• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20911

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, we were in love. Aşıkmışız be. Fuller House-1 2016 info-icon
You were in high school. Lisedeydiniz. Fuller House-1 2016 info-icon
Wow, Steve. Your hair was great. Steve, saçın mükemmelmiş. Fuller House-1 2016 info-icon
Our kids would have that hair. Çocuklarımızın saçı da öyle olabilir. Fuller House-1 2016 info-icon
Not for long. Uzun zaman için değil. Fuller House-1 2016 info-icon
What are you two doing here? Siz burada ne yapıyorsunuz? Fuller House-1 2016 info-icon
Sorry, we'll go back in the kitchen. Kusura bakma. Mutfağa geri dönüyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
D.J., what do you want to do? D.J., ne yapmak istiyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
Please don't put any pressure on me. I'm not ready to make any big decisions. Lütfen bana baskı yapmayın. Önemli kararlar almak için hazır değilim. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm not interested in being in some kind of competition. Ben bir çeşit rekabet içinde olmak istemiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
I agree. I'm out. Katılıyorum. Ben yokum. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, if he's out, I'm totally back in. Gittiğine göre, ben tekrar varım. Fuller House-1 2016 info-icon
Then I'm back in, too. Can we have dinner next week? O zaman ben de varım. Gelecek hafta yemeğe gidelim mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Um, yeah, sure. Olur tabi. Fuller House-1 2016 info-icon
Can we go out, too? Biz de gidelim mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, I guess so. Olabilir. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, great. Great, so I'll see you soon. Tamam, süper. Yakında görüşürüz. Fuller House-1 2016 info-icon
And I'll see you sooner. Ben seni daha yakında göreceğim. Fuller House-1 2016 info-icon
Do you see my problem? You're both great kissers. Beni anladınız mı şimdi? İkiniz de çok iyi öpüşüyorsunuz. Fuller House-1 2016 info-icon
I was not impressed. Not impressed at all. Hiç etkilenmedim. Hem de hiç. Fuller House-1 2016 info-icon
I wasn't even trying. Ben hele hiç. Fuller House-1 2016 info-icon
D.J. Fuller, dating two guys at once. D.J. Fuller, iki kişiyle aynı anda çıkıyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
How did this happen? Bu nasıl oldu ki? Fuller House-1 2016 info-icon
Simple. You're a floozy. Aşüftesin işte. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, little mummy. Where'd you come from? Naber minik mumya? Nereden geldin sen? Fuller House-1 2016 info-icon
A little help here? Biraz yardım edebilir misiniz? Fuller House-1 2016 info-icon
Oh. I think I know. Sanırım biliyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
All the toilet paper's gone. And I've got a situation. Bütün tuvalet kağıtları bitmiş. Acil bir durumum var. Fuller House-1 2016 info-icon
Tommy, when you use the last piece of toilet paper, Tommy, tuvalet kağıdını bitirdiğin zaman... Fuller House-1 2016 info-icon
you really should put on a new roll. ...yerine yenisini koymalısın. Fuller House-1 2016 info-icon
It's common courtesy, kid. Bu bir nezaket kuralıdır çocuğum. Fuller House-1 2016 info-icon
Here, Max. Help yourself. 1 Al Max. Keyfine bak. Fuller House-1 2016 info-icon
This will not meet my needs. Büyük değişim ne o zaman? Bir ergenin annesi olmam! Bu bana yetmez. Fuller House-1 2016 info-icon
You know what? Just give me the whole baby. Aslında var ya... Şu bebeği ver hele. Fuller House-1 2016 info-icon
And now, good night. Ve, iyi geceler. Fuller House-1 2016 info-icon
Stephanie, you're just coming home from last night? Stephanie, eve daha yeni mi geliyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
Is this what the kids call the walk of shame? Çocukların utanç yürüyüşü dediği şey bu mu? Fuller House-1 2016 info-icon
There's no shame. And no walk. I took an Uber. Ortada bir utanç yok. Ve yürüyüş de yok. Uber kullandım. Fuller House-1 2016 info-icon
I had the best night last night. Dün gece, geçirdiğim en iyi geceydi. Fuller House-1 2016 info-icon
It so happens that your little sister is now a little famous. Öyle şeyler oldu ki senin küçük kardeşin artık bir ünlü. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, there are no kids in the room. I guess it's safe to ask "what for"? Odada hiç çocuk yok. Galiba bunu sormam güvenli: "Ne karşılığında!?" Fuller House-1 2016 info-icon
Well, since I broke up with Hunter Pence on national TV, Hunter Pence'le ulusal televizyonda "Beni Beyzbol Maçına Götür" şarkısını... Fuller House-1 2016 info-icon
every single guy in the city wants to take me out for peanuts and crackerjack. ...şehirdeki bütün erkekler bana yer fıstığı ve mısır ısmarlamak istiyorlar. Fuller House-1 2016 info-icon
And tequila shots. Ve tekila tabi. Fuller House-1 2016 info-icon
Aspirin? Ugh. No. Mylanta. Aspirin? Hayır. Mylanta. Fuller House-1 2016 info-icon
Are you mocking me? Benimle dalga mı geçiyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
How rude. Ne kadar da kaba! Fuller House-1 2016 info-icon
No. I need my Mylanta. Hayır. Mylanta'ya ihtiyacım var. Fuller House-1 2016 info-icon
So, how was your first date with Matt Senin, "Kim D.J.'in Erkek Arkadaşı Olacak, Matt mi Steve mi?" yarışması... Fuller House-1 2016 info-icon
It's not a contest. Bu bir yarışma değil. Fuller House-1 2016 info-icon
I wasn't even looking to date, Ben kimseyle çıkmak istemiyordum ki. Fuller House-1 2016 info-icon
and then two great guys asked me out. Bir anda iki tane süper insan bana çıkma teklif etti. Fuller House-1 2016 info-icon
I said okay because I'm polite. Ben de olur dedim çünkü kibar bir insanım. Fuller House-1 2016 info-icon
And they're hot. Seksiler de tabi. Fuller House-1 2016 info-icon
But who's winning? Ama kim kazanacak? Fuller House-1 2016 info-icon
Well, I haven't been out with Steve yet, Daha Steve'le çıkmadım ama... Fuller House-1 2016 info-icon
but my date with Matt last night was fantastic. ...Matt'le çıktığım dün geceki randevu inanılmazdı. Fuller House-1 2016 info-icon
When I'm with him, I think he's the guy. Onunla beraberken, işte bu, diye düşündüm. Fuller House-1 2016 info-icon
So Matt's winning. Yani Matt kazanıyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, but then when I'm with Steve, I think... he's the guy. Ama Steve'leyken de, işte bu, diye düşündüm. Fuller House-1 2016 info-icon
So Steve's winning? Yani Steve mi kazanıyor? Fuller House-1 2016 info-icon
I don't know. Just give me a hit of that Mylanta. Bilmiyorum. Şu Mylanta'yı bana ver hele. Fuller House-1 2016 info-icon
I get it. Some decisions are just tough. Anlıyorum. Bazı kararları vermek zordur. Fuller House-1 2016 info-icon
Like, when I'm in bed today, do I watch The View, The Talk, or The Real? Mesela, bugün yataktayken The View, The Talk, veya The Real? mi izleyeyim? Fuller House-1 2016 info-icon
A, you need a job. B, always go with The View. A, işe ihtiyacın var. B, her zaman The View izle. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah. I'll be there at eleven. Saat 11'de orada olurum. Fuller House-1 2016 info-icon
The bouncy castle and the Fairy Princess get there at noon. Şişme şato ve peri prenses öğlen gelecek. Fuller House-1 2016 info-icon
Of course there will be booze. It's a children's party. Elbette içki olacak. Bu bir çocuk partisi. Fuller House-1 2016 info-icon
Deej, don't worry. Deej, endişelenme. Fuller House-1 2016 info-icon
Gibbler Style's got this kiddie gig today, Gibbler Stili bu sevimli şeyi aldı ve... Fuller House-1 2016 info-icon
but everything's ready for your boss's retirement party. ...patronunun emeklilik partisi için her şey hazır durumda. Fuller House-1 2016 info-icon
About the party, Dr. Harmon just emailed me. Partiden bahsetmişken, Dr.Harmon bana mail attı. Fuller House-1 2016 info-icon
He wants to change it to an Indian theme. Partiyi Hint temalı yapmak istiyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Instead of retiring to Florida, he's moving to an ashram in Mumbai. Florida'da emeklilik yapmak yerine Mumbai'de inzivaya çekilmek istiyormuş. Fuller House-1 2016 info-icon
But I already have a whole senior citizen theme ready to go. Ama yaşlı insanlar için her şeyi çoktan hazırlamıştım ben. Fuller House-1 2016 info-icon
Shuffleboard, dinner at 4:30... Disk iteleme oyunu, 16.30'da akşam yemeği. Fuller House-1 2016 info-icon
then we're going to yell at some kids to get off the lawn. Sonra da çocuklara çimenlik alandan çıkmaları için bağıracağız. Fuller House-1 2016 info-icon
You have got to make this happen. Bunu halletmen gerekiyor. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm pretty sure that Dr. Harmon is going to announce Dr.Harmon'un kliniği bana devrettiğini... Fuller House-1 2016 info-icon
that I'll be taking over the pet clinic. ...açıklayacağından eminim. Fuller House-1 2016 info-icon
I'll finally be my own boss. Sonunda kendi patronum olacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
Aw. All those years of being bossy finally paid off. Onca yıldır patron gibi davranmana artık para verilecek demek. Fuller House-1 2016 info-icon
It has always been a dream of mine to own my own pet clinic. Kendi hayvan kliniğime sahip olmak her zaman hayalimdi. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, that, and being five ten. But this one can actually come true. Five ten sahibi olmak bir de. Ama bu gerçekleşebilir. Fuller House-1 2016 info-icon
But how can I change a whole party in one day? Koca partiyi bir günde nasıl değiştireceğim? Fuller House-1 2016 info-icon
It's not like I have a magic wand. Sihirli bir asam yok ki. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, wait. Bir saniye. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah. I got a whole bag of them. Bir çanta dolusu varmış. Fuller House-1 2016 info-icon
But to do this last minute, I'm going to need to hire some help. Ama bunu son anda yapabilmek için biraz yardım almam lazım. Fuller House-1 2016 info-icon
Why are you looking at me? I have a very busy day planned. Niye bana bakıyorsun? Bugün çok yoğunum. Fuller House-1 2016 info-icon
You're watching The View. The View izleyeceksin. Fuller House-1 2016 info-icon
And tweeting about it. Ve onun hakkında tweet atacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
You know, that Raven Simone is never wrong. Raven Simone asla yanılmaz. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, what does she know? She's a child actress. O ne bilir ki? Çocuk aktörün teki. Fuller House-1 2016 info-icon
But you could use the money while you try to launch your singing career. Kazanacağın parayı şarkıcılık kariyerin için kullanabilirsin. Fuller House-1 2016 info-icon
I have an open mic night booked next week at Joe's Coffee Shop. Gelecek hafta Joe'nin Kahve Dükkanı'nda sahneye çıkacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
What's it pay? İşte burada Matt. Ne kadar ödüyorlar? Fuller House-1 2016 info-icon
Well, actually, I have to pay them. Aslında, ben üste para veriyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Alright, I'm in. Not so fast. Tamam, ben varım. Dur bakalım. Fuller House-1 2016 info-icon
I can't hire someone off the street without conducting an interview. Mülakat yapmadan sokaktan geçen birisini işe alamam. Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20906
  • 20907
  • 20908
  • 20909
  • 20910
  • 20911
  • 20912
  • 20913
  • 20914
  • 20915
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim