• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20845

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I love you, all right? Love you too, screw up. Seni seviyorum, biliyorsun değil mi? Ben de seni, lanet olası. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Whatever, bye. Neyse, görüşürüz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's up with it, Osc? Nasıl gidiyor, Osc? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's good with it, bruh? My bad about last night. Nasıl gidiyor, dostum? Dün bahsettiğim durum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Still trying to get that? Hala ilgileniyor musun? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey, I'm not out that way though. I'm gonna be in the town all day. Hala bu işlerdeyim. Bütün gün şehirde olacağım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
It's cool, I can come to you, bruh. Güzel. Sana gelebilirim, dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
All right, meet me over here by the water. Right off the 80. Tamam. Benimle suyun orada buluş. Hemen 80'nin orada. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Gίmme about an hour. Bana bir saat ver. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
All right, bet that. Bet. Tamam, olur. Olur. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's up, boy? Naber oğlum? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's up, boy? What's up? Naber? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey! Hey! Hey, slow down! Yavaşla! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey! Hey! Slow down! You bitch motherfucker! Yavaşla fahişenin evladı! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hi. What's up, bruh? Merhaba, nasılsın bakalım? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's up, bruh? It's all right, bruh. Nasılsın, dostum? Tamam, geçti dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
It's all right, bruh. Geçti. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
It's all right, bruh... You with me, bruh? Geçti, dostum. Yanındayım işte. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Come on, bruh... Hadi, dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Grant, come on. Hadi Grant. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
All right, let me see your hands... ears... Tamam, ellerini göreyim. Kulaklar... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
...your hair... inside your mouth. San Quentin Hapishanesi, Kaliforniya Yılbaşı arifesi, 2007 ...saçın. Ağzın. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
All right, turn around. Tamam, dön. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Bend over, squat. Eğil, çömel. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
All right, you're good. Tamam, sorun yok. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey baby. Hey Mama. Selam tatlım. Selam anne. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You look nice today. Bugün güzel görünüyorsun. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
My girls came to see you last night? Bizimkiler geldi mi seni görmeye geçen gece? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We played board games. I bet y'all let her win, too. Masa oyunları oynadık. Eminim hepiniz onun kazanmasına izin vermişinizdir. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Of course. Y'all hella weak for that. Elbette. Bu konuda hepiniz zayıfsınız. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
She'll get no easy wins around me. Bana karşı hiç kolay kazanamayacak. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Mm. What? Ne? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Remember that microwave popcorn you bought a while back? Bir süre önce aldığın patlamış mısır makinasını hatırlıyor musun? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hella good. Yeah. Herhalde. Evet. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
While I was putting it in the bowl, Kâseyi makinaya yerleştirirken... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Tatiana just standing there, staring up at me, ...Tatiana orada durmuş ve sanki bir şey... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
looking like she wanted something. ...isteyecekmiş gibi beni izliyordu. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
OK, then what? Come on, Ma. Evet, sonra? Hadi anne. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
She says, "Grandma, do we have any dark butter?" Şöyle dedi: "Büyükanne bizde hiç koyu yağlı var mı?" Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Dark... What's dark butter? Koyu mu? Koyu yağ ne? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'm thinking maybe she watched Food Network or something. Food Network kanalını falan izlemiştir diye düşündüm. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I said, "Sweetheart, what's dark butter?" "Tatlım, koyu yağ da ne?" diye sordum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
And she said, "Well, when my daddy took me to see Wall E, Ve şöyle dedi: "Babam beni Wall E'yi izlemeye götürdüğünde... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
he asked for light butter. ...hafif yağlı istemişti... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
So now I want to try some dark butter this time." ...şimdi bu sefer koyu yağlı denemek istiyorum." Fruitvale Station-1 2013 info-icon
She too smart... This Moms right here? Çok zeki. Annen mi? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
She a snitch, too? What the fuck you say about my moms? O da mı gammazcı? Annem hakkında ne halt diyorsun sen? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Fuck you and this bitch. Talking tough with these guards. Seni ve bu sürtüğü sikeyim. Korumaların yanında böyle konuşmak kolay tabi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'm gonna see your bitch ass on the outside. Dışarıda götünü tekmeleyeceğim senin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Bitch ass Palma Ceia nigger. Bitch ass motherfucker. Palma Ceia'lı göt zenci seni. Götlek aşağılık. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Oscar... Fuck DGF! Oscar. DGF'yi sikeyim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Is there a problem in here? Oh, fuck you! Bir problem mi var? Sikeyim seni. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Is there a problem here? No, we good. Bir problem mi var? Hayır, biz iyiyiz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yeah, we good for now. Şimdilik iyiyiz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yeah, fucked up... Evet, boku yedin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Dark butter... Koyu yağ... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
She always listenin'. Her zaman dinliyor bizi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Too damn smart for her own good. Kendi iyiliği için bu çok iyi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Pre school said, we should think about starting her in school early... Anaokulu, onu okula daha erken yazdırmayı düşünmemizi söyledi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Phina tell you that? Phina söyledi mi bunu sana? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yeah, we'll put her in private school. Evet, onu özel bir okula yazdıracağız. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Uniforms. Üniformalar. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I was looking at Saint B the other day, Geçen gün Saint B'ye bakıyordum... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
and they got this new thing where they start 'em off speaking Spanish, ...yeni bir uygulamaları var, İspanyolca konuşmayla başlıyorlar... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
then they put them back on English... I'm not coming here anymore. ...sonra tekrar İngilizce ile devam ediyor... Artık buraya gelmeyeceğim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'm not coming here for these visits anymore. Bu ziyaretlere gelmeyeceğim artık. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
This is my last time. I know, I know... Bu son olacak. Evet, biliyorum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I know, this is the last time for me, too. Biliyorum, ben de son kez giriyorum buraya. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I told you that. I ain't going down no more. Söyledim sana. Artık böyle olmayacak. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You wanna keep putting Sophina through this, then you go right ahead, OK? Sophina'ya çektirmeyi sürdürüp, sonra yoluna devam edeceksin, peki. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
But Tatiana? That baby doesn't deserve this, Oscar. Ya Tatiana? O çocuk bunu hak etmiyor, Oscar. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
She's too young to know what's going on. Neler olduğunu anlamak için çok küçük. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
So I guess that's why she asked me why you love Bu yüzden sormuş olmalı tatile çıkmalarını... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
taking your vacations more than you like being with her. ...neden onunla olmaktan daha çok seviyormuşsun. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
She ain't say that. Oh, so I'm a liar now. Bunu söylemez o. O zaman ben yalancıyım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Ma, you got to tell her I love her. Anne, onu ne kadar sevdiğimi söylemelisin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Tell her I... Tell her yourself. Onu ne kadar... Kendin söyle. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
The next time you call home, you tell her yourself. Evi aradığın zaman kendin söylersin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Or better yet, let her come visit you here. Ya da en iyisi buraya ziyarete gelmesine izin ver. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yeah, but I... Evet ama ben... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
She don't need to be exposed... Buna maruz kalmasına gerek... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You already exposed her... Onu zaten maruz bıraktın. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You already exposed her to this. So what, you gonna leave me? Onu zaten buna maruz bıraktın. Ne şimdi, beni terk mi edeceksin? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You gonna leave me again? What kind of mom is you? Tekrar mı bırakacaksın? Nasıl bir annesin sen? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You gonna fuck around and leave me in here? Etrafta sürteceksin ve beni burada mı bırakacaksın? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You ain't never had my fuckin' back anyway. Zaten hiçbir zaman arkamı kollamadın. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'm in here by myself. Kendi başıma buradayım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I love you, Oscar. You don't love nothin'. Seni seviyorum, Oscar. Bir şey sevdiğin yok senin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
And I'm praying for you. Ve sana dua edeceğim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'll see you when you get home. Eve gelince görüşürüz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey Ma, hold up. Let me get a hug, Ma? Anne bekle. Dur sarılayım sana. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Grant,back to the visiting area. Grant, ziyaret yerine dön. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey Ma, I'm sorry! Get the fuck out of here! Anne, özür dilerim. Çekil git. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Ma, I'm sorry! At least get a hug! Ma, let me just get a hug! Anne, özür dilerim. En azından sarılayım Anne, bırak sarılayım sadece. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey Ma, I'm sorry! Get the fuck off me! Anne, özür dilerim. Çekilin üstümden. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Get the fuck off me! Hey Ma, I'm sorry! Çekilin üstümden. Anne, özür dilerim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Ma, I'm sorry! Get the fuck off me! Anne, özür dilerim. Çekilin üstümden. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Get the fuck off me, bruh! Hey, Ma...! Çekilin üstümden dostum. Anne! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Shit, bruh. I didn't think we was ever going to hook up. Sıçayım, dostum. Bir daha buluşacağımızı düşünmemiştim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's good? I'm smooth. Nasıl gidiyor? Sıkıntı yok. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20840
  • 20841
  • 20842
  • 20843
  • 20844
  • 20845
  • 20846
  • 20847
  • 20848
  • 20849
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim