• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21194

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't worry, come back quickly. ...hemen git gel. Endişelenme, çabuk gel. Gamgi-1 2013 info-icon
Where is she ... Nerede? Nerede o... Gamgi-1 2013 info-icon
View the previous recordings. Önceki kayıtları açsana. Bir önceki kayıt bilgileri. Gamgi-1 2013 info-icon
The previous recordings, is the one below that. Şu alttaki öncenin kayıtları. Önceki kayıtları, bunun altında. Gamgi-1 2013 info-icon
4 May, 15 hours After Infections Liaison Road, Bundang 4 Mayıs, Enfeksiyondan 15 Saat Sonra Liaison Yolu, Bundang 4 Mayıs Enfeksiyondan 15 saat sonra, Bundang Gamgi-1 2013 info-icon
Don't tell me, mom can't go there? Ne demek oraya gidemezmişim? Bana söyle, annen oraya gidemez mi? Gamgi-1 2013 info-icon
Actually, what happened in Bundang? Bundang'da ne oluyor, söylesene. Aslında, Bundang'da ne oldu? Gamgi-1 2013 info-icon
Speak slowly so mom can understand. Tane tane söyle de, anlayayım. Annene yavaş konuş. Gamgi-1 2013 info-icon
Mom, don't come here. Anne, oraya gitme. Anne, buraya gelme. Gamgi-1 2013 info-icon
I'm going to seoul with Mi Reu. Ben Mi Reu'yla Seul'e geleceğim. Ben Mi Reu ile Seul'e gidiyorum. Gamgi-1 2013 info-icon
We must make a public notification Halkı bilgilendirmeliyiz. Biz bir kamu bildirimi yapmalıyız. Gamgi-1 2013 info-icon
If people knew, they will not remain silent. Halk öğrenirse, sessiz kalmaz. İnsanlar öğrenirse, sessiz kalmazlar. Gamgi-1 2013 info-icon
If you make an announcement about this, everything is going awry Eğer duyuru yaparsak, her şey tersine gider. Bu konuda bir duyuru yaparsanız, her şey tersine gidebilir. Gamgi-1 2013 info-icon
And it will further spread the virus. Virüsün yayılımı hızlanır. Ve virüs daha da hızlı yayılır. Gamgi-1 2013 info-icon
Mayor Choi ... Sayın Valim, Belediye Başkanı Choi... Gamgi-1 2013 info-icon
We have to tell him, the Prime Minister. ...durum ile Başbakan ilgilenmeli. Ona söylemek zorundayız, Başbakan. Gamgi-1 2013 info-icon
This is my territory. Burası benim bölgem. Bu benim bölgem. Gamgi-1 2013 info-icon
Once you tell him, this problem will be widespread. O ilgilenirse, problem büyümüş olur. Bir kez ona söylersek, bu sorun yayılacaktır. Gamgi-1 2013 info-icon
Sir ... Efendim... Efendim... Gamgi-1 2013 info-icon
Why are these guys? Ne konuşuyorsunuz? Neden bu adamlar? Gamgi-1 2013 info-icon
He's exaggerating it. Dinlemiyor. O bunu abarttı. Gamgi-1 2013 info-icon
So we will make an announcement after meeting with the President. Başkan Bey ile görüştükten sonra duyuru yapacağız. Şimdi yapmanız gereken bu salgının yayılmasını durdurmak. Gamgi-1 2013 info-icon
Mayor Choi. Vali Choi. Belediye Başkanı Choi. Gamgi-1 2013 info-icon
From now on, leave this to me. Bundan sonrasıyla ben ilgileneceğim. Şu andan itibaren, bana bırakın. Gamgi-1 2013 info-icon
Prime Minister, the President is here. Başkan Bey geldi. Başbakan, Cumhurbaşkanı burada. Gamgi-1 2013 info-icon
Once infected, all will die immediately, Enfeksiyon hemen öldürüyormuş ve tedavi de yokmuş, doğru mu? Hastalığa yakalandıktan sonra, herkes ölecekmiş, Gamgi-1 2013 info-icon
Plus there is no cure. Is this true? Artı tedavisi de yokmuş. Bu doğru mu? Gamgi-1 2013 info-icon
Even so, until now ... Buna rağmen, şu ana kadar... Gamgi-1 2013 info-icon
We have made a decision. Biz bir karar aldık. Gamgi-1 2013 info-icon
Will hold a public announcement, until after Bundang's isolation. Bundang'ı karantinaya alacağız. Bundang izolasyon edilene kadar, bir açıklama yapacağız. Gamgi-1 2013 info-icon
Give the report to me now. Raporları görmek istiyorum. Şimdi bana rapor verin. Gamgi-1 2013 info-icon
How long does it take to isolate Bundang. Bundang'ı karantinaya almak ne kadar sürer? Bundang'ı izole etmek ne kadar sürer? Gamgi-1 2013 info-icon
All road users, you are not allowed to pass through... Araç sahiplerine sesleniyorum, yoldan geçiş izni yok. Tüm sürücülerin, geçmesine izin veremiyoruz... Gamgi-1 2013 info-icon
What happened? Ne olmuş ki? Ne oldu? Gamgi-1 2013 info-icon
I'm heading there, where are you? Şimdi oraya geliyorum, nerdesiniz? Oraya geliyorum, neredesin? Gamgi-1 2013 info-icon
She was heading to ... Şeydeyiz, şeyde... O tarafa gidiyordu... Gamgi-1 2013 info-icon
That's E Mart's door, right? E Mart'ın kapısı, değil mi? Çarşı kapısı, değil mi? Gamgi-1 2013 info-icon
Yesterday, an influenza epidemic has spread in some areas, in Bundang Dün, Bundang'ın bazı bölgelerinde grip salgını başladı. Dün, bir grip salgını bazı alanlara yayıldı, Bundang da içinde Gamgi-1 2013 info-icon
The Epidemic Prevention Division had done an inspection and conclude that this is some sort of epidemic. Epidemik Önleme Bölümü'nün yaptıkları inceleme sonuçlarına göre, bu, bir tür epidemi. Salgın Önleme Bölümü bir denetim yaptı ve bunun salgın bir tür olduğu sonucuna vardı. Gamgi-1 2013 info-icon
This is a new flu outbreak and it's very dangerous, Bu, yeni bir virüs türü ve çok tehlikeli. Bu yeni bir grip salgını ve çok tehlikeli. Gamgi-1 2013 info-icon
For the safety of you all, I will do my best ... Hepinizin güvenliği için, elimden gelen her şeyi yapacağım. Sizin güvenliğiniz için, elimden geleni yapacağım... Gamgi-1 2013 info-icon
Why not give the medicine for the cure. Neden tedavisi için ilaç verilmiyor? Tedavi için neden ilaç verilmiyor... Gamgi-1 2013 info-icon
To date, there is no cure for this disease. Şu an itibariyle, bu hastalık için bir tedavi yok. Bu hastalığın bir ilacı yok. Gamgi-1 2013 info-icon
The people who had survived it has not been found, So how can we make the antibodies Hastalığı atlatan insanlar olmadığı için, antikor yapamıyoruz. Bundan kurtulan insanlar bulunursa antikorlar yapabilirsiniz. Gamgi-1 2013 info-icon
The estimated number of the infected and the dead will rise. Enfekte kişilerin ve ölümlerin sayısı artacak. Enfekte olanlar ve ölü tahmini sayısı artacak. Gamgi-1 2013 info-icon
Are you saying that, this epidemic will kill thousands of lives? Yani diyorsunuz ki, bu epidemik grip binlerce yaşam mı alacak? Bu salgının binlerce hayata son vereceğini mi söylüyorsunuz? Gamgi-1 2013 info-icon
Maybe there will be 10 thousand people who died. O sayı, on binleri de bulabilir. Belki de 10 bin kişi ölecek. Gamgi-1 2013 info-icon
Where Mi Reu, Where my Mi Reu. Mi Reu, nerede? Mi Reu'm nerede? Mi Reu nerede, nerede Mi Reu'm? Gamgi-1 2013 info-icon
There... Şey... Gamgi-1 2013 info-icon
It's her ... Onu bir... Gamgi-1 2013 info-icon
Where Mi Reu, my daughter is now? Kızım nerede şu an? Mi Reu, kızım şuan nerede? Gamgi-1 2013 info-icon
Mom ... Anne. Anne... Gamgi-1 2013 info-icon
Mom... Anne. Anne... Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu ... Mi Reu. Mi Reu... Gamgi-1 2013 info-icon
Let's do it this way, the first to find Mi Reu immediate update. Şöyle yapalım, Mi Reu'yı ilk bulan haber versin. Bu şekilde yapalım, hemen Mi Reu'yi bulabiliriz. Gamgi-1 2013 info-icon
Wait, you need to use a mask. Bekle. Maske takmalısın. Dur, bir maske kullanmalısın. Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu ... Are you okay? Mi Reu, korkma. Mi Reu... Sen iyi misin? Gamgi-1 2013 info-icon
This is mom ... This is mom ... Anne de burada. Anne geldi. Bu anne... Bu anne... Gamgi-1 2013 info-icon
Why's Mi Reu here? Mi Reu neden burada? Neden Mi Reu burada? Gamgi-1 2013 info-icon
Come here. Gel bana. Buraya gel. Gamgi-1 2013 info-icon
Wear your mask. Maskeni tak. Maskeni kullan. Gamgi-1 2013 info-icon
Police has decided to blockade the supermarket ... Polis, market giriş çıkışlarını kapatmaya karar verdi. Polis abluka için markete gelecek... Gamgi-1 2013 info-icon
We have to get out of here. Buradan hemen çıkmalıyız. Buradan çıkmak zorundayız. Gamgi-1 2013 info-icon
There ... Oraya. Orada... Gamgi-1 2013 info-icon
Mom, Anne. Anne, Gamgi-1 2013 info-icon
Be still, Mi Reu ... Mi Reu, uslu dur. Sakin ol, Mi Reu... Gamgi-1 2013 info-icon
Mom come quick, Anne, gel haydi. Anne çabuk gel, Gamgi-1 2013 info-icon
My son is outside. Oğlum, dışarıda. Oğlum dışarıda. Gamgi-1 2013 info-icon
Hello professor, Efendim, hocam? Merhaba profesör, Gamgi-1 2013 info-icon
The situation is dire, you have to come soon, This will be the last flight. Durumlar çok karışık. Hemen gelmelisin, son uçuşu yapacaklar. Durum kötü, hemen gelmek zorundasın, Bu son uçuş olacak. Gamgi-1 2013 info-icon
Can you add for one more person? Bir kişi daha ekleyebilir miyiz? Bir kişi daha ekleyebilir miyim? Gamgi-1 2013 info-icon
There's one more person who will come on board. Uçağa bir kişi daha binecek. Gemide gelecek bir kişi daha var. Gamgi-1 2013 info-icon
Okay, I understand. Tamam, anlaşıldı. Tamam, anlıyorum. Gamgi-1 2013 info-icon
Alright, thank you Professor. Tamam, sağ olun hocam. Teşekkür ederim, Tamam. Gamgi-1 2013 info-icon
Come on, we got to get out of here. Haydi, gitmeliyiz. Hadi, buradan çıkmamız lazım. Gamgi-1 2013 info-icon
Come with us, let's get out of here. Bizimle gel, burayı terk edeceğiz. Bizimle gel, buradan gidelim. Gamgi-1 2013 info-icon
In Hae, you go ahead. İn Hae, siz gidin. In Hae, sen devam et. Gamgi-1 2013 info-icon
Ji goo, over there, there are the infected. Ji Goo, orada enfekte insanlar var. Ji goo, orada, hastalık var. Gamgi-1 2013 info-icon
I know, but I'm a rescuers team member. Biliyorum, ama ben kurtarma ekibinin bir elemanıyım. Biliyorum, ama bir kurtarma ekibi üyesiyim. Gamgi-1 2013 info-icon
Not a single person here who knows you're a rescuers team member. Buradaki kimse senin kurtarma ekibinden olduğunu bilmiyor. Burada kurtarma ekibi üyesi tek bir kişi değil. Gamgi-1 2013 info-icon
I know that ... Ben biliyorum ya, ben. Bunu biliyorum... Gamgi-1 2013 info-icon
Here, take my car with Mi Reu hurry away from here ... Al. Benim arabayı alıp, hemen uzaklaşın. İşte, Mi Reu ile benim arabamı alın Buradan hemen çıkın... Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu, you know right where uncle's car is. Mi Reu, amcanın arabası nerede, biliyorsun, değil mi? Mi Reu, Amcanın arabası nerede biliyorsun, değil mi? Gamgi-1 2013 info-icon
This time don't let go of mom's hand, understands. Annenin elini bırakmak yok kesinlikle, tamam mı? Bu kez annenin elini bırakma, tamam mı? Gamgi-1 2013 info-icon
This time don't forget to wash my car, and return it to me, okay. Bu sefer arabamı yıkayıp geri getir, tamam mı? Bu kez arabamı yıkamayı unutma, tamam. Gamgi-1 2013 info-icon
Mom.... Mom... Anne. Anne. Anne.... Anne... Gamgi-1 2013 info-icon
Why don't we go with uncle? Amca neden bizimle gelmiyor? Neden amca ile gitmiyoruz? Gamgi-1 2013 info-icon
He is helping the people there. Oradaki insanlara yardım ediyor. Oradaki insanlara yardımcı oluyor. Gamgi-1 2013 info-icon
Sheesh ..you can open it with your feet? Ayağınla mı açacaksın? Sheesh... ayaklarınla açabilir misin? Gamgi-1 2013 info-icon
Damaging something with a kick, it's not the time now. Tekmeleyip bir yerlerini kırmanın sırası mı? Dışarıda kaos var. Tekme atarken zarar veriyorsun, şimdi zamanı değil. Gamgi-1 2013 info-icon
Out there, it's like an earthquake zone. Dışarısı, sanki bir deprem alanı. Gamgi-1 2013 info-icon
Can't you come earlier ... Niye daha erken gelmiyorsun? Erken gelmeliydin... Gamgi-1 2013 info-icon
You just called ... Daha yeni aradın. Yeni aradın... Gamgi-1 2013 info-icon
Be careful ... Dikkatli olun. Dikkatli ol... Gamgi-1 2013 info-icon
Thank you Teşekkür ederim. Teşekkür ederim Gamgi-1 2013 info-icon
My son ... Oğlum. Oğlum... Gamgi-1 2013 info-icon
Slowly ... Yavaş olun. Yavaşça... Gamgi-1 2013 info-icon
This part is very sharp. Şurası çok keskin. Bu kısım çok keskin. Gamgi-1 2013 info-icon
Sir, thank you, thank you ... Çok sağ olun, çok sağ olun. Ajussi, teşekkür ederim, teşekkür ederim... Gamgi-1 2013 info-icon
Yes, thank you as well... Siz de sağ olun. Evet, sanada teşekkürler... Gamgi-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21189
  • 21190
  • 21191
  • 21192
  • 21193
  • 21194
  • 21195
  • 21196
  • 21197
  • 21198
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim