• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20808

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who says so? Never mind who says so. I got every reason to believe... Bunu kim diyor? Kimin dediğini boşver. Elimde inanmak için çok sebep var... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You've got every reason to believe. Sure, you believe what you just wanna believe. İnanmak için çok sebebin varmış. Tâbii, neye istersen ona inanabilirsin. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You've been after me since you come here. Let's forget about the stage. Buraya geldiğinden beri peşimdesin. Bu araba işini unutalım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
But I'm warning you. You keep away from Halliday and behave yourself... Ama seni uyarıyorum. Halliday'dan uzak dur ve kendine gel... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
or I'm gonna run you out of town. yoksa seni bu kasabadan kovarım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You and who? Come on, come on. Sen ve kim? Hadi, hadi. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Get. Dışarı. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
There. Comfortable? Yaslan. Rahat mı? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
No, and I won't be until you leave Tombstone. Değil, ve sen Tombstone'u terkedene kadar da olmayacak. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Let's not talk about that anymore. Artık bunu konuşmayalım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You've tried your best to drive me away. Elinden gelen en iyi iş beni burdan uzaklaştırmaya çalışmak. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You've lied. You've done everything. But it's no use, John. Yalan söyledin. Her şeyi yaptın. Ama faydası yok, John. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I'm staying. I like the town, I like your friend the marshal... Gitmiyorum. Bu kasabadan ve arkadaşın şeriften hoşlanıyorum... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I wish I could make you understand. It's all so unfair to you. Keşke sana kendimi anlatabilsem. Böyle olursa sana adil davranmamış olurum. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I won't be around long. Yes, you will. Ben uzun yaşamayacağım. Elbetteki yaşayacaksın. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Hmm! You're telling the doctor? Hmm! Doktoru anlatacak mısın? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
John, do you remember in the hospital... John, hastanedeyken sana bağıra bağıra... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
when I read aloud to you from Julius Caesar? Yeah. Julius Caesar okuduğum günleri hatırlıyor musun? Evet. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
There was a line in the first act that went something like this: İlk sahnede şöyle bir satır geçiyordu... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Cowards die many times before their death, Korkaklar kendi ölümlerinden evvel çok defalar,... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
the brave but once. cesurlar ise bir kez ölür. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I'm a coward? You've become one, John. Ben korkak mıyım? Sen korkağın teki oldun, John. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You're afraid of living, and you're afraid of dying. Yaşamaktan da korkuyorsun, ölmekten de. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
No, I'm not afraid of dying. Hayır, ölmekten korkmuyorum. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Yes, afraid of dying. Evet, ölmekten korkuyorsun. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Oh, all this going around killing and hoping to be killed isn't courage. İnsanları öldürmek veya öldürülmek için beklemek. Cesaret dediğin bu değil. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Well, that's just a cover for fear. Bu sadece korkunu bir kılıfı. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Why, you're frantic with fear. Korku seni çıldırtmış. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You're not displaying any more courage than a Malay who runs amok. Zincirini koparan bir deli Çinliden daha fazla cesaret gösteremiyorsun. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Ahh, I don't know what you're talking about. Ahh, neden bahsediyorsun bilmiyorum. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Well, maybe I'm not making myself very clear. Belki açıkça kendimi sana ifade edemiyorum. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
But my idea of courage... Fakat bence cesaret demek... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
is taking what's coming to you... üzerine ne şekilde gelirlerse gelsinler... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
without striking out right and left like a wild man. vahşi bir savaşçı gibi ona karşı koymaktır. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I believe in fighting, yes... Ben kavgaya inanırım, evet... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
but fighting with an orderly mind, hopefully. fakat düzenli savaş, umut dolu. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Oh, words, just words. Laf, sadece laf. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Well, they're not just words, John. Bunlar sadece laf değil, John. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
If you'd forget guns and forget killings... Eğer silahları ve cinayetleri unutsaydınız... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
and learn to think calmly and kindly... ve sakince ve iyilikle düşünmeyi öğrenseydiniz... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
you'd get well. iflah olurdunuz. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
CLOSED BY ORDER MARSHAL ŞERİFİN EMRİ İLE KAPATILDI. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
That's the way it's gonna stay... closed. Kapalı kalmasının yolu bu. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
By whose authority? Mine. Kimin yetkisiyle? Benim. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
If you boys want Carter's body, you'll find it just the other side of the pass. Beyler, eğer Carter'in cesedini istiyor sanız, geçidin tam karşı tarafına bakın. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You don't think you've heard the last of this, do you? Sence bu son dava nihayete ermedi mi, şerif? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Yeah. I reckon Curly Bill's had enough, for a while anyway. You better reckon again. Evet. Kıvırcık Bill epey akıllandı gibi, kısa sürse de. En iyisi bir daha düşün. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Curly'll get you and Doc Halliday for this... Kıvırcık bu kasabayı yerle bir etmek zorunda kalsa da... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
if he has to tear this camp up by the roots. seni ve Doc Halliday'i ele geçirecektir. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
And I'll be right here to help him. Ve ben de ona yardım için burada hazır olacağım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You talk too much for a fightin' man, Pringle. Pringle, bir gangstere için çenen iyi ötüyor. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Thanks, Doc. Sağ ol, Doc. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Pablo! Pablo! Who done it? Somebody help! Pablo! Pablo! Kim yaptı? Biri yardım etsin! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I'll take him. I'll kill him! Onu ben alırım. Onu öldüreceğim. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You don't have to. It's been done. Oh! Böyle yapman gerekmiyor. Olmuş işte. Aman! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Oh, my! Oh, senor! Aman! Allahım, senyör! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Clear that stuff off of the table! Please, senor! Temizleyin masanın üzerini! Lütfen, senyör! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Oh, my Pablo! Oh, senor! Ah, Pablom! Oh, senyör! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Bring some towels, quick! He's bleedin' bad. Somebody get the doctor. Bana bir havlu, çabuk Kötü kanıyor. Birisi doktor bulsun. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
He won't be back until morning. Can't anybody do something? Doktor anca sabah burda olur.. Kimse bir şey yapamaz mı? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
My Pablo, he die! Oh, my Pablo! Pablom, ölüyor! Ah, Pablom! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Yeah, wait a minute. I know. Si, senora. Please, pronto! Evet, bir dakika durun. Bir şey biliyorum. Si, senyora. Lütfen, hemen! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I'm sorry, Sarah, but... Özür dilerim, Sarah, ama... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Hey, you, you're needed. Little Pablo's just been shot. Hey, sen, sana ihtiyaçları var. Demin Küçük Pablo vuruldu. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Senor, you think he'll be all right? Huh? Pablito, mijo.! Senyör, sizce iyileşecek mi? Pablocuğum, beyler! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
We all stand here. Anyone can do nothing for my Pablo. Come on, boys. Hepimiz burda dikiliyoruz. Pablo'ma yardım edebilecek kimse yok. Hadi, arkadaşlar. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
He's dying. Gangway. Make way. Ölüyor. Bir yol verin. Açılın. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Say, she's a nurse. Maybe she can do something. Bak, hemşire o. Belki bir şey yapabilir. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Here, put your fingers there. It'll check the hemorrhage until the doctor comes. İki parmağını buraya koy. Bu doktor gelene kadar kanamayı kontrol eder. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
The doctor's out of town. Doktor şehir dışındaymış. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Will someone get Dr. Halliday? Dr. Halliday'i birisi buraya getirebilir mi? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
By gosh, Doc is a doctor. That's right, but he's all stove up. Vallahi ya, Doc da bir doktordur. Bu doğru, Doc rahatsızlığından bırakmıştı. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Will someone please get Dr. Halliday? Yeah. I'll get him for ya. Lütfen birisi Dr. Halliday'i getirsin? Tamam. Ben getiririm. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Oh. Come on, Doc. You're wanted. Hadi, Doc. Seni istiyorlar. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Here he is, Doc. İşte, Doc. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Now let go. Bana bir izin verin. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Take hold. Tutun. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
It's a severed artery. There's nothing I can do. You've got to do something. Atardamarlardan biri kesilmiş. Elimden bir şey gelmez. Bir şey yapmak zorundasın. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You can't let the boy die... Under the most favorable conditions... Çocuğun ölmesine izin veremezsin... En iyi şartlarda bile... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
it's a delicate operation, far beyond me. çok ince bir müdahale bu, benim becerimin çok uzağında. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
What can I do with one arm and no instruments? I'll get you some instruments. Tek kolla ve malzemesiz ne yapabilirim? Ben sana biraz malzeme bulurum. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Do you know where the doctor lives? Yeah. Doktorun oturduğu yeri biliyor musun? Evet. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Take me there quickly. Come on. Çabuk beni oraya götür. Gel. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Doc, please, do something for my boy. Doc, lütfen, oğlum için bir şeyler yap. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
My boy! Boil some water, lots of it. Oğlum! Biraz su kaynatın.. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Si. Get me some basins and a mirror from the girls' room... Si. Bana bir iki leğenle ve kızların odasından bir ayna... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
and all your clean towels. Right, Doc. ve elinizde ne kadar temiz havlu varsa. Tamam, Doc. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Doctor not in. I know, you big cow. Get out of the way. Doktor içerde yok. Biliyorum seni sığır. Çekil önümden. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Quick, it's a matter of life or death. Where does the doctor keep his instruments? Çabuk, bu ölüm kalım meselesi. Doktor aletlerini nerde muhafaza ediyor? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You know, instruments. Cuchillos. Things he cuts with. Aletler kızım. Neşter. Hani yarayı onunla keser ya o. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
There's nothing here. Doc's taken everything with him to Bisbee. Burada hiç bir şey yok. Doktor her şeyini Bisbee'ye götürmüş. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Take this. What's the good of all this? Bunu al. İşe yarar şeylerin hepsi bu mu? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Doc can't do anything with no instruments, can he? I don't know. Doc alet olmadan bir şey yapmaz, değil mi? Bilmiyorum. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Come on. Get out of the way! No get out of way. Hadi. Yolumdan çekil! Çekilemem. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
But a little boy... muchacho's dying. Come on! Çünkü o küçük bir çocuk... ölüyor.. Hadi! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Get out of the way, ya big lug! Çekil önümden seni kepçe kulaklı! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
All right, now everybody stand back and give me room, lots of it. Pekâla, şimdi herkes geri çekiliyor ve odayı bana bırakıyor. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Get back, everybody. Herkes, geri dursun. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
No scalpel. No... Bisturi yok. Hayır... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Have you got a razor? I got one in the office, Doc. Usturanız var mı? Büroda bir tane var, Doc. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20803
  • 20804
  • 20805
  • 20806
  • 20807
  • 20808
  • 20809
  • 20810
  • 20811
  • 20812
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim