• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21202

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let go of the child. Bırak onu. Çocukla gidelim. Gamgi-1 2013 info-icon
I do all this all, so that everything can be saved. Kurtuluşumuz için uğraşıyorum. Tüm bunlarım hepsini yaparım, bu yüzden herşey korunuyor olur. Gamgi-1 2013 info-icon
Get out there. Dışarı çık. Çık buradan.. Gamgi-1 2013 info-icon
You are just a person who live just for yourself. Sen kendinden başkasını düşünmüyorsun. Sen sadece kendi hayatını yaşayabilecek birisin. Gamgi-1 2013 info-icon
It's only a little blood, damn it, get out! Bir kaç damla kan, lan, çık dışarı. Bu sadece biraz bir kan, lanet olsun, defol! Gamgi-1 2013 info-icon
Shoot Don't move Ateş et. Kımıldama. Vur Kıpırdama Gamgi-1 2013 info-icon
Shoot I told you, don't move Ateş et. Kımıldama, dedim. Vur Sana söyledim, kıpırdama Gamgi-1 2013 info-icon
Anyway, I couldn't survive, Why don't you shoot me? Zaten öleceğim, vur gitsin. Zaten artık kurtulamam. Neden beni vurmuyorsun? Gamgi-1 2013 info-icon
Ji Goo, you hear me? Ji Goo, beni duyuyor musun? Ji Goo, beni duyuyor musun? Gamgi-1 2013 info-icon
You should not pass. Geçemezsiniz. Geçemezsin. Gamgi-1 2013 info-icon
Why now not allowed? Neden? Az önce izin aldım. Şimdi niye izin vermiyorsunuz? Gamgi-1 2013 info-icon
The Commander reversed his decision. Komutan, kararını onamadı. Komutan, kararını değiştirdi. Gamgi-1 2013 info-icon
You don't believe me? Bana inanmıyor musunuz? Bana inanmıyor musun? Gamgi-1 2013 info-icon
Leave it all to me Hepsini bana bırakın. Gamgi-1 2013 info-icon
We have found the person with antibodies! Antikor üretmiş birini bulduk. Antibiyotik verilen kişiyi bulmak zorundayız! Gamgi-1 2013 info-icon
No way. İmkânsız. Olamaz. Gamgi-1 2013 info-icon
I'm not going to be sway by speculation, Spekülasyonlara kulak kabartmayacağım. Ben çıkan yaygaradan etkilenecek değilim. Gamgi-1 2013 info-icon
My duty is not just not to protect Korea, Benim görevim sadece Kore'yi değil, Benim görevim, sadece ve sadece Kore'yi korumak değil, Gamgi-1 2013 info-icon
but to save guard the whole of the rest of the world. ...dünyanın tüm kalanını da korumak. Dünyanın geri kalanını korumak içinde kurtarmalıyım. Gamgi-1 2013 info-icon
You need to stop the operation, Operasyonu durdurmalısınız. Operasyonu durdurmak zorundasın, Gamgi-1 2013 info-icon
We found the antibodies, Snyder. Antikor bulduk, Snyder. Biz antibiyotiği bulduk, Snyder. Gamgi-1 2013 info-icon
Snyder! Snyder. Snyder! Gamgi-1 2013 info-icon
Uncle! Amca. Ajussi! Gamgi-1 2013 info-icon
Get out. Dışarı çık. Git buradan. Gamgi-1 2013 info-icon
Defense Commander, I ordered pre emptive strikes against protestor. Kumandan, protestoculara karşı ateş etme yetkisi verilmiştir. Savunma komutanı, ben protestocuları önlemek için emir verdim. Gamgi-1 2013 info-icon
Anybody crossing the orange line. Turuncu çizgiyi geçen herkesi vurun. Turuncu hattı kimse geçemez. Gamgi-1 2013 info-icon
Shoot on sight. Atışa hazır ol. Gamgi-1 2013 info-icon
I want to pass. Geçmek istiyorum. Ben geçmek istiyorum. Gamgi-1 2013 info-icon
Doctor, you should not go there. Doktor hanım, oraya gidemezsiniz. Doktor, buradan gitmelisin. Gamgi-1 2013 info-icon
Go and find the kid. I'm fine. Git, çocuğa bak, ben iyiyim. Git ve çocuğu bul. Ben iyiyim. Gamgi-1 2013 info-icon
Go on. Git. Çabuk ol. Gamgi-1 2013 info-icon
Mom ... mom ... Anne. Anne...Anne... Gamgi-1 2013 info-icon
Do not cross the orange line... Turuncu çizgiyi geçmeyin. Turuncu hattı geçemezsiniz... Gamgi-1 2013 info-icon
If you want to get rid of us, you have to shoot us, you bastard! Bizden kurtulmak istiyorsanız, vurun, pislikler. Eğer bizden kurtulmak istiyorsan, bizi vurmalısın, kahrolası! Gamgi-1 2013 info-icon
Keep holding hands! Ellerinizi bırakmayın. Ellerinizi havaya kaldırın! Gamgi-1 2013 info-icon
Don't back down! Vazgeçmek yok. Geri adım atmayın! Gamgi-1 2013 info-icon
Don't retreat ... Geri çekilmeyin. Geri çekilemezsiniz.... Gamgi-1 2013 info-icon
Mom. Anne. Anne Gamgi-1 2013 info-icon
Don't come here ... Gelme. Buraya gelme ... Gamgi-1 2013 info-icon
Doctor Kim, Doktor Kim. Doktor Kim, Gamgi-1 2013 info-icon
It that one of your doctor? Bu, o doktor değil mi? Sen doktorlardan biri değil misin? Gamgi-1 2013 info-icon
Yes sir, Mr. President. Efet efendim, Sayın Başbakanım. Gamgi-1 2013 info-icon
Mom ... Mom ... Anne. Anne ... Anne ... Gamgi-1 2013 info-icon
Mom... Anne. Anne.. Gamgi-1 2013 info-icon
Do not come here. Gitme. Sakın buraya gelme. Gamgi-1 2013 info-icon
Shoot. Ateş et. Vur. Gamgi-1 2013 info-icon
No Captain. Olmaz, kaptan. Hayır kaptan. Gamgi-1 2013 info-icon
Quickly shoot! Et, diyorum. Çabuk vur! Gamgi-1 2013 info-icon
Don't come here Mi Reu ... Gelme, Mi Reu. Buraya gelme Mi Reu ... Gamgi-1 2013 info-icon
Do not shoot my mom... Annemi vurmayın. Mi Reu. Anneme ateş etmeyin... Gamgi-1 2013 info-icon
Don't shoot my mom ... Mi Reu Annemi vurmayın. Mi Reu. Anneme ateş etmeyin... Mi Reu Gamgi-1 2013 info-icon
No, it's too dangerous. Hayır, çok tehlikeli. Hayır bu çok tehlikeli. Gamgi-1 2013 info-icon
Do not shoot my mom... N'olur, annemi vurmayın. Anneme ateş etmeyin... Gamgi-1 2013 info-icon
Do not shoot my mom ... N'olur, annemi vurmayın. Anneme ateş etmeyin... Gamgi-1 2013 info-icon
Mi Reu, child come here quickly. Mi Reu, buraya gel. Mi Reu,çabuk gel buraya . Gamgi-1 2013 info-icon
Come quickly, we can pass. Koşun, geçebiliriz. Çabuk gel, hemen geçebiliriz. Gamgi-1 2013 info-icon
Snyder, tell them to hold the fire. Synder, ateş emrini askıya al. Snyder, Onlara ateş etmemelerini söyle. Gamgi-1 2013 info-icon
Commander, I'm the President Kumandan, Başkan konuşuyor. Komutanım, ben Başbakanım Gamgi-1 2013 info-icon
Do not shoot. Do not shoot. Ateş etmiyorsunuz. Ateş etmeyin. Vurma. Sakın vurma. Gamgi-1 2013 info-icon
Launch secondary strikes as planned Planlandığı gibi ikinci ateşi hazırlayın. Planın ikinci aşaması başladı. Gamgi-1 2013 info-icon
Fighter bombers confirmed your position, please. Bombardıman uçakları, konum bildirin, lütfen. Bombardıman ekibi, konumunuzu lütfen doğrulayın! Gamgi-1 2013 info-icon
What did you say? Ne dedin? Sen ne söyledin? Gamgi-1 2013 info-icon
Fighter bombers! Bombardıman mı! Bombardıman mı! Gamgi-1 2013 info-icon
Just in case, the ROK army losses control on the ground. Kore ordusu karadaki kontrolünü kaybederse diye, Sadece bu durumda, ROK(Kore Cumhuriyeti ) ordusu tüm kontrolü kaybeder. Gamgi-1 2013 info-icon
We scrambled two fighter bombers. ...bombardıman uçakları hazırladık. Biz iki bombardıman çağırdık . Gamgi-1 2013 info-icon
South east of Bundang, Bundang'ın güneydoğusu. Bundang'ın güney doğusunda, Gamgi-1 2013 info-icon
Confirm the drop location. Hedef bildirimi bekleniyor. Düşen yeri onaylayın. Gamgi-1 2013 info-icon
General, confirmed the location. General, hedef bildirin. General, Yerinizi bildirin. Gamgi-1 2013 info-icon
Will do, Sir. Tamam, efendim. Tamam efendim. Gamgi-1 2013 info-icon
What is this? Neler oluyor? Bu ne? Gamgi-1 2013 info-icon
Where is the child with antibodies? Kamerayı çocuğa yönlendir. Antibiyotik olan çocuk nerede? Gamgi-1 2013 info-icon
Mr. President please refer to the screen. Sayın Başkan, lütfen ekrana bakın. Sayın Başbakan, lütfen ekrana bakın. Gamgi-1 2013 info-icon
That child. That child. Şu çocuk. Şu çocuk. Bu çocuk, bu çocuk. Gamgi-1 2013 info-icon
Successfully recovered and survived. Hastalığı atlatıp hayatta kaldı. Başarılı bir şekilde kurtarıldı ve yaşıyor... Gamgi-1 2013 info-icon
This child survived the deadly flu, I saw it myself. Bu çocuk ölümcül gribi atlattı, ben kendim gördüm. Bu çocuk ölümcül gribi atlattı... Ben kendim gördüm. Gamgi-1 2013 info-icon
How do we determine whether the child has antibodies or not? Çocukta antikor olup olmadığını nasıl tespit edebiliriz? Çocuğun antibiyotiğe sahip olup olmadığını nasıl belirleyebiliriz? Gamgi-1 2013 info-icon
First of all we must stop the assault. Öncelikle ateş emrinin durması lazım. Her şeyden önce saldırıyı durdurmalıyız. Gamgi-1 2013 info-icon
We have not been able to prove whether the child's body has antibodies. Çocukta antikor var mı yok mu emin bile değiliz. Çocuğun vücudunda antibiyotik olup olmadığını kanıtlayamadık. Gamgi-1 2013 info-icon
So let's prove it. Emin olalım, o zaman. Bu yüzden bunu ispat edelim. Gamgi-1 2013 info-icon
Secretary of State, immediately contact the Defense Minister. Sekreter Bey, hemen Savunma Bakanı'nı bağla. Dış işleri bakanı, hemen savunma bakanı ile iletişime geçin. Gamgi-1 2013 info-icon
Command to defend the capital is under the President's jurisdiction, right? Şehri koruma emri yetkisi Başkan'da, değil mi? Merkezin savunma yetkisi, Başbakanın yetkisi alanında, değil mi? Gamgi-1 2013 info-icon
Here... It connected, Sir... Hatta, Başkan Bey. Burada... Bağlandı efendim.. Gamgi-1 2013 info-icon
Defense Minister, this is the President. Savunma Bakanım, Başkan konuşuyor. Savunma Bakanı, ben Başbakan. Gamgi-1 2013 info-icon
I am the Secretary of State Defense, what can I do for you, Mr. President? Ben Savunma Bakanlığı sekreteriyim, nasıl yardımcı olabilirim, Sayın Başkan? Ben Savunma Bakanı, sizin için ne yapabilirim, sayın Başbakan? Gamgi-1 2013 info-icon
Prepare anti aircraft missiles Uçaksavarlar füzelerini hazırlayın. Anti uçak füzeleri hazırlayın. Gamgi-1 2013 info-icon
If you see any air crafts over the sky of Bundang, immediately shoot it down. Bundang semalarında savaş uçağı görürseniz, hemen indirmenizi emrediyorum. Eğer Bundang'ın gökyüzünde füzeler görürseniz, onları hemen vurun. Gamgi-1 2013 info-icon
This is unacceptable. Bu yaptığınız kabul edilemez. Bu kabul edilemez. Gamgi-1 2013 info-icon
You have no authority to countermand my order ... Benim emrimi geri çevirme yetkisine sahip değilsiniz. Siz benim emrimi iptal etmek yetkisine sahip değilsiniz. Gamgi-1 2013 info-icon
Those people, they are my people. Oradaki insanlar, benim insanlarım. Bu insanlar, onlar benim insanlarım. Gamgi-1 2013 info-icon
Sir, I officially demand you withdraw your order. Efendim, sizden resmî olarak emrinizi geri almanızı talep ediyorum. Efendim, sizin emrinize uymayı reddediyorum. Gamgi-1 2013 info-icon
Synder, I officially warn you, Synder, sizi resmî olarak uyarıyorum, Synder, seni resmi olarak uyarıyorum, Gamgi-1 2013 info-icon
I will shoot them down. ...ateş edilecek. Onları vuracağım. Gamgi-1 2013 info-icon
All citizens, please go. Vatandaşlar, lütfen geri gidin. Tüm vatandaşlar, lütfen gidin. Gamgi-1 2013 info-icon
I got eyes on the target. I got eyes on the target. Hedef görüş alanına girdi. Hedef görüş alanına girdi. Gözlerimi hedefe kitledim. Gözlerimi hedefe kitledim. Gamgi-1 2013 info-icon
Snyder, We're ready to strike the target. Snyder Bey, hedef vurulmaya hazır. Snyder, Biz hedefi vurmaya hazırız. Gamgi-1 2013 info-icon
Target locked, confirmation to fire. Hedefe kilitlenildi, ateş emri bekleniyor. Hedefe kitlen, atış onaylandı. Gamgi-1 2013 info-icon
Mr. Presidential the air crafts has entered the missile's shooting range. Başkan Bey, uçaklar uçaksavarların menziline girmiş. Sayın Cumhurbaşkanı, füzeler atış alanına girmiştir.. Gamgi-1 2013 info-icon
Get ready to launch. Ateşe hazırlansınlar. Başlamak için hazır ol. Gamgi-1 2013 info-icon
General. General. General. Gamgi-1 2013 info-icon
Mission Aborted. Görev iptal edildi. Görev durduruldu. Gamgi-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21197
  • 21198
  • 21199
  • 21200
  • 21201
  • 21202
  • 21203
  • 21204
  • 21205
  • 21206
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim