• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20811

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sure. Just follow the trail l showed you, or you'll be in the crevice area. Elbette. Ama sana gösterdiğim yoldan git yoksa çatlakların olduğunu alana girersin. Frost-1 2012 info-icon
There should be a marker somewhere. Bir yerlerde işaret olmalı. Frost-1 2012 info-icon
Don't we need to dig up the sleds? Kızakları açmamız gerekmiyor mu? Bunu sen yapıver. Frost-1 2012 info-icon
l'll go finish the paperwork. Ben evrak işini bitireceğim. Frost-1 2012 info-icon
Wow, man! Vay canına! Frost-1 2012 info-icon
This is just... Bu gerçekten... Frost-1 2012 info-icon
Goddamn amazing. ...inanılmaz güzel. Frost-1 2012 info-icon
You didn't see them? Onları görmedin mi? Buzuldan gitmiş olamazlar ya? Frost-1 2012 info-icon
And left us up here all alone? No, that's ridiculous. Bizi burada yalnız mı bıraktılar yani? Hayır, bu çok saçma. Frost-1 2012 info-icon
Fuck it, they'll be back before dark. Neyse, hava kararmadan önce gelirler. İçeri girelim, üşüdüm. Frost-1 2012 info-icon
Agla! Agla! Frost-1 2012 info-icon
l knew we had another one left. Look! Bir tane daha kaldığını biliyordum. Bak! Frost-1 2012 info-icon
What was that? Bu da neydi? Ne? Frost-1 2012 info-icon
l thought l saw someone. It could be them. Onları gördüğümü sandım. Onlar olabilir. Hayır, döndüklerinde seslerini duyarız. Frost-1 2012 info-icon
How do you feel about being back up here, as a real scientist? Gerçek bir bilim adamı olarak burada yedek olmak nasıl bir duygu? Frost-1 2012 info-icon
lt's fun, l get to see the gang again. Eğlenceli, ekibi tekrar göreceğim. Frost-1 2012 info-icon
Don't you miss being here, like, all the time? Burada olmayı özlemiyor musun, yani her zaman? Frost-1 2012 info-icon
l'm here now, with you. That's fun. Şimdi buradayım, seninle. Eğlenceli bu. Evet. Frost-1 2012 info-icon
What do you think of being on a glacier? Buzulda olmak nasıl bir duydu sence? Çılgınca. Frost-1 2012 info-icon
Unbelievable beauty up here. Burası inanılmaz güzel. Frost-1 2012 info-icon
l think l get where you're coming from now. Sanırım geldiğin yeri anlıyorum artık. Frost-1 2012 info-icon
Really? Yeah, l think so. Sahi mi? Evet, sanırım öyle. Frost-1 2012 info-icon
What is it that you 'get'? Anladığın şey ne peki? Frost-1 2012 info-icon
Like all those travel books you have. Mesela sahip olduğun onca seyahat kitabı. Frost-1 2012 info-icon
What's the name of that book that you're always reading? Sürekli okuduğun şu kitabın adı neydi? Songlínes mi? Frost-1 2012 info-icon
ls that the one about the Aborigines? Yes. Şu Aborjinler hakkında olan mı? Evet. Frost-1 2012 info-icon
That, for example. Mesela bu işte. Frost-1 2012 info-icon
The first time l read it, l was in college. Onu ilk kez okuduğumda lisedeydim. Frost-1 2012 info-icon
lt made me want to jump on a plane and see the world İçimden elimdeki bir kalem, bir not defteri ve bir kamerayla... Frost-1 2012 info-icon
with a pen, a writing pad and camera in hand. ...bir uçağa atlayıp dünyayı görmek geldi. Frost-1 2012 info-icon
hand me your plate. ...tabağını uzat bakalım. Frost-1 2012 info-icon
We weren't cramping their style, were we? Onları kısıtlamıyoruz, değil mi? Hayır, hiç bile. Burada çalışıyorum. Frost-1 2012 info-icon
l just thought they were a little weird. Biraz garip olduklarını düşündüm sadece. Frost-1 2012 info-icon
They acted so stiff when we arrived last night. Dün gece geldiğimizde çok katı davrandılar. Belki sadece yorgundular. Frost-1 2012 info-icon
God damn it... Lanet olsun... Frost-1 2012 info-icon
What are you doing? Stop filming. Ne yapıyorsun? Çekme artık. Frost-1 2012 info-icon
l thought maybe we'd make our own Paris Hilton video. Düşündüm de belki kendi Paris Hilton videomuzu yapmalıyız. Frost-1 2012 info-icon
Come on, don't be shy. Turn it off. Hadi, utanma. Kapat şunu. Frost-1 2012 info-icon
Dance for me. Turn it off. Benim için dans et. Kapat şunu. Frost-1 2012 info-icon
Are you getting tipsy? Kafayı mı buluyorsun? Hayır. Frost-1 2012 info-icon
l'm not sure you should drink that much. Bu kadar çok içmeli misin emin değilim. Hayır. Frost-1 2012 info-icon
l'm not pregnant! You're not? Hamile değilim! Değil misin? Frost-1 2012 info-icon
No. Are you sure? Değilim. Emin misin? Evet. Frost-1 2012 info-icon
Well, shouldn't we fix that then? O halde bu işi halletsek olmaz mı? Kaydedecek misin yoksa... Frost-1 2012 info-icon
l'm up for it if you are. l am. Kaydedeceksen ben hazırım. Ben de. Frost-1 2012 info-icon
Agla, come here. Agla, buraya gel. Frost-1 2012 info-icon
Come see the northern lights, they're unbelievable. Gel de kuzey ışıklarına bak, inanılmaz gerçekten. Frost-1 2012 info-icon
Why are you still awake? Neden hala uyumadın? Frost-1 2012 info-icon
l can't sleep because of the noise. What noise? Sesten dolayı uyuyamıyorum. Hangi ses? Frost-1 2012 info-icon
The noise. What? Ses işte. Ne? Frost-1 2012 info-icon
The cracking noise. This glacier cracks, doesn't it? Çatırtı sesi. Bu buzul çatırdıyor, değil mi? Frost-1 2012 info-icon
Yeah, but not here. What? Evet ama burada değil. Ne? Frost-1 2012 info-icon
lt only cracks when it's rolling forward, and that's not happening here. Sadece öne doğru hareketinde çatırdar ve bu da burada olmaz. Frost-1 2012 info-icon
Get in here and go back to sleep. İçeri gel de uyu. Frost-1 2012 info-icon
Did you hear that? You must have heard that. Bunu duydun mu? Bunu duymuş olmalısın. Frost-1 2012 info-icon
What was that? l don't know. Neydi bu? Bilmiyorum. Frost-1 2012 info-icon
Wasn't that the ice cracking? Buz çatırtısı değil mi bu? Frost-1 2012 info-icon
No, it's not cracking. This is what l was talking about. Hayır, çatırtı falan değil. Ben de bundan bahsediyordum. Frost-1 2012 info-icon
Come on! Yeah, yeah... Gel hadi! Tamam, tamam. Frost-1 2012 info-icon
Where is the noise coming from? l don't know! Ses nereden geliyor? Bilmiyorum! Frost-1 2012 info-icon
Gunnar! You're only wearing socks. Gunnar! Ayağında sadece çorap var. Frost-1 2012 info-icon
Why do you say that? That was an earthquake, right? Neden bunu söylüyorsun? Bu bir depremdi, değil mi? Frost-1 2012 info-icon
Maybe, but that doesn't explain the noise or the flash. Olabilir ama sesi ve ışığı açıklamıyor. Frost-1 2012 info-icon
lsn't there lightning in volcanic eruptions? Volkanik patlamalarda şimşek çakmaz mı? Hayır, gök gürültüsü duyarız. Frost-1 2012 info-icon
What is it then? Neydi o zaman? Frost-1 2012 info-icon
Agla? Agla? Frost-1 2012 info-icon
l don't know what this is. Bunun ne olduğunu bilmiyorum. Burada titriyorum. Frost-1 2012 info-icon
Did you get a shot of the flash? Işığın fotoğrafını çekebildin mi? Hayır, ama... Frost-1 2012 info-icon
Maybe l got it on the other camera. Belki diğer kameraya almışımdır. Frost-1 2012 info-icon
Sit down. Let me see. Otur. Bakalım şuna. Frost-1 2012 info-icon
Damn it! The generator's dead. Lanet olsun! Jeneratör kesildi. Frost-1 2012 info-icon
See, there. Bak, orada. Frost-1 2012 info-icon
You think it will happen again? Sence bir daha olacak mı? Bunun olacağını biliyordum. Frost-1 2012 info-icon
The light's too bright, it overloads the camera. Işık çok parlak, kamerayı aşırı yüklüyor. Frost-1 2012 info-icon
l'm gonna try to turn down the iris. Diyaframı kısacağım. Frost-1 2012 info-icon
Maybe that way we can see something if there's another flash. Belki bu sayede başka bir parlama var mı görebiliriz. Frost-1 2012 info-icon
lsn't it just low on fuel? Yakıtı azalmasın? Hayır, bugün biraz koymuştum. Frost-1 2012 info-icon
lt won't start. Çalışmıyor. Frost-1 2012 info-icon
Could you shine the light over here? Gunnar! Buraya biraz ışık tutar mısın? Gunnar! Frost-1 2012 info-icon
What are you looking for? Ne arıyorsun? Sondaj koordinatlarını yazdığımız kitabı. Frost-1 2012 info-icon
So l can find out where the guys are. Bu sayede milletin nerede olduğunu bulabilirim. Frost-1 2012 info-icon
There are no new coordinates. See anything in there? Yeni koordinatlar yok. Orada bir şey görüyor musun? Frost-1 2012 info-icon
They didn't write in the book. What? Kitaba yazmamışlar. Ne? Frost-1 2012 info-icon
They didn't fill in the information. Bilgileri doldurmamışlar. Frost-1 2012 info-icon
Please be still. Gunnar. Oh, sorry. Lütfen sabit dur. Gunnar. Affedersin. Frost-1 2012 info-icon
They haven't written anything down. Hiçbir şeyi not etmemişler. Frost-1 2012 info-icon
They didn't write down the new drilling coordinates. Yeni sondaj koordinatlarını not etmemişler. Frost-1 2012 info-icon
So... Where are they, then? Pekala o zaman neredeler? Bilmiyorum. Frost-1 2012 info-icon
Hello. Hello! Kimse var mı? Kimse var mı? Frost-1 2012 info-icon
Hello. Check the tents! Kimse var mı? Çadırları kontrol et! Frost-1 2012 info-icon
What? Check inside the tent! Ne? Çadırın içine bak. Frost-1 2012 info-icon
Hello. Kimse var m? Orada birileri var sanmıştım. Frost-1 2012 info-icon
Hello. Kimse var mı? Frost-1 2012 info-icon
There's nobody here! l'm telling you, there was someone here. Burada kimsecikler yok! Size söylüyorum, buraya kimse gelmemiş. Frost-1 2012 info-icon
Hello! Hello! Kimse var mı? Kimse var mı? Frost-1 2012 info-icon
Here. Buraya gel. Frost-1 2012 info-icon
l heard something over there. Orada bir şey duydum. Frost-1 2012 info-icon
Check inside the house. Hello! Evin içine bak. Kimse var mı? Frost-1 2012 info-icon
There's no one here. Down there? Burada kimse yok. Aşağıda peki? Frost-1 2012 info-icon
Where'd you see him? There! Onu nerede görmüştün? Şurada! Frost-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20806
  • 20807
  • 20808
  • 20809
  • 20810
  • 20811
  • 20812
  • 20813
  • 20814
  • 20815
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim