• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20849

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And you know what's gonna happen. Şimdi ne olacağını biliyorsun. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
A young man right here. See? You are a gentleman. Burada genç bir adam duruyor. Gördün mü? Sen bir centilmensin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
He's a gentleman. That purse looks real good on you, too. O bir centilmen. Bu çanta da çok güzel durdu sende. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You look real good in that purse. Bu çantayla gerçekten çok iyi görünüyorsun. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What? Look, as a boyfriend, it's what I gotta do. Ne? Bak, erkek arkadaşı olarak bunu yapmak zorundayım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I gotta pee so bad. I know, I know. Çok fena sıkıştım. Biliyorum, biliyorum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Ask the store right here. Şuradaki dükkana sor. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's up, bruh? You got a bathroom that we could use? Naber, dostum? Kullanabileceğimiz bir tuvaletin var mı? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'm all closed up, man. Kapattım, dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
And I don't even have a bathroom for my customers. Müşterilerim için tuvaletim yok bile. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
But I'm sure you got a bathroom for your employees, right? Eminim çalışanların için vardır değil mi? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Say, bruh, I ain't rich at all, you feelin' me? Söyle dostum. Hiç zengin değilim, anlıyor musun? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Here's my last ten dollars. Al işte, son on dolarım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Now, you can take this ten, let them use the bathroom, Şimdi bu onluğu alırsın ve tuvaleti kullanmaya izin verirsin... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
or you can go home. ...ya da evine gidersin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
When you come back tomorrow, there's gonna be hella piss here Yarın sabah geldiğinde burası sidik içinde olur... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
'cause they ain't gonna pee on themselves, you feelin' me? ...çünkü çişlerini tutamayacaklar anlıyor musun? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Just these two girls? Just these two girls. Sadece iki kız mı? Sadece iki kız. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
OK, come on in. Just watch your step. Tamam, gelin. Adımınıza dikkat edin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Don't worry about it, man. Happy New Year. Takma kafana. Mutlu yıllar. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Please tell me this place has a bathroom. Lütfen burada tuvalet olduğunu söyleyin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
She's pregnant. Hamile. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
OK, come on. Thank you. Tamam, gel. Teşekkür ederim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
No more. That's it. Daha fazla yok. Hepsi bu. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Promise, last one. Söz, sondu. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Thanks a lot, man. No problem. Çok teşekkürler, dostum. Sorun değil. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Appreciate that. Yep. Minnettarım. Evet. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Thought she was gonna have to go in the street. Caddeye yapacağını düşündüm. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We almost had the same problem. Biz de aynı sorunu yaşadık. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
How long you guys been married? Ne zamandır evlisiniz? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You thinkin' about it? Sen de düşünüyor musun? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's stopping you? Engelleyen ne? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
No money. Ah, shitty reason. Para yok. Boktan bir sebep. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We had nothing when we got married. No shit? Hadi ya? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I wasn't working at all, and she's a teacher, Ben çalışmıyordum hiç ve o da bir öğretmendi... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
it's practically the same thing, as far as money goes. ...aslında pratikte çalışmamakla aynı şey. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
How'd you get a ring? Yüzüğü nasıl aldın? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Told you, I didn't have any money. Used to be good with credit cards. Dedim sana, param yoktu. Kredi kartlarıyla aram iyiydi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I would not go down that road. No, bruh. I'm cool on that. Bu mevzuyu hiç karıştırmamalıydım. Hayır, dostum. Sıkıntı yok. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Seriously, but then I got my business started, Cidden. Sonra işime başlayınca... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
got her the ring she wears now. ...ona şimdi taktığı yüzüğü aldım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What do you do? Got a Web design company. Ne iş yaparsın? Web tasarımı şirketim var. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hit me up if you ever need anything. Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Peter? Yeah. Peter mi? Evet. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Oscar. Hi, nice to meet you. Oscar. Memnun oldum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Nice to meet you too, bruh. Memnun oldum, dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You good? Yeah. İyi misin? Evet? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hi. Hi, baby. Selam. Selam, bebeğim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
It was nice meeting you guys. Sizi tanımak çok güzeldi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Congratulations. Thanks again, man. Tebrikler. Tekrar sağ ol, dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
No problem. You take care. Sorun değil. Kendine iyi bak. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Happy New Year, bruh. Mutlu yıllar, dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What up? We good? Ne var? İyi misiniz? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yeah, man, we gotta get out! Evet dostum. Buradan gitmeliyiz artık. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Now you're talkin' about shit, man. Let's go. Saçmalıyorsun şimdi, dostum. Hadi gidelim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Next stop,Fruίtvale Statίon. Sonraki durak Fruitvale. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'm good, fool. Get a seat. İyiyim ben ahmak. Otur bir yere. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You sure? I'm good. Emin misin? İyiyim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'm gonna go find a seat. Oturacak bir yer bulacağım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Sure, bruh. Tamam, dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey! Hey! Oscar! Oscar! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey! Katie, from the store. Katie. Dükkandan. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey, hey! How are you? Selam. Nasılsın? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'm good, I'm good. Happy New Year. Happy New Year. İyiyim, iyi. Mutlu yıllar. Mutlu yıllar. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Oscar? Oscar from fuckin' Palma Ceia? Oscar mı? Lanet Palma Ceia'lı Oscar mı? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's up with all that shit you were hollerin'? Nedir yaptığınız bu saçma sapan bağırtılar? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Look, fuck all that shit, all right? This ain't the time, bruh. Bak, bırak şimdi bu saçmalığı tamam mı? Hiç zamanı değil şimdi, dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Fuck that shit, bitch. This is DGF, motherfucker. Sikeyim bu zıvanayı, aşağılık. Burası DGF, adi herif. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Oscar, what's up? Get Chris for me! Oscar, ne oluyor? Chris'i çağır. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
It's South Hayward, bitch! They're jumping Oscar! Burası Güney Hayward, aşağılık. Oscar'a saldırıyorlar. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Fruίtvale Statίon. Punk ass Southside niggas... Fruitvale Durağı. Güneyli ibne zenci. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Fuck them niggas. Soktuğum zencileri. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
There's been an ίncίdent on the traίn. Trende bir olay yaşandı. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Stay calm, the polίce are on theίr way. Sakin olun, polis geliyor. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Please remain calm, the polίce are on theίr way. Sakin olun, polis geliyor. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Better get the fuck off this train, bruh. En iyisi şu lanet trenden inelim, dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
The police, baby. Get back on the train now. Polis bebeğim. Trene geri dön. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Meet me in Hayward. Hey boys, div up. Split up, bruh. Hayward'ta buluşalım. Çocuklar dağılın. Ayrılalım, dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You feel me? Anladınız mı? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You three, to the wall. Siz üçünüz, duvara yaslanın. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Get your hands out of your pockets. You two, let's go. Ellerinizi cebinizden çıkarın. Siz ikiniz, gidelim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Get your hands out of your pockets. Against the wall. Ellerinizi cebinizden çıkarın. Duvara karşı. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Get over there! Man, what you talkin' about? Şuraya geç! Dostum, neden bahsediyorsun? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey sexy, tell this brute to calm the fuck down. Seksi şey, şu vahşiye söyle sakin olsun. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Wow. Like that ain't real police. Get down. Gerçek polis böyle olmaz. Yat. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
If you ain't had that motherfuckin' badge, bruh, it'd be on, straight up. Ah şu üzerinde lanet olası rozet olmasaydı. Cidden. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
If you were involved in the fight, get off the fuckin' train now! Eğer kavgaya karıştıysanız çıkın şu lanet olası trenden. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Don't make me come in there and pull you off! Oraya getirip dışarı attırmayın beni. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You, off the train. Fuck you. I ain't doing shit. Sen, dışarı. Sikerim. Ben bir halt yapmadım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Get over here. What the fuck? Geç şöyle. Bu da ne? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
All right, bruh. Sit down with your girlfriends. Tamam, dostum. Kız arkadaşlarınla otur. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I hear you. I didn't do it, bruh. Damn, be cool, man. Duydum. Ben yapmadım, dostum. Kahretsin, sakin ol dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You arrestin' us? 'Cause we ain't do shit. Tutuklayacak mısın? Biz bir şey yapmadık. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What the fuck, you just gonna hold us? Ne şimdi, bizi tutacak mısın böylece? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
That's what I've been sayin' this whole time, İki saattir bunu anlatmaya çalışıyorum... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
but she don't want to listen with her cute ass. ...ama güzel götlü kız dinlemiyor. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Shut up! Damn, kick a nigga... Kes sesini! Lanet olsun, zenciyi tekmeledi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Where are your friends at, huh? Arkadaşlarınız nerede? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We ain't got no friends. Got no friends... Arkadaşımız yok. Yok. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I don't know what friends you talkin' about. Ne arkadaşından bahsettiğini bilmiyorum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20844
  • 20845
  • 20846
  • 20847
  • 20848
  • 20849
  • 20850
  • 20851
  • 20852
  • 20853
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim