• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21199

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is not just about Korea any more. Bu durum Kore'yi aştı artık. Artık, bu sadece Kore ile ilgili bir durum değil. Gamgi-1 2013 info-icon
If this virus spreads, the impact on the world could be ... Eğer virüs yayılırsa, dünyaya olan etkisi... Eğer bu virus yayılırsa, dünya üzerindeki etkisi... Gamgi-1 2013 info-icon
Please remember, the eyes of the world is on Korean right now. Lütfen unutmayın, tüm dünyanın gözü şu anda Kore'nin üstünde. Lütfen şunu dikkate alın,şimdi dünyanın gözü Kore’nin üzerinde. Gamgi-1 2013 info-icon
He's my only my friend. O, benim arkadaşım. O sadece benim arkadaşım. Gamgi-1 2013 info-icon
Seniors, even if you're out of here, Bundang is not easy to leave. Amirim, buradan ayrılabilseniz de, Bundang'dan ayrılmanız kolay olmayacak. Efendim, eğer buradan dışarı çıkarsanız, Bundang’dan ayrılmanız kolay olmaz. Gamgi-1 2013 info-icon
I can take care of that. Orasını ben hallederim. Buna dikkat edeceğim.. Gamgi-1 2013 info-icon
You don't need to be like this. Böyle yapma. Böyle davranmana gerek yok.. Gamgi-1 2013 info-icon
Senior brother. Abiciğim. Komutanım. Gamgi-1 2013 info-icon
I do not know, if you can help me ... Yardım edebilir misiniz bilmiyorum ama... Eğer bana yardım edersen... Gamgi-1 2013 info-icon
Ahh, someone seems to have dropped this thing. Birisi bunu düşürmüş. Ahh, biri bunu düşürmüş gibi görünüyor. Gamgi-1 2013 info-icon
Thank you, really thank you. Teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. Teşekkür ederim.Gerçekten teşekkür ederim. Gamgi-1 2013 info-icon
Thank you, Senior brother. Sağ olun, abiciğim. Teşekkür ederim komutanım. Gamgi-1 2013 info-icon
Still have to wait for the next result, Sonuçların çıkmasına daha var, Diğer sonuçlar için hala beklemen gerek, Gamgi-1 2013 info-icon
You better get some rest. ...siz gidip dinlenin, isterseniz. Biraz dinlensen daha iyi olursun. Gamgi-1 2013 info-icon
You have not taken much break, right? Hiç ara veremediniz, değil mi? Senin de dinlenmeye ihtiyacın yok mu? Gamgi-1 2013 info-icon
Kim In Hae is also concerned with my condition. Kim In Hae, beni düşünür olmuş. Kim In Hae, benim için mi endişeleniyorsun. Gamgi-1 2013 info-icon
Alright then. Tamam, öyleyse. Daha sonra olur. Gamgi-1 2013 info-icon
Watch her carefully. İyi izle. Onu dikkatlice izle. Gamgi-1 2013 info-icon
This guy, this guy ... Şu adam. Şu adam. Bu adam, bu adam ... Gamgi-1 2013 info-icon
Gook Hwan help a lot. Gook Hwan abi sağ olsun. Gook Hwan yardım etti. Gamgi-1 2013 info-icon
You have to see him and thank him. Onu gördüğünde teşekkür et. Onu gör ve teşekkür et. Gamgi-1 2013 info-icon
You may be infected, when you are here. Buradayken enfeksiyon kapmış olabilirsin. Burada kaldığın zaman, enfeksiyon kapmış olmalıısn. Gamgi-1 2013 info-icon
Before the results is out, you should still to use these clothes. Sonuçlar çıkana kadar, kıyafetleri üstünde kalsın. Sonuçlar çıkmadan önce, bu giysileri hala kullanıyor olmalısın. Gamgi-1 2013 info-icon
If you want to get out, you have to prepare 20 million. Çıkmak istiyorsan, 20 milyonu hazır etmen gerekiyormuş. Eğer dışarı çıkmak istiyorsan, 20 million hazırlamalısın. Gamgi-1 2013 info-icon
Brother, is In Hae and Mi Reu okay? Abi, In Hae ile Mi Reu iyi mi? Kardeşim, In Hae ve Mi Reu iyi mi? Gamgi-1 2013 info-icon
You're really excited. Sana inanamıyorum. Sen gerçekten çıldırmışsın. Gamgi-1 2013 info-icon
What kind of woman that ... Nasıl bir kadın ki... Bu nasıl bir kadın ki ... Gamgi-1 2013 info-icon
You're really ... Sen gerçekten... Gamgi-1 2013 info-icon
Brother, please find out ... Öğren ha. Kardeşim, lütfen onları bul ... Gamgi-1 2013 info-icon
48 hours had passed, in fact it's already overdue by 12 hours. 48 saat geçti, hatta üstünden 12 saat daha geçti. 48 saat geçti, aslında 12 saat de fazladan geçti. Gamgi-1 2013 info-icon
But why don't you move us out? Neden bizi çıkarmıyorsunuz? Ama neden sen bizi dışarı çıkarmadın? Gamgi-1 2013 info-icon
You see, I don't have symptoms of the disease. Bakın, hastalık belirtisi yok. Görüyorsun, bende hala hastalık belirtileri yok. Gamgi-1 2013 info-icon
My wife was taken for treatment, Karım tedavi için götürüldü, Eşim tedavi altına alındı, Gamgi-1 2013 info-icon
But why isn't there anymore news about her? ...ama gittiğinden beri haber yok. ...ama neden hala ondan bir haber alamıyorum? Gamgi-1 2013 info-icon
Hey sergeant, what's the hold up? Neden bekliyoruz, asker? Hey çavuş, neden tutuyorsun? Gamgi-1 2013 info-icon
Sir, there seems to be a big problem ... Efendim, karışıklık çıkmış gibi. Efendim, burada büyük bir problem var... Gamgi-1 2013 info-icon
Sergeant, just let us go. Gidelim, asker. Çavuş, sadece gidelim.. Gamgi-1 2013 info-icon
Get out. Dışarı çık. Çıkalım. Gamgi-1 2013 info-icon
I don't want to hurt you, Canını yakmayacağım. Senin canını yakmak istemiyorum, Gamgi-1 2013 info-icon
My daughter is dying. Kızım ölüyor, yalvarırım. Kızım ölüyor. Gamgi-1 2013 info-icon
Only you can help her. Ona yalnızca sen yardımcı olabilirsin. Ona sadece sen yardım edeebilirsin. Gamgi-1 2013 info-icon
Right now I need your serum. Serumun lazım. Şimdi senin serumuna ihtiyacım var. Gamgi-1 2013 info-icon
I do not want to, I'm afraid. İstemiyorum, korkuyorum. İstemiyorum, korkuyorum. Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu..Mi Reu ... Mi Reu. Mi Reu. Mi Reu... Mi Reu... Gamgi-1 2013 info-icon
I found Moon Sai ... Moon Sai'i buldum. Moon Sai’yi buldum ... Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu ... Are you okay, Huh? Mi Reu, iyi misin? Mi Reu ... Sen iyi misin? Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu... Mi Reu... Wake up ... Mi Reu, kendine gel. Mi Reu... Mi Reu... Uyan ... Gamgi-1 2013 info-icon
You need my blood. Kanım mı lazım? Benim kanıma ihtiyacın var. Gamgi-1 2013 info-icon
Open the door. Kapıyı aç. Aç kapıyı. Gamgi-1 2013 info-icon
Kim In Hae, what are you doing? Kim In Hae, ne yapıyorsun? Kim In Hae, ne yapıyorsun? Gamgi-1 2013 info-icon
Put that down! Koy onu yerine. Bırak onu! Gamgi-1 2013 info-icon
Why are you hiding infected children? Neden enfekte bir çocuğu saklıyorsun? Hasta çocuğunu neden sakladın? Gamgi-1 2013 info-icon
Once the virus is spread, the treatment will not be useful anymore. Virüs yayılırsa tedavinin bir anlamı olmaz. Virüz bir kez yayıldı mı, onu tedavi etmek artık hiç de kolay olmayacak. Gamgi-1 2013 info-icon
You're the first to get out of here. Buradan çıkan ilk insan sensin. Sen buradan dışarı çıkan ilk lişisin. Gamgi-1 2013 info-icon
Please be even faster. Daha hızlı, lütfen. Lütfen hızlı ol. Gamgi-1 2013 info-icon
Yeah, right. Tabi. Evet, tamam. Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu.. Mi Reu... Mi Reu. Mi Reu... Mi Reu... Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu... Mi Reu... Mi Reu. Mi Reu... Mi Reu... Gamgi-1 2013 info-icon
Have you seen a little girl, newly brought here? Az önce gelen küçük bir kız gördünüz mü? Buraya yeni gelmiş, küçük bir kız gördün mü? Gamgi-1 2013 info-icon
Don't touch it, You can only see her. Dokunmak yok, sadece bakabilirsin. Dokunma, sadece bakabilirsin. Gamgi-1 2013 info-icon
Here, Bakar mısınız? Burada, Gamgi-1 2013 info-icon
There are people who are still alive. Bu adam yaşıyor. Bu insanlar hala yaşıyor. Gamgi-1 2013 info-icon
That person will soon die. Yakında ölür. Bu adam yakında ölecek. Gamgi-1 2013 info-icon
I told you, he will die. Yakında ölür, dedim. Sana dedim, o ölecek. Gamgi-1 2013 info-icon
Hey, are you crazy? Manyak mısın? Hey, sen deli misin? Gamgi-1 2013 info-icon
Can't you see? This person is still alive. Görmüyor musun? Bu insan yaşıyor. Görmüyor musun? Bu adam hala yaşıyor. Gamgi-1 2013 info-icon
What you can't see, is that, here's no hope. Anlamadığın şey, umutsuz vaka olmaları. Neden görmüyorsun, bu ümitsiz bir durum. Gamgi-1 2013 info-icon
Those who're newly brought in today are over there. Bugün yeni getirilenler, şurada. Şunlar, bugün buraya yeni getirildi.. Gamgi-1 2013 info-icon
Test result is out ... Test sonuçları geldi. Test sonuçları çıktı... Gamgi-1 2013 info-icon
It is confirmed, that it can be used as an antibody. Antikor olarak kullanılabileceği kesinleşti. Bir antibiyotik kullanıldığını teyit edebiliriz. Gamgi-1 2013 info-icon
Bring him outside. Dışarı getirin. Onu dışarı getir. Gamgi-1 2013 info-icon
Where is my daughter, where's my daughter? Kızım nerede? Kızım nerede? Kızım nerede, kızım nerede? Gamgi-1 2013 info-icon
Kim In Hae... Kim In Hae. Kim In Hae... Gamgi-1 2013 info-icon
Oh God ... Oh Allah’ım... Gamgi-1 2013 info-icon
Give her the anti body. Antikorları bırak. Ona antibyotik ver. Gamgi-1 2013 info-icon
Where Mi Reu, where Mi Reu? Mi Reu nerede? Mi Reu nerede? Mi Reu nerede, Mi Reu nerede? Gamgi-1 2013 info-icon
She's already taken to the infected patient. Enfekte hasta bölümüne götürüldü. O hala enfeksiyonlu hastaların olduğu yerde. Gamgi-1 2013 info-icon
What did he do? Ne yapmış? O ne yaptı? Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu ... Mi Reu ... Mi Reu. Mi Reu. Mi Reu... Mi Reu... Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu ... Mi Reu ... Mi Reu... Mi Reu... Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu ... Mi Reu... Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu ... Mi Reu ... Gamgi-1 2013 info-icon
I've told you, enough is enough, from the beginning until now you continue to do this. Sana yeter diyorum başından beri, neden böyle davranıyorsun? Sana söyledim, yeter artık, en başından şu ana kadar bunu yapmaya devam ediyorsun. Gamgi-1 2013 info-icon
Hey, quickly wear your mask. Hemen maskeni tak. Hey, çabuk maskeni tak. Gamgi-1 2013 info-icon
Even if I wear it ... Taksam ne değişecek? Eğer bunu yaparsam ... Gamgi-1 2013 info-icon
Just wear your mask ... Tak dedim. Sadece maskeni tak ... Gamgi-1 2013 info-icon
I don't want to wear it. Wear your mask. Takmak istemiyorum. Tak diyorum. Bunu yapmak istemiyorum. Maskeni tak. Gamgi-1 2013 info-icon
Just go. Bırak. Git buradan. Gamgi-1 2013 info-icon
Mom, how come you're here? Anne, burada ne işin var? Anne, buraya nasıl geliyorsun? Gamgi-1 2013 info-icon
My son. Oğlum. Oğlum. Gamgi-1 2013 info-icon
I said, why mom could be here? Burada ne yapıyorsun, anne? Annem neden burada dedim? Gamgi-1 2013 info-icon
Mom came to attend a birthday party of a friend ... Arkadaşımın doğum günü partisine gelmiştim. Annen, bir arkadaşının doğum günü partisine katılmak için buraya geldi... Gamgi-1 2013 info-icon
Mom do you know what this place is ... Anne, nerede olduğunu biliyor musun? Anne, sen buranın neresi olduğunu biliyor musun? Gamgi-1 2013 info-icon
Let go... Bırak. Gidelim... Gamgi-1 2013 info-icon
Don't hit my son. Oğluma vurmayın. Oğluma dokunma! Gamgi-1 2013 info-icon
Uncle will find your mom. Amcan anneni bulacak. Ajussi senin anneni bulacak. Gamgi-1 2013 info-icon
There vandals from outside. Dışarıdan girenler var. Dışarda saldırganlar var. Gamgi-1 2013 info-icon
Put down your weapon. Silahını bırak. İndir silahını! Gamgi-1 2013 info-icon
If you don't comply, I'll shoot you. Bırakmazsan, ateş edeceğim. Eğer emre uymazsan seni vuracağım. Gamgi-1 2013 info-icon
Shoot! fucker. Etsene, bok herif. Vur! Baş belası. Gamgi-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21194
  • 21195
  • 21196
  • 21197
  • 21198
  • 21199
  • 21200
  • 21201
  • 21202
  • 21203
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim