Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21049
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He openly threatened us. | Bizi açık açık tehdit etti. Bir sesi nasıl tutuklarız, efendim? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| We don't have enough Police force.. | Bu şehirdeki yozlaşmış insanlara oranla yeterli polis gücümüz yok. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| And we don't know which department.. | Ve bu sefer hangi departmanı hedef alacak bilmiyoruz. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Sir, Gabbar's CD has terrorized the entire state. | Efendim, Gabbar'ın CD'si tüm şehre dehşet saldı. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| What is the Police doing about it? | Polis ne yapıyor bu konuda? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| I want to assure everyone through you.. | Şehrin güvenliğinin bizim sorumluluğumuzda olduğuna sizi temin ederim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| So don't worry. | O yüzden endişelenmeyin. Sıradaki. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Gabbar has struck twice. | Gabbar iki kez saldırdı ama polis bir şey yapmadı. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Look, no one has to panic or be scared. | Bakın, kimsenin panik yapmasına ya da korkmasına gerek yok. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| He's taking his glasses off and wearing it back. | Gözlüklerini çıkartıp geri takacak. Aksiyon anındaki reaksiyonlarıdır. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| And especially from a criminal that hides in shadows. | Özellikle de gölgeler içinde saklanan bir suçludan. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| He doesn't have the courage to show himself! | Ortaya çıkacak cesareti yok. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| So relax, okay. | O yüzden rahat olun. Her şey kontrolümüz altında. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| I want to assure you that.. | Polisin işini nasıl yapacağını bildiğine sizi temin ederim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| And we are doing it. | Ve işimizi yapıyoruz da. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Yes. Our department, sir. | Evet. Departmanımız, efendim... | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| We just received news that.. | Gabbar'ın az önce Pune ACP'si Shushae Shinde'yi kaçırdığı haberini aldık. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| What? | Ne? Komiserinizi karakola getirin. Çok Gabbar geldi geçti. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Sir. What? | Efendim? Ne var? Gabbar polis memurlarını kaçırıyor. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Sir, we've received orders to bring you back.. | Efendim, güvenliğiniz için sizi Karakola geri götürme emri aldık. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Sir, now who will protect you? | Efendim, şimdi sizi kim koruyacak? Lütfen gelin, efendim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Everyone's requested, to please help the police.. | Herkesin dikkatine. Polise yardım edin ki, biz de size yardım edebilelim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Please pay attention. | Lütfen dikkat edin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Hey..why isn't this working? | Bu niye çalışmıyor? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| You're on the top 10 list. | Top 10 listesindesin sen. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Sir, Vasai's ACP More's been kidnapped too. | Efendim, Vasai ACP'si More da kaçırıldı. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Sir, Nagpur. Tawde has been kidnapped. | Efendim, Nagpur. Tawde kaçırıldı. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| That means"? wickets down. | Kale düştü demek bu. Kriket mi oynuyorsun burada? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Sir.. He's bowling and we're batting. | Efendim… O yuvarlıyor biz de vuruyoruz. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Sir, four people are still left. | Efendim, dört kişi kaldı. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| We're in a race against him. | Ona karşı bir yarıştayız. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Who's the most corrupt Police officer? | En yozlaşmış polis kim? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| I know everybody knows. | Herkesin bildiğini biliyorum. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Tell me so I can save him. | Söyleyin de kurtarayım. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Gawre sir. Who? | Gawre, efendim. Kim? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Chandrakant Gawre. | Chandrakant Gawre. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Yes, it'll be done. | Tamam, hallederim. Jadhav'a aradığımı söyle. Emredersiniz, efendim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Go on. Chandrakant Gawre come in. | Hadi git. Chandrakant Gawre cevap ver. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Hey you.. Yes sir. | Sen. Emredin, efendim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| See that betel leaf guy there. Yes. | Şu betel yapraklı adamı görüyor musun? Evet. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Tell him to give my betel leaf. Yes. | Betel yaprağımı vermesini söyle. Emredersiniz. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Come in. Come in. | Cevap veriyorum. Chandrakant Gawre konuşuyor. Dinle Chandrakant Gawre. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| You could be the next target. Be alert. | Bir sonraki hedef sen olabilirsin. Dikkatli ol. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| I am Chandrakant Gawre, sir! | Ben Chandrakant Gawre, efendim! | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Death will have to come down personally to kill me. | Ölümün kendisinin gelmesi gerek. Chandrakant, dikkatli ol. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| I am getting backup force for you. | Destek gönderiyorum. Dikkatli ol. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Do you copy, Chandrakant? | Anlaşıldı mı, Chandrakant? Siz endişelenmeyin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Copy! Copy! | Anlaşıldı! Anlaşıldı! Tüm birimlerin dikkatine! | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| I repeat, all stations elert! | Tekrar ediyorum, tüm birimlerin dikkatine! | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Copy! Copy! | Anlaşıldı! Anlaşıldı! | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Don't waste my time. | Vaktimi harcamayın. Çabuk gelin buraya. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| What's wrong? | Derdin ne? Kaybol lan. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Sir, Chandrakant sir has been kidnapped. What? | Efendim, Chandrakant kaçırıldı. Ne? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Alert all check posts. | Tüm kontrol noktalarına haber verin. Her yerde kontrol noktası istiyorum. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Every station. | Her yerde. Bir araba bile geçmesin. Her arabayı, her adamı arayın. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Orders for every check post. | Tüm kontrol noktalarına emir geldi. Emirler Kuldeep'den geldi... | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| What in there? | İçeride ne var? Dedem, efendim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Open it up. | Aç. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Hey..stop that black car. | Hey, şu siyah arabayı durdurun! Kontrolsüz geçmesin. Durdurun. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| What's going on here? We're checking sir. | Neler oluyor burada? Kontrol ediyoruz, efendim. Daha etmediniz yani. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| I am doing it, sir. | Ediyorum, efendim. Bizim departmanımızdan bir memuru kaçırdığını biliyorsun. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| He could be in that too. | Bunun içinde bile olabilir. Ne var bunun içinde? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Mother? Father? Grandpa. | Annen mi baban mı? Dedem. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Grandpa? So why are you crying? | Deden mi? Niye ağlıyorsun adamın vadesi gelmiş. Evet. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Why are you being so emotional? | Neden bu kadar duygusalsın? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| How long has he been dead? Two days. | Kaç gündür ölü? 2 gün. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Two days? And you're still carrying the body around. | 2 gün olmuş ve hala cesedi ortalıkta taşıyorsun. Geçsin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Come on, look there. | Buraya bakın. Ve 10 dakika içinde rapor verin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| You fool..you don't know who you've abducted! | Seni aptal. Kimi kaçırdığını bilmiyorsun! | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| I am Chandrakant Gawre! | Ben Chandrakant Gawre! Polis memuru Chandrakant Gawre! | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Let me go. | Bırakın beni. Bedelini çok ağır ödeyeceksin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Yes, Govind. | Evet, Govind. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Let me go! Where are you? | Bırakın beni. Neredesin? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Okay. | Tamam. Bırakın beni. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| When will Govind get here? He's on his way. | Govind ne zaman gelecek? Yoldaymış. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| What will you get by killing me? | Beni öldürünce ne geçecek eline? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| You've kidnapped a Police officer. | Bir polis memurunu kaçırdın. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| After I kill you.. | Seni öldürdükten sonra... | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| ...your entire department will be purified. | ...tüm departmanın temizlenmiş olacak. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| It's a proud moment for you. | Bu senin için gururlu bir an. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| And for me, this is enough. | Ve benim için, bu kadar yeter. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Ravi, take him inside. | Ravi, içeri götürün bunu. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Come on. | Yürü. Yürü. Bedelini ödeyeceksin! | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| You will pay for this. | Bedelini ödeyeceksin! | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Adi.. you kidnapped a police officer. | Adi.. bir polis memurunu kaçırmışsın. Ne yapıyorsun sen? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Kidnapping! Murder! | Adam kaçırma! Cinayet! Ne yapıyorsun sen, Adi? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Gabbar? You.. | Gabbar? Sen... | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Oh, my God.. How? | Tanrım... Nasıl? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| "I didn't see, or think just lost my heart to you." | "Görmedim ya da kalbimi sana kaptırdım." | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Hey guys come here. | Çocuklar, buraya gelin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Take him inside. | İçeri götürün onu. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Clean the blood. Yes. | Kanı temizleyin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Please do this. | Lütfen. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| I thought to dedicate the life o them.. | Hayatımı, beni kurtaranlara adamak istedim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| The youth has a simple strategy. | Gençliğin basit bir stratejisi vardır. Seversen, gel... | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| ...If you don't, then don't come. | ...sevmezsen, gelme. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Patriotism boils in our blood. | Vatanseverlik kanımızda var. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| But only for IPL, ISL and Kabbir Leagues. | Ama sadece IPL, ISL ve Kabbi Ligleri için. | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Reality shows get more votes than in elections. | Televizyon programlarına seçimlerden daha çok oy gidiyor. Neden? | Gabbar is Back-1 | 2015 | |
| Swami Vivekananda had said.. | Swami Vivekananda demiş ki... | Gabbar is Back-1 | 2015 |