Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20909
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's an autographed two time Cy Young award winning Tim Lincecum in game jersey. | Harika görünüyor, değil mi? Lezzetli değil mi? Bu, iki kez Cy Young ödülü almış Tim Lincecum'un imzalı forması. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He's my favorite pitcher of the modern era. | Kendisi benim favori atıcım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
We'll take it. | Bunu alacağız. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Really? Awesome! | Cidden mi? Süper! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
But I'm kind of glad I did. | Ama yaptığıma memnunum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
That will be $247. Whoa. | 247 dolar. Oha. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
No wonder my parents never bought me one. Are you sure about this? | Annemgil bana asla almaz bunu. Emin misin sen? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, yes, yes, yes. No problem. Just put it on my card. | Tabi, tabi. Hiç sorun değil. Kartımdan çekin. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Dr. Harmon? | Dr. Harmon? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Dr. Matt Harmon. | Dr. Matt Harmon. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
There's something I really want to show you. | Sana göstermek istediğim bir şey var. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
It's my favorite place in the stadium. Is that okay? | Stadyumdaki en sevdiğim mekan. Olur mu? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Ramona, Jackson just texted me. | Ramona, Jackson mesaj atmış. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He and Lola are watching the game from the top deck. | Lola'yla birlikte maçı üst kısımda izleyeceklermiş. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Do they want me to come up? | Beni çağırıyorlar mı? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Um, it didn't say that. | Öyle bir şey yazmamış. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Well, I guess this is the thanks I get for helping Jackson. They ditched me. | Sanırım Jackson'un yardımıma teşekkür etme tarzı bu. Beni ekti. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, you think you've got problems? | Problemin olduğunu mu düşünüyorsun? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Monday's show and tell and I've got bupkis. | Pazartesi okula bir şey götürmem gerekiyor ama elimde bir bok yok. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Somebody hit me a foul ball. | Birisi topu bana doğru atsın! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, man, not over there. I'm by first base! | O tarafa değil kanka. Ben ilk kısımdayım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Deej, I have been meaning to talk to you about something. | Deej, seninle bir konu hakkında konuşmalıyım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
About me moving back to Miami. | Miami'ye dönmem hakkında. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, I've been wanting to talk to you about that, too. | Ben de seninle o konuyu konuşmak istiyordum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Long distance relationships are really hard. | Uzun mesafe ilişkileri çok zor oluyor. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Yes, well, the truth is that my family's here, right, | Evet, doğrusu benim ailem bu şehirde... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
and I love this city and I love working at the clinic | ...ve ben bu şehri seviyorum, klinikte çalışmayı da seviyorum... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
because there's this cute doctor that works there. | ...çünkü orada çok tatlı bir doktor var. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
And so I have decided to move to San Francisco permanently. | Bu yüzden San Francisco'ya temelli olarak taşınmaya karar verdim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
This San Francisco? | Bizim San Francisco mu? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, I thought you'd be a little more excited than that. | Biraz daha heyecanlı olursun sanmıştım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
No, I am. It's wonderful. | Hayır, heyecanlıyım. Bu süper bir haber. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I just thought you were going to Steve. I mean, leave. | Ayrılacağını sanıyordum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
But now you're going to Steve... stay. | Ama şimdi kalıyorsun. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Now batting for the Giants, number eight, Hunter Pence. | Şimdi Giants için vuruşu yapacak kişi, sağ kanat oyuncusu, sekiz numara Hunter Pence. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hand me a foul ball. But not too hard. | Topu bana gönder. Ama çok sert olmasın. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Max, honey, | Max, tatlım, Hunter'in o topu... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
the odds of Hunter hitting a foul ball directly to you are like a billion to one. | ...direk sana yollama ihtimali milyarda bir falan. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He just hit one our way! | Bizim tarafa doğru vurdu! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh! Oh, here it comes. | Geliyor işte! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
It's coming right at us! Yes, come to Daddy! | Bize doğru geliyor! Babacığa gel! ...Dr. Harmon'un işleri Matt'e devredeceğine inanabiliyor musunuz? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, man, that was my ball. | Dostum o benim topumdu. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Better get used to it now, kid, | Alışsan iyi olur evlat... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
because life's a series of broken dreams and bitter disappointments. | ...çünkü hayat bir sürü hüsran ve acı hayal kırıklıklarıyla dolu. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Except today, because I got myself a foul ball. | Bugün haricinde, çünkü ben topumu aldım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hootie hoo to you. Hey, buddy. | Ha ha ha! Dostum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He's just a kid, man. Don't be a jerk, okay? | Karşındaki sadece çocuk. Hıyarlık yapma, tamam mı? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, whatever, pal. | He aynen öyle birader. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Ooh, I just sat on my nachos. | Cipsimin üstüne oturdum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, that's what you get for being a meanie. | Huysuzluk yaparsan böyle olur işte. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Snap. | Kapak. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He struck out again. Thanks to you, Jinxie. | Yine ıskaladı. Senin yüzünden, Uğursuzluklar Kraliçesi. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I'm about to go entertain the crowd, okay? You enjoy sitting on your cheese. | Ben bu kalabalığı eğlendireceğim. Sen cipsinin üstüne oturmaya devam et. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Come on, Ramona. Grab a fathead. | Hadi Ramona. Bir tane pankart kap. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Let's give these people what they came here for. | Bu insanlara ne için geldiklerini gösterelim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I think they came here to see a game. | Bence maçı izlemeye geldiler. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
They came here for a good time. That's what we'll give them. | İyi vakit geçirmeye geldiler. Biz de onlara bunu vereceğiz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I have nothing else to do. I've officially been friend snatched. | Yapacak başka işim yok. Resmi olarak arkadaş satışına geldim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Wow, you were right. This view is amazing. | Haklıymışsın. Buranın manzarası inanılmaz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. My dad used to bring me up here. | Evet. Babam beni eskiden buraya getirirdi. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You can see the city. You can see the bay. | Şehri görebilirsin. Körfezi görebilirsin. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I see my mom's car getting a parking ticket. I told her that wasn't a space. | Annemin arabasına ceza yazıyorlar. Oraya park edilmez demiştim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
It's windy. | Esiyor mübarek. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Are you cold? A little. | Üşüdün mü? Biraz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I'll keep you warm. | Ben seni ısıtırım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Can we take a selfie? No. | Selfie yapabilir miyiz? Hayır. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
This is the perfect spot for maximum Gibbler exposure. | Burası maximum Gibbler etkisi için mükemmel bir nokta. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Alright. Are you ready? Here we go. Five, six, seven, eight... | Tamam. Hazır mısın? İşte başlıyoruz. Beş, altı, yedi, sekiz... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Party planning, Gibbler Style! | Parti planlama, Gibbler stiliyle! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Always goes the extra mile! | Meşhurdur her zaman en uzağa gidişiyle! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Is she really your best friend? | Gerçekten senin en iyi arkadaşın o mu? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Party planning, Gibbler Style! Always leaves you with a smile! | Parti planlama, Gibbler stiliyle! Bırakır sizi her zaman bir gülümseyişle! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Here comes security. | Güvenlik geliyor. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Dakota Fanning, Tatum Channing, they all love my party planning! | Bayılırlar hep benim parti planlamama, hem Dakota Fanning hem de Tatum Channing! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, hey, hey, careful with those fatheads. | Pankartlara dikkat edin. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Go, go, Gibbler for all your party planning needs. | Bütün parti planlama ihtiyaçlarınız için Gibbler burada. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
The Giants remind fans to please stay off the dugout. | Taraftarlara hatırlatmak isteriz, lütfen yedek kulübesinden uzak durun. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Kimmy's getting hauled out of here. Do you want to go help her? | Kimmy'yi dışarı sürüklüyorlar. Ona yardım etmeyecek misin? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, no. This happens to Kimmy all the time. | Yok hayır. Her zaman böyle oluyor Kimmy'ye. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, get your camera out. Stephanie's about to sing. | Kameranı çıkar. Stephanie şarkı söylemek üzere. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Now it's time for the Seventh Inning Stretch. | Şimdi ise mola zamanı. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
So get on your feet and show your San Francisco spirit | Ayağa kalkın ve Stephanie Tanner "Beni Beyzbol Maçına Götür"... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
by joining Stephanie Tanner in the singing of "Take Me Out To the Ballgame." | ...şarkısını söylerken ona San Francisco ruhuyla eşlik edin. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Take it away, Stephanie. | Bizi maça götür Stephanie. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
She's a jinx. Boo! | Uğursuzluk o! Yuuuh! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
We love you, Stephanie. Go Steph. | Seni seviyoruz Stephanie. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Jinx, jinx! | Uğursuzluk, uğursuzluk! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
This goes out to Hunter Pence... Jinx, jinx! | Bu Hunter Pence'e gelsin. Uğursuzluk, uğursuzluk! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You may never get a hit again, but you're a hit in my heart. | Belki hiçbir zaman vuruş yapamayacaksın ama benim kalbimi on ikiden vurdun. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
♪ Take me out to the ball game ♪ | Beni beyzbol maçına götür, | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
♪ Take me out to the crowd ♪ | Beni kalabalığa götür. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
♪ Buy me some peanuts and... ♪ | Bana biraz yer fıstığı ve... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What is wrong with you people? What do you want from me? | Sizin sorununuz ne? Benden ne istiyorsunuz? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Wait, you want me to break up with Hunter Pence? | Hunter Pence'den ayrılmamı mı istiyorsunuz? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
How rude! | Ne kadar da kabasınız! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
But do you know what? | Ama ne var biliyor musunuz? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
San Francisco is my city, | San Francisco benim şehrim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
so if that's what you people want, | Eğer sizin istediğiniz buysa... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
then for the love of the Giants, I will break up with Hunter Pence right now. | ...Giants'ların iyiliği için hemen şuan Hunter Pence'den ayrılacağım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I'm sorry, Hunter. It's over. | Üzgünüm, Hunter. Bitti. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |