• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21049

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He openly threatened us. Bizi açık açık tehdit etti. Bir sesi nasıl tutuklarız, efendim? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We don't have enough Police force.. Bu şehirdeki yozlaşmış insanlara oranla yeterli polis gücümüz yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And we don't know which department.. Ve bu sefer hangi departmanı hedef alacak bilmiyoruz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, Gabbar's CD has terrorized the entire state. Efendim, Gabbar'ın CD'si tüm şehre dehşet saldı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What is the Police doing about it? Polis ne yapıyor bu konuda? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I want to assure everyone through you.. Şehrin güvenliğinin bizim sorumluluğumuzda olduğuna sizi temin ederim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So don't worry. O yüzden endişelenmeyin. Sıradaki. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar has struck twice. Gabbar iki kez saldırdı ama polis bir şey yapmadı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Look, no one has to panic or be scared. Bakın, kimsenin panik yapmasına ya da korkmasına gerek yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He's taking his glasses off and wearing it back. Gözlüklerini çıkartıp geri takacak. Aksiyon anındaki reaksiyonlarıdır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And especially from a criminal that hides in shadows. Özellikle de gölgeler içinde saklanan bir suçludan. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He doesn't have the courage to show himself! Ortaya çıkacak cesareti yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So relax, okay. O yüzden rahat olun. Her şey kontrolümüz altında. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I want to assure you that.. Polisin işini nasıl yapacağını bildiğine sizi temin ederim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And we are doing it. Ve işimizi yapıyoruz da. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yes. Our department, sir. Evet. Departmanımız, efendim... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We just received news that.. Gabbar'ın az önce Pune ACP'si Shushae Shinde'yi kaçırdığı haberini aldık. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What? Ne? Komiserinizi karakola getirin. Çok Gabbar geldi geçti. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir. What? Efendim? Ne var? Gabbar polis memurlarını kaçırıyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, we've received orders to bring you back.. Efendim, güvenliğiniz için sizi Karakola geri götürme emri aldık. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, now who will protect you? Efendim, şimdi sizi kim koruyacak? Lütfen gelin, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Everyone's requested, to please help the police.. Herkesin dikkatine. Polise yardım edin ki, biz de size yardım edebilelim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Please pay attention. Lütfen dikkat edin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey..why isn't this working? Bu niye çalışmıyor? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You're on the top 10 list. Top 10 listesindesin sen. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, Vasai's ACP More's been kidnapped too. Efendim, Vasai ACP'si More da kaçırıldı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, Nagpur. Tawde has been kidnapped. Efendim, Nagpur. Tawde kaçırıldı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
That means"? wickets down. Kale düştü demek bu. Kriket mi oynuyorsun burada? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir.. He's bowling and we're batting. Efendim… O yuvarlıyor biz de vuruyoruz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, four people are still left. Efendim, dört kişi kaldı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We're in a race against him. Ona karşı bir yarıştayız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Who's the most corrupt Police officer? En yozlaşmış polis kim? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I know everybody knows. Herkesin bildiğini biliyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Tell me so I can save him. Söyleyin de kurtarayım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gawre sir. Who? Gawre, efendim. Kim? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Chandrakant Gawre. Chandrakant Gawre. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yes, it'll be done. Tamam, hallederim. Jadhav'a aradığımı söyle. Emredersiniz, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Go on. Chandrakant Gawre come in. Hadi git. Chandrakant Gawre cevap ver. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey you.. Yes sir. Sen. Emredin, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
See that betel leaf guy there. Yes. Şu betel yapraklı adamı görüyor musun? Evet. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Tell him to give my betel leaf. Yes. Betel yaprağımı vermesini söyle. Emredersiniz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come in. Come in. Cevap veriyorum. Chandrakant Gawre konuşuyor. Dinle Chandrakant Gawre. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You could be the next target. Be alert. Bir sonraki hedef sen olabilirsin. Dikkatli ol. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I am Chandrakant Gawre, sir! Ben Chandrakant Gawre, efendim! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Death will have to come down personally to kill me. Ölümün kendisinin gelmesi gerek. Chandrakant, dikkatli ol. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I am getting backup force for you. Destek gönderiyorum. Dikkatli ol. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Do you copy, Chandrakant? Anlaşıldı mı, Chandrakant? Siz endişelenmeyin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Copy! Copy! Anlaşıldı! Anlaşıldı! Tüm birimlerin dikkatine! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I repeat, all stations elert! Tekrar ediyorum, tüm birimlerin dikkatine! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Copy! Copy! Anlaşıldı! Anlaşıldı! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Don't waste my time. Vaktimi harcamayın. Çabuk gelin buraya. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What's wrong? Derdin ne? Kaybol lan. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, Chandrakant sir has been kidnapped. What? Efendim, Chandrakant kaçırıldı. Ne? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Alert all check posts. Tüm kontrol noktalarına haber verin. Her yerde kontrol noktası istiyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Every station. Her yerde. Bir araba bile geçmesin. Her arabayı, her adamı arayın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Orders for every check post. Tüm kontrol noktalarına emir geldi. Emirler Kuldeep'den geldi... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What in there? İçeride ne var? Dedem, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Open it up. Aç. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey..stop that black car. Hey, şu siyah arabayı durdurun! Kontrolsüz geçmesin. Durdurun. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What's going on here? We're checking sir. Neler oluyor burada? Kontrol ediyoruz, efendim. Daha etmediniz yani. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I am doing it, sir. Ediyorum, efendim. Bizim departmanımızdan bir memuru kaçırdığını biliyorsun. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He could be in that too. Bunun içinde bile olabilir. Ne var bunun içinde? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Mother? Father? Grandpa. Annen mi baban mı? Dedem. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Grandpa? So why are you crying? Deden mi? Niye ağlıyorsun adamın vadesi gelmiş. Evet. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Why are you being so emotional? Neden bu kadar duygusalsın? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
How long has he been dead? Two days. Kaç gündür ölü? 2 gün. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Two days? And you're still carrying the body around. 2 gün olmuş ve hala cesedi ortalıkta taşıyorsun. Geçsin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on, look there. Buraya bakın. Ve 10 dakika içinde rapor verin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You fool..you don't know who you've abducted! Seni aptal. Kimi kaçırdığını bilmiyorsun! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I am Chandrakant Gawre! Ben Chandrakant Gawre! Polis memuru Chandrakant Gawre! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Let me go. Bırakın beni. Bedelini çok ağır ödeyeceksin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yes, Govind. Evet, Govind. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Let me go! Where are you? Bırakın beni. Neredesin? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Bırakın beni. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
When will Govind get here? He's on his way. Govind ne zaman gelecek? Yoldaymış. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What will you get by killing me? Beni öldürünce ne geçecek eline? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You've kidnapped a Police officer. Bir polis memurunu kaçırdın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
After I kill you.. Seni öldürdükten sonra... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...your entire department will be purified. ...tüm departmanın temizlenmiş olacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It's a proud moment for you. Bu senin için gururlu bir an. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And for me, this is enough. Ve benim için, bu kadar yeter. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Ravi, take him inside. Ravi, içeri götürün bunu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on. Yürü. Yürü. Bedelini ödeyeceksin! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You will pay for this. Bedelini ödeyeceksin! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Adi.. you kidnapped a police officer. Adi.. bir polis memurunu kaçırmışsın. Ne yapıyorsun sen? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Kidnapping! Murder! Adam kaçırma! Cinayet! Ne yapıyorsun sen, Adi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar? You.. Gabbar? Sen... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Oh, my God.. How? Tanrım... Nasıl? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"I didn't see, or think just lost my heart to you." "Görmedim ya da kalbimi sana kaptırdım." Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey guys come here. Çocuklar, buraya gelin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Take him inside. İçeri götürün onu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Clean the blood. Yes. Kanı temizleyin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Please do this. Lütfen. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I thought to dedicate the life o them.. Hayatımı, beni kurtaranlara adamak istedim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The youth has a simple strategy. Gençliğin basit bir stratejisi vardır. Seversen, gel... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...If you don't, then don't come. ...sevmezsen, gelme. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Patriotism boils in our blood. Vatanseverlik kanımızda var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But only for IPL, ISL and Kabbir Leagues. Ama sadece IPL, ISL ve Kabbi Ligleri için. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Reality shows get more votes than in elections. Televizyon programlarına seçimlerden daha çok oy gidiyor. Neden? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Swami Vivekananda had said.. Swami Vivekananda demiş ki... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21044
  • 21045
  • 21046
  • 21047
  • 21048
  • 21049
  • 21050
  • 21051
  • 21052
  • 21053
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim