Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20913
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The dryer, car seats, pants pockets, and wishing fountains. | Kurutucudan, araba koltuklarından, pantolon ceplerinden ve dilek çeşmelerinden. | Fuller House-1 | 2016 | |
| I jump in after the people leave. | İnsanlar gittikten sonra içine atlıyorum. | Fuller House-1 | 2016 | |
| So, how much do you need? | Ne kadara ihtiyacınız var? | Fuller House-1 | 2016 | |
| Fifty dollars. | Elli dolar. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Here you go. Fifty chalupas. | İşte burada. Elli mangır. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Wow. Thanks, Max. We'll pay you back A.S.A.P. | Teşekkürler Max. Sana yakında geri ödeyeceğiz. | Fuller House-1 | 2016 | |
| You'll pay me back as soon as possible. | Bana en kısa sürede ödeyeceksiniz. | Fuller House-1 | 2016 | |
| And until then, you'll have to make interest payments. | O zamana kadar, faiz ödemesi yapacaksınız. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Show interest in me. | Benimle ilgileneceksiniz. | Fuller House-1 | 2016 | |
| How about a foot massage? I am not rubbing your feet. | Ayak masajına ne dersiniz? Ayaklarını ovacak değilim. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Fine. Let Mom find out about her virus infected laptop. | İyi. Annem laptopuna virüs bulaştırdığınızı öğrensin bakalım. | Fuller House-1 | 2016 | |
| You'd better get to rubbing, bro. | Ovalasan iyi olur kanka. | Fuller House-1 | 2016 | |
| I am not doing this alone. | Bunu tek başıma yapmayacağım. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Come on, people. I have enough feet for both of you. | Hadi gençler. İkinize yetecek kadar ayağım var. | Fuller House-1 | 2016 | |
| It's awfully quiet in here. How about some "This Little Piggy"? | Burası da amma sessiz. "Küçük Domuzcuk" şarkısını söylemeye ne dersiniz? | Fuller House-1 | 2016 | |
| ♪ This little piggy went to market... ♪ | Bu küçük domuzcuk markete gitmiş... | Fuller House-1 | 2016 | |
| Gentle. | Nazik olun. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Oh, good, you're back. The guests are going to be here in a couple hours. | İyi, dönmüşsün. Misafirler birkaç saate burada olurlar. | Fuller House-1 | 2016 | |
| So I went to Target like you suggested. It was so easy. | Dediğin gibi Target'a gittim. Çok kolaydı. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Oh, and I had so much extra time, | Geriye baya zamanım kaldı... | Fuller House-1 | 2016 | |
| I did indeed ask myself, "What would Kimmy do?" | ...ben de kendime, "Kimmy ne yapardı?" diye sordum. | Fuller House-1 | 2016 | |
| And you know what you did? | Ve ne yaptın biliyor musun? | Fuller House-1 | 2016 | |
| No. What did I do? | Hayır. Ne yaptım? | Fuller House-1 | 2016 | |
| You got the perfect addition to an Indian themed party. | Hint temalı partiye mükemmel bir ekleme yaptın. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Of course I did. | Elbette. | Fuller House-1 | 2016 | |
| It's in the backyard. | Arka tarafta. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Holy cow! | Vay anasını! | Fuller House-1 | 2016 | |
| Yes, exactly, it's a sacred cow. | Kutsal inek bu. | Fuller House-1 | 2016 | |
| In the kitchen? | Mutfakta ne işi var? | Fuller House-1 | 2016 | |
| You can see the broken fence around its neck. | Boynundaki kırık çiti görüyorsundur. | Fuller House-1 | 2016 | |
| It's obvious I didn't invite her in. | Onu içeriye ben davet etmedim. | Fuller House-1 | 2016 | |
| This is not what Kimmy would do. | Kimmy böyle bir şey yapmazdı. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Oh, this is exactly what Kimmy would do. | Bu tam olarak Kimmy'nin yapacağı bir şey. | Fuller House-1 | 2016 | |
| You don't know me at all. | Beni hiç tanımıyorsun. | Fuller House-1 | 2016 | |
| You have a cheesecake purse. You have a problem with a cow? | Cheesecake çantan var senin. Bir ineği mi problem ediyorsun? | Fuller House-1 | 2016 | |
| I told you... This is... | Sana demiştim... Bak bu... | Fuller House-1 | 2016 | |
| Just because it's dairy... Wow. | Sırf mandıra diye... Yuh. | Fuller House-1 | 2016 | |
| That's awesome. Cool. | Mükemmel bu. Süper. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Nice cow, Mom. Where'd you get it? | Güzel inekmiş anne. Nereden buldun? | Fuller House-1 | 2016 | |
| It's not my cow. | Bu benim ineğim değil. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Huh. Someone's in a mood. | Birilerinin modu değişti bakıyorum. | Fuller House-1 | 2016 | |
| What? I can't make a cow joke with a cow standing in the kitchen? | Ne var? Mutfakta bir inek varken inek şakası yapamayacak mıyım? | Fuller House-1 | 2016 | |
| Look, if you don't like that one, I've got udders. | Eğer bunu beğenmediysen elimde başka şeyler de var. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Can I pet her, Kimmy? | O benim evcil hayvanım olabilir mi Kimmy? | Fuller House-1 | 2016 | |
| Still not my cow. | O hala benim ineğim değil. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Yeah, sure, Max. Go on. She's like a big puppy, surrounded by flies. | Tabii ki Max. Çekinme. Etrafı sineklerle çevrilmiş kocaman bir köpek yavrusu adeta. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Oh, no! If Mom sees Kimmy's cow, she's going to have a cow. | Olamaz! Eğer annem Kimmy'nin ineğini görürse, ineğe el koyar. | Fuller House-1 | 2016 | |
| It's not my cow. | O benim ineğim değil. | Fuller House-1 | 2016 | |
| How are we going to get this thing out of here? | Bunu nasıl dışarı çıkaracağız? | Fuller House-1 | 2016 | |
| I have no idea. This is my first cattle drive. | Hiçbir fikrim yok. Daha önce hiç inek gütmedim. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Alright, one, two, three! | Peki, bir, iki, üç! | Fuller House-1 | 2016 | |
| Not in the kitchen! | Mutfakta değiliz! | Fuller House-1 | 2016 | |
| Ugh, you would not believe my day. | Bugün olanlara inanamazsınız. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Ooh, it smells terrible in here. | Burası iğrenç kokuyor. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Who farted? | Kim osurdu? | Fuller House-1 | 2016 | |
| Can you believe that after seven years of dedication and hard work, | Yedi yıllık yoğun çalışmam ve kendimi işime adamamın ardından... | Fuller House-1 | 2016 | |
| Dr. Harmon is going to give the business to Matt? | Bize doğru geliyor! Babacığa gel! ...Dr. Harmon'un işleri Matt'e devredeceğine inanabiliyor musunuz? | Fuller House-1 | 2016 | |
| Aw. Thank you, guys, for the support. | Desteğiniz için teşekkür ederim. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Oh, darn it! We're out of milk. | Lanet olsun, süt bitmiş. | Fuller House-1 | 2016 | |
| You know, Deej, why don't you go upstairs and lie down in your big comfy bed, | Deej, yukarıya çıkıp o büyük, konforlu yatağına uzansana. | Fuller House-1 | 2016 | |
| up there? | Yukardaki. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Just because I didn't get the clinic doesn't mean my dream can't come true. | Kliniğin benim olamaması hayallerimin gerçek olamayacağı anlamına gelmiyor. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Maybe I should open my own clinic. | Belki de kendi kliniğimi açmalıyım. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Oh! And a window. | Bir de pencereyi. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Maybe the universe is telling me it's time to do my own thing. | Belki de evren bana kendi işimi yapmamın zamanının geldiğini söylüyordur. | Fuller House-1 | 2016 | |
| If it's my dream, then it's up to me to make it happen. Am I right? | Eğer bu benim hayalimse, gerçekleştirmek de benim elimdedir. Haksız mıyım? | Fuller House-1 | 2016 | |
| Yeah! | Haklısın! | Fuller House-1 | 2016 | |
| Totally. Yeah. | Kesinlikle. Evet. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Why are you all standing there in a line? | Niye hepiniz sıralı şekilde duruyorsunuz? | Fuller House-1 | 2016 | |
| Because we are a family united in support of your dream. | Senin hayalini desteklemek için birlik olduk. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Yep. Yep. | Evet. | Fuller House-1 | 2016 | |
| So go upstairs, take that nap and start dreaming. | Şimdi yukarı çık, biraz kestir ve hayaline başla. | Fuller House-1 | 2016 | |
| I've got it! I'll get it. | Ben aldım. Ben alırım. | Fuller House-1 | 2016 | |
| I'm going to go upstairs and take a nice warm bath, | Yukarı çıkıp ılık bir duş alacağım... | Fuller House-1 | 2016 | |
| and when I come back, I want Kimmy's cow out of my kitchen. | ...ve geldiğimde Kimmy'nin ineği mutfağımda olmayacak. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Maybe it is my cow. | Belki de benim ineğimdir. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Max, when we borrowed that money, | Max, biz senden o parayı ödünç aldığımızda... | Fuller House-1 | 2016 | |
| we didn't know we were going to be your full time servants. | ...senin hizmetçin olacağımızı bilmiyorduk. | Fuller House-1 | 2016 | |
| We washed your bike, checked under your bed for monsters... | Bisikletini yıkadık, yatağının altında canavar kontrolü yaptık... | Fuller House-1 | 2016 | |
| You'll have your freedom back as soon as you pay me my money. | Paramı geri verir vermez özgürlüğünüze kavuşacaksınız. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Are those grapes? | Üzüm mü şunlar? | Fuller House-1 | 2016 | |
| Why aren't they in my mouth? | Niye ağzımda değiller? | Fuller House-1 | 2016 | |
| Swami Tommy with his hot mommy. | Guru Tommy seksi annesiyle birlikte. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Where did you get that hat? Turban Outfitters? | O şapkayı nerden buldun? Türban satan yerlerden mi? | Fuller House-1 | 2016 | |
| How come you didn't return my calls? I want to talk to you about the business. | Aramalarıma niye cevap vermiyorsun? İş hakkında konuşmak istiyordum. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Sorry, I've been figuring things out | Üzgünüm, bazı şeyleri anlamaya çalışıyordum... | Fuller House-1 | 2016 | |
| and I think it's time for me to... do my own thing. | ...ve sanırım artık kendi işimi yapmamın zamanı geldi. | Fuller House-1 | 2016 | |
| You're thinking about leaving? We don't get to talk about this? | Ayrılmayı mı düşünüyorsun? Bunun hakkında daha konuşmadık bile. | Fuller House-1 | 2016 | |
| I need you up here, son. No... | Sana ihtiyacım var evlat. | Fuller House-1 | 2016 | |
| Namaste, everyone. | Namaste, millet. | Fuller House-1 | 2016 | |
| I'd like to raise a glass to my son, Matt, | Oğlum Matt'e kadeh kaldırmak istiyorum... | Fuller House-1 | 2016 | |
| who is taking over Harmon Pet Care. | ...kendisi Harmon Hayvan Kliniği'ni devralacak. | Fuller House-1 | 2016 | |
| To Matt! | Matt'e! | Fuller House-1 | 2016 | |
| of course I'd like to thank Dr. D.J. Fuller | Ayrıca bana yedi yıl boyunca yardım eden... | Fuller House-1 | 2016 | |
| for seven years of helping me out. | ...Dr. D.J. Fuller'a da kadeh kaldırmak istiyorum. | Fuller House-1 | 2016 | |
| D.J., come say a few words. | D.J., gel de birkaç şey söyle. | Fuller House-1 | 2016 | |
| And you're welcome, Dr. Harmon, for seven years of helping you out. | Ve rica ederim Dr. Harmon, yedi yıl boyunca yardım ettiğim için. | Fuller House-1 | 2016 | |
| After careful consideration, | Her şeyi iyice düşündükten sonra... | Fuller House-1 | 2016 | |
| I've decided... | ...kendi yerimi... | Fuller House-1 | 2016 | |
| to open up my own pet clinic. | ...açmaya karar verdim. | Fuller House-1 | 2016 |