Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21199
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is not just about Korea any more. | Bu durum Kore'yi aştı artık. Artık, bu sadece Kore ile ilgili bir durum değil. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
If this virus spreads, the impact on the world could be ... | Eğer virüs yayılırsa, dünyaya olan etkisi... Eğer bu virus yayılırsa, dünya üzerindeki etkisi... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Please remember, the eyes of the world is on Korean right now. | Lütfen unutmayın, tüm dünyanın gözü şu anda Kore'nin üstünde. Lütfen şunu dikkate alın,şimdi dünyanın gözü Kore’nin üzerinde. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
He's my only my friend. | O, benim arkadaşım. O sadece benim arkadaşım. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Seniors, even if you're out of here, Bundang is not easy to leave. | Amirim, buradan ayrılabilseniz de, Bundang'dan ayrılmanız kolay olmayacak. Efendim, eğer buradan dışarı çıkarsanız, Bundang’dan ayrılmanız kolay olmaz. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I can take care of that. | Orasını ben hallederim. Buna dikkat edeceğim.. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You don't need to be like this. | Böyle yapma. Böyle davranmana gerek yok.. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Senior brother. | Abiciğim. Komutanım. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I do not know, if you can help me ... | Yardım edebilir misiniz bilmiyorum ama... Eğer bana yardım edersen... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Ahh, someone seems to have dropped this thing. | Birisi bunu düşürmüş. Ahh, biri bunu düşürmüş gibi görünüyor. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Thank you, really thank you. | Teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. Teşekkür ederim.Gerçekten teşekkür ederim. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Thank you, Senior brother. | Sağ olun, abiciğim. Teşekkür ederim komutanım. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Still have to wait for the next result, | Sonuçların çıkmasına daha var, Diğer sonuçlar için hala beklemen gerek, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You better get some rest. | ...siz gidip dinlenin, isterseniz. Biraz dinlensen daha iyi olursun. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You have not taken much break, right? | Hiç ara veremediniz, değil mi? Senin de dinlenmeye ihtiyacın yok mu? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Kim In Hae is also concerned with my condition. | Kim In Hae, beni düşünür olmuş. Kim In Hae, benim için mi endişeleniyorsun. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Alright then. | Tamam, öyleyse. Daha sonra olur. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Watch her carefully. | İyi izle. Onu dikkatlice izle. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
This guy, this guy ... | Şu adam. Şu adam. Bu adam, bu adam ... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Gook Hwan help a lot. | Gook Hwan abi sağ olsun. Gook Hwan yardım etti. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You have to see him and thank him. | Onu gördüğünde teşekkür et. Onu gör ve teşekkür et. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You may be infected, when you are here. | Buradayken enfeksiyon kapmış olabilirsin. Burada kaldığın zaman, enfeksiyon kapmış olmalıısn. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Before the results is out, you should still to use these clothes. | Sonuçlar çıkana kadar, kıyafetleri üstünde kalsın. Sonuçlar çıkmadan önce, bu giysileri hala kullanıyor olmalısın. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
If you want to get out, you have to prepare 20 million. | Çıkmak istiyorsan, 20 milyonu hazır etmen gerekiyormuş. Eğer dışarı çıkmak istiyorsan, 20 million hazırlamalısın. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Brother, is In Hae and Mi Reu okay? | Abi, In Hae ile Mi Reu iyi mi? Kardeşim, In Hae ve Mi Reu iyi mi? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You're really excited. | Sana inanamıyorum. Sen gerçekten çıldırmışsın. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
What kind of woman that ... | Nasıl bir kadın ki... Bu nasıl bir kadın ki ... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You're really ... | Sen gerçekten... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Brother, please find out ... | Öğren ha. Kardeşim, lütfen onları bul ... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
48 hours had passed, in fact it's already overdue by 12 hours. | 48 saat geçti, hatta üstünden 12 saat daha geçti. 48 saat geçti, aslında 12 saat de fazladan geçti. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
But why don't you move us out? | Neden bizi çıkarmıyorsunuz? Ama neden sen bizi dışarı çıkarmadın? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You see, I don't have symptoms of the disease. | Bakın, hastalık belirtisi yok. Görüyorsun, bende hala hastalık belirtileri yok. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
My wife was taken for treatment, | Karım tedavi için götürüldü, Eşim tedavi altına alındı, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
But why isn't there anymore news about her? | ...ama gittiğinden beri haber yok. ...ama neden hala ondan bir haber alamıyorum? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Hey sergeant, what's the hold up? | Neden bekliyoruz, asker? Hey çavuş, neden tutuyorsun? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Sir, there seems to be a big problem ... | Efendim, karışıklık çıkmış gibi. Efendim, burada büyük bir problem var... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Sergeant, just let us go. | Gidelim, asker. Çavuş, sadece gidelim.. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Get out. | Dışarı çık. Çıkalım. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I don't want to hurt you, | Canını yakmayacağım. Senin canını yakmak istemiyorum, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
My daughter is dying. | Kızım ölüyor, yalvarırım. Kızım ölüyor. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Only you can help her. | Ona yalnızca sen yardımcı olabilirsin. Ona sadece sen yardım edeebilirsin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Right now I need your serum. | Serumun lazım. Åimdi senin serumuna ihtiyacım var. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I do not want to, I'm afraid. | İstemiyorum, korkuyorum. İstemiyorum, korkuyorum. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mi Reu..Mi Reu ... | Mi Reu. Mi Reu. Mi Reu... Mi Reu... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I found Moon Sai ... | Moon Sai'i buldum. Moon Sai’yi buldum ... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mi Reu ... Are you okay, Huh? | Mi Reu, iyi misin? Mi Reu ... Sen iyi misin? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mi Reu... Mi Reu... Wake up ... | Mi Reu, kendine gel. Mi Reu... Mi Reu... Uyan ... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You need my blood. | Kanım mı lazım? Benim kanıma ihtiyacın var. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Open the door. | Kapıyı aç. Aç kapıyı. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Kim In Hae, what are you doing? | Kim In Hae, ne yapıyorsun? Kim In Hae, ne yapıyorsun? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Put that down! | Koy onu yerine. Bırak onu! | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Why are you hiding infected children? | Neden enfekte bir çocuğu saklıyorsun? Hasta çocuğunu neden sakladın? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Once the virus is spread, the treatment will not be useful anymore. | Virüs yayılırsa tedavinin bir anlamı olmaz. Virüz bir kez yayıldı mı, onu tedavi etmek artık hiç de kolay olmayacak. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You're the first to get out of here. | Buradan çıkan ilk insan sensin. Sen buradan dışarı çıkan ilk lişisin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Please be even faster. | Daha hızlı, lütfen. Lütfen hızlı ol. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, right. | Tabi. Evet, tamam. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mi Reu.. Mi Reu... | Mi Reu. Mi Reu... Mi Reu... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mi Reu... Mi Reu... | Mi Reu. Mi Reu... Mi Reu... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Have you seen a little girl, newly brought here? | Az önce gelen küçük bir kız gördünüz mü? Buraya yeni gelmiş, küçük bir kız gördün mü? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Don't touch it, You can only see her. | Dokunmak yok, sadece bakabilirsin. Dokunma, sadece bakabilirsin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Here, | Bakar mısınız? Burada, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
There are people who are still alive. | Bu adam yaşıyor. Bu insanlar hala yaşıyor. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
That person will soon die. | Yakında ölür. Bu adam yakında ölecek. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I told you, he will die. | Yakında ölür, dedim. Sana dedim, o ölecek. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Hey, are you crazy? | Manyak mısın? Hey, sen deli misin? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Can't you see? This person is still alive. | Görmüyor musun? Bu insan yaşıyor. Görmüyor musun? Bu adam hala yaşıyor. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
What you can't see, is that, here's no hope. | Anlamadığın şey, umutsuz vaka olmaları. Neden görmüyorsun, bu ümitsiz bir durum. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Those who're newly brought in today are over there. | Bugün yeni getirilenler, şurada. Åunlar, bugün buraya yeni getirildi.. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Test result is out ... | Test sonuçları geldi. Test sonuçları çıktı... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
It is confirmed, that it can be used as an antibody. | Antikor olarak kullanılabileceği kesinleşti. Bir antibiyotik kullanıldığını teyit edebiliriz. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Bring him outside. | Dışarı getirin. Onu dışarı getir. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Where is my daughter, where's my daughter? | Kızım nerede? Kızım nerede? Kızım nerede, kızım nerede? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Kim In Hae... | Kim In Hae. Kim In Hae... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Oh God ... | Oh Allah’ım... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Give her the anti body. | Antikorları bırak. Ona antibyotik ver. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Where Mi Reu, where Mi Reu? | Mi Reu nerede? Mi Reu nerede? Mi Reu nerede, Mi Reu nerede? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
She's already taken to the infected patient. | Enfekte hasta bölümüne götürüldü. O hala enfeksiyonlu hastaların olduğu yerde. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
What did he do? | Ne yapmış? O ne yaptı? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mi Reu ... Mi Reu ... | Mi Reu. Mi Reu. Mi Reu... Mi Reu... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mi Reu ... Mi Reu ... | Mi Reu... Mi Reu... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mi Reu ... | Mi Reu... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mi Reu ... | Mi Reu ... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I've told you, enough is enough, from the beginning until now you continue to do this. | Sana yeter diyorum başından beri, neden böyle davranıyorsun? Sana söyledim, yeter artık, en başından şu ana kadar bunu yapmaya devam ediyorsun. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Hey, quickly wear your mask. | Hemen maskeni tak. Hey, çabuk maskeni tak. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Even if I wear it ... | Taksam ne değişecek? Eğer bunu yaparsam ... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Just wear your mask ... | Tak dedim. Sadece maskeni tak ... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I don't want to wear it. Wear your mask. | Takmak istemiyorum. Tak diyorum. Bunu yapmak istemiyorum. Maskeni tak. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Just go. | Bırak. Git buradan. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mom, how come you're here? | Anne, burada ne işin var? Anne, buraya nasıl geliyorsun? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
My son. | Oğlum. Oğlum. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I said, why mom could be here? | Burada ne yapıyorsun, anne? Annem neden burada dedim? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mom came to attend a birthday party of a friend ... | Arkadaşımın doğum günü partisine gelmiştim. Annen, bir arkadaşının doğum günü partisine katılmak için buraya geldi... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mom do you know what this place is ... | Anne, nerede olduğunu biliyor musun? Anne, sen buranın neresi olduğunu biliyor musun? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Let go... | Bırak. Gidelim... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Don't hit my son. | Oğluma vurmayın. Oğluma dokunma! | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Uncle will find your mom. | Amcan anneni bulacak. Ajussi senin anneni bulacak. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
There vandals from outside. | Dışarıdan girenler var. Dışarda saldırganlar var. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Put down your weapon. | Silahını bırak. İndir silahını! | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
If you don't comply, I'll shoot you. | Bırakmazsan, ateş edeceğim. Eğer emre uymazsan seni vuracağım. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Shoot! fucker. | Etsene, bok herif. Vur! Baş belası. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |