyor. Bundang'dan kaçıp kurtulmalıyız. Gamgi-1 2013 info-icon
I cannot go. Gidemem. Ben gidemem. Gamgi-1 2013 info-icon
The antibody that we examined must not be contaminated, Elimizdeki antikorların kontamine olmaması gerekiyor. Antibiyotikleri kirlenmeden incelemiş olmamız lazım, Gamgi-1 2013 info-icon
There's too many people here, we should go away from here. Burada çok fazla insan var, uzaklaşmalıyız. Burada bir sürü insan var, buradan uzaklaşmalıyız. Gamgi-1 2013 info-icon
My daughter is still here. Kızım hâlâ burada. Kızım hala burada. Gamgi-1 2013 info-icon
In Hae, this is Ji Goo..this is Ji Goo, do you hear me? In Hae, ben Ji Goo. Duyuyor musun? In Hae, ben Ji Goo.. ben Ji Goo, Beni duyuyor musun? Gamgi-1 2013 info-icon
Where are you? Neredesiniz? Sen nerdesin? Gamgi-1 2013 info-icon
I'm at the parking area of the Fitness Center Complex. Fitness Merkezi Kompleksinin park alanındayız. Ben Spor Merkezi Kopleksinin Park Alanı’ndayım. Gamgi-1 2013 info-icon
Underground car park. Bodrum katta. Yeraltı otoparkında. Gamgi-1 2013 info-icon
They plan to kill us all! Bizi öldürmeyi planlıyorlar. Onlar, hepimizi öldürmeyi planlıyor! Gamgi-1 2013 info-icon
Parking space next to where? Çevrenizde ne var? En yakın park alanı nerede? Gamgi-1 2013 info-icon
Stop .. stop .. Dur, dur. Dur...dur .. Gamgi-1 2013 info-icon
I already at the parking lot, where are you? Ben park alanındayım, siz neredesiniz? Ben şimdi otoparktayım, sen nerdesin? Gamgi-1 2013 info-icon
In Hae! In Hae. In Hae! Gamgi-1 2013 info-icon
Kim In Hae! Kim In Hae. Kim In Hae! Gamgi-1 2013 info-icon
Stop! Dur. Dur! Gamgi-1 2013 info-icon
Who ordered the soldiers to retreat with the medical team? Askerlere tıbbî ekiple uzaklaşmalarını kim emretti? Sağlık ekibinin geri çekilmesini, askerlere kim emretti? Gamgi-1 2013 info-icon
The situation is no longer under control. Durum kontrolden çıktı. Bu durum uzun zamandır kontrol edilemiyor. Gamgi-1 2013 info-icon
In this case, if the soldiers is infected with the medical team could ... Eğer askerlerde enfeksiyon varsa, o zaman tıbbî ekip de... Bu durumda, askerlerde, sağlık ekibi ile hastalığa yakalanmış olabilir. Gamgi-1 2013 info-icon
This happens because you didn't move the people who are not infected after 48 hours. Enfekte olmayan insanları 48 saat içinde oradan çıkarmadığınız için oldu bunlar. Bu olabilir, çünkü sende 48 sonrasında enfeksiyon görülmedi ama salıverilmedin. Gamgi-1 2013 info-icon
We cannot let the people which may be infected get out. Enfeksiyon riski taşıyan insanları bırakamazdık. Kimseye izin vermeyiz, dışarda enfeksiyon kapabilir.. Gamgi-1 2013 info-icon
So now, what will we do? Peki şimdi ne olacak? Peki şimdi biz ne yapacağız? Gamgi-1 2013 info-icon
The people who're infected and those uninfected are separated into certain areas to protect the people. Enfekte olanlar ile olmayanlar birbirine karışmadı mı şimdi? Burada, insanlar, hastalıklı ve sağlam olacak şekilde ayrılacak ve derhal koruma altına alınacak. Gamgi-1 2013 info-icon
To protect medical teams and military teams is our responsibility as a government. Tıbbî ve askerî ekipleri korumak hükümet olarak bizim görevimiz. Sağlık ekibi ve tüm askeri birlikler bizim sorumluluğumuz altında. Gamgi-1 2013 info-icon
What we now have to do is conscript as well? Size vakte uymanızı söylemiştim, ama öyle mi yaptınız? Şimdi yapmamız gereken askerleri çağırmak mı? Gamgi-1 2013 info-icon
We must protect the antibody. Antikorları korumalıyız. Antibiyotiği korumalıyız. Gamgi-1 2013 info-icon
If we can protect the antibody, That would make everyone calm. Antikorların korunması herkesi sakinleştirecektir. Eğer antibyotiği korursak, herkes sakinleşir. Gamgi-1 2013 info-icon
How's your wound? Yaran nasıl? Yaran nasıl? Gamgi-1 2013 info-icon
You have to protect the antibody ... Antikorları koru. Sen antibiyotiği korumak zorundasın ... Gamgi-1 2013 info-icon
In Hae, can you hear me? In Hae, beni duyuyor musun? In Hae, beni duyabiliyor musun? Gamgi-1 2013 info-icon
In hae ... In Hae. In hae... Gamgi-1 2013 info-icon
You've found Mi Reu? Mi Reu'yı buldun mu? Mi Reu‘yu buldun mu? Gamgi-1 2013 info-icon
Yes, she's with me now. Evet, yanımda. Evet, şu an benimle. Gamgi-1 2013 info-icon
Is she still alive? Hayatta mı? Hala yaşıyor mu? Gamgi-1 2013 info-icon
I think she'll be fine. İyi olacak gibi. Bence daha iyi olacak. Gamgi-1 2013 info-icon
I can't be sure at this time but her condition is improving. Şu an emin olamam, ama durumu gittikçe düzeliyor. Tam olarak emin olamam ama durumu iyileşiyor. Gamgi-1 2013 info-icon
What about the fever? Ateşi? Ateşi nasıl? Gamgi-1 2013 info-icon
The fever has been greatly reduced. Ateşi bayağı azaldı. Ateşi gittikçe düşüyor. Gamgi-1 2013 info-icon
If so, we can immediately produce antibodies. O zaman antikor üretebiliriz. Eğer öyleyse, biz hemen antibiyotiği üretmeliyiz.. Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu, tell your mom you're fine. Mi Reu, anneye iyi olduğunu söyle. Mi Reu, annene iyi olduğunu söyle bakalım. Gamgi-1 2013 info-icon
Can you continue to keep me posted on Mi Reu's condition? Mi Reu'nın durumundan beni sürekli haberdar eder misin? Mi Reu'nun durmuyla ilgili beni sürekli bilgilendirir misin? Gamgi-1 2013 info-icon
Of course, Elbette. Elbette, Gamgi-1 2013 info-icon
Right now I'm moving the critical patients. Şimdi acil durumdaki hastalarla ilgileniyorum. Ben şu anda durumu kritik hastaları taşıyorum. Gamgi-1 2013 info-icon
Can you go to west Bundang? Batı Bundang'a gidebilir misin? Bundang’ın batısına gidebilir misin? Gamgi-1 2013 info-icon
In Hae, don't worry. I'm definitely going to get there. In Hae, merak etme. Geleceğim. In Hae, endişelenme.Gidiyorum. Gamgi-1 2013 info-icon
Hey, disconnect all equipments they use. Ekipmanlarını çıkarın. Hey, kullandıkları tüm ekipmanları çıkarın. Gamgi-1 2013 info-icon
Do it quickly. Çabuk. Çabuk yap şunu. Gamgi-1 2013 info-icon
Hey you, stop right there. Sen, orada kal. Hey sen, dur orada. Gamgi-1 2013 info-icon
The child was not already dead? Çocuk ölmedi mi? Çocuk henüz ölmedi mi? Gamgi-1 2013 info-icon
Give her to me. Bana ver. Onu bana ver. Gamgi-1 2013 info-icon
Don't touch her. Ona dokunma. Ona dokunma. Gamgi-1 2013 info-icon
Ji Goo are you there? Ji Goo, orada mısın? Ji Goo, sen misin? Gamgi-1 2013 info-icon
Ji Goo... Ji Goo. Ji Goo... Gamgi-1 2013 info-icon
Elder brother, are you okay? Abi, iyi misin? Abi, sen iyi misin? Gamgi-1 2013 info-icon
Let's go! Gidelim. Gidelim! Gamgi-1 2013 info-icon
Immediately cancel the evacuation, And ask for more help from the outside. Hemen tahliyeyi durdurun ve daha çok ekip gönderin. Tahliyeyi hemen iptal edin ve dışardan daha fazla yardım isteyin. Gamgi-1 2013 info-icon
How many military forces can be deployed? Kaç kişilik askerî güç konuşlandırılabilir? Kaç tane askeri birlik devreye sokulabilir? Gamgi-1 2013 info-icon
Mr. President, Mr. President. Can I have a moment with you? Sayın Başkan, sizinle bir dakika konuşabilir miyim? Sayın Başbakan. Bir dakikanızı alabilir miyim? Gamgi-1 2013 info-icon
Not now Mr. Snyder. Şu anda olmaz Snyder Bey. Şimdi değil Mr. Snyder. Gamgi-1 2013 info-icon
After this, give me a report. Hallettikten sonra, raporu göreceğim. Bundan sonra bana bir rapor ver. Gamgi-1 2013 info-icon
Dr. Yang. Doktor Yang. Dr. Yang. Gamgi-1 2013 info-icon
Is the antibodies out of Bundang? Antikorlar Bundang dışına çıkarıldı mı? Antibiyotik, Bundang’ın dışında mı? Gamgi-1 2013 info-icon
It's on it's way here, I'm going out to make sure. Buraya doğru yola çıktılar, sorup emin olayım. Bir şekilde bu yolun üstünde bulunuyor, şimdi gidip emin olacağım.. Gamgi-1 2013 info-icon
We need to talk about this. Bunu dinlemelisiniz. Bizim bu konuyu konuşmamız gerek. Gamgi-1 2013 info-icon
It's not the right time, There's more important to think about. Durum bu hâldeyken, daha önemli ne olabilir? Şimdi uygun zaman değil, ondan daha önemli bir mesele var. Gamgi-1 2013 info-icon
We should talk about "Op Comm." protocol, Sir. 'Op Comm.' protokolünü konuşmalıyız, efendim. "Op Comm." protokolu hakkında konuşmalıyız efendim. Gamgi-1 2013 info-icon
"Basin pond" road is the boundary between the isolation area and the western region "Su havzası birikintisi'sınır yolu tahliye ve batı bölgesi arasında yer alıyor. Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu, are you okay? Mi Reu, iyi misin? Mi Reu, iyi misin? Gamgi-1 2013 info-icon
Uncle. Amca. Ajussie. Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu can talk now? Konuşabiliyor musun? Mi Reu, konuşabiliyor musun? Gamgi-1 2013 info-icon
Mom. Annen. Gamgi-1 2013 info-icon
Mom will come soon. Anne yakında gelecek. Annen yakında gelecek. Gamgi-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21195
  • 21196
  • 21197
  • 21198
  • 21199
  • 21200
  • 21201
  • 21202
  • 21203
  • 21204
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim