• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20813

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There? Take off your backpack. Orada mı? Çantanı çıkar. Frost-1 2012 info-icon
No, just come over here. No. Hayır, buraya gel. Hayır. Frost-1 2012 info-icon
Hold up. Sit down. Dur bakalım! Otur. Frost-1 2012 info-icon
Okay. Are you sure? Tamamdır. Emin misin? Frost-1 2012 info-icon
l'll take the camera. Kamerayı alacağım. Frost-1 2012 info-icon
Try to drink something. Yeah. Bir şeyler içmeye çalış. Evet. Frost-1 2012 info-icon
Gunnar, don't eat the snow you can get hypothermia. Gunnar, kar yeme, vücut ısın düşer. Frost-1 2012 info-icon
l don't even know where we're going! Nereye gittiğimizi bile bilmiyorum! Frost-1 2012 info-icon
lt all looks the same. Straight ahead. Her yer aynı gibi görünüyor. Dümdüz ileri. Frost-1 2012 info-icon
Straight ahead. Dümdüz ileri. Acele edelim, hava bozuyor. Frost-1 2012 info-icon
lt doesn't work. Çalışmıyor. NMT telefonu çalışmıyor. Frost-1 2012 info-icon
There's blood here... Burada kan var... Frost-1 2012 info-icon
Could just be a bloody nose Havadan ya da başka bir şeyden dolayı birilerinin burnu kanamış olabilir. Frost-1 2012 info-icon
Over here, there's blood here Burada da kan var. Burada daha çok kan var. Frost-1 2012 info-icon
Robert? Guys? Robert? Millet? Frost-1 2012 info-icon
There is someone down there. l'm going down. Aşağıda biri var. Aşağıya iniyorum. Frost-1 2012 info-icon
We're coming down! Aşağıya iniyoruz! Frost-1 2012 info-icon
We're on our way! Geliyoruz! Frost-1 2012 info-icon
Agla! Agla. l'm going down. No. Agla! Agla. Aşağıya iniyorum. Hayır. Frost-1 2012 info-icon
Agla. No. Agla. Hayır. Frost-1 2012 info-icon
l don't like this. lt's no big thing. Bu hoşuma gitmedi. Önemli bir şey değil. Frost-1 2012 info-icon
He's just down there, l can see him. Aşağıda, onu görebiliyorum. Frost-1 2012 info-icon
Gunnar... This won't take long. Lower me down. Gunnar... Çok uzun sürmeyecek. Beni aşağıya sarkıt. Frost-1 2012 info-icon
Pull twice on the line and l'll pull you up. İpi iki kere çek, seni yukarı çekeceğim. Frost-1 2012 info-icon
Gunnar. Yes? Gunnar. Evet? Frost-1 2012 info-icon
Gunnar! Gunnar! Frost-1 2012 info-icon
l'm fine. Ben iyiyim. Frost-1 2012 info-icon
Stop, no more slack. l said no more slack! Dur, çok gevşetme. Sana gevşetme dedim! Frost-1 2012 info-icon
Hey, Robert. Robert? Hey, Robert. Robert? Frost-1 2012 info-icon
Do you hear me? Robert? Beni duyuyor musun Robert? Frost-1 2012 info-icon
l'm gonna take you topside. Seni yukarı götüreceğim. Frost-1 2012 info-icon
Where are the others? Turn off the light. Diğerleri nerede? Işıkları kapat. Frost-1 2012 info-icon
What? Stop it. Ne? Kes şunu. Frost-1 2012 info-icon
What was that? Stop it. Neydi bu? Kes şunu. Frost-1 2012 info-icon
What was it? Neydi bu? Frost-1 2012 info-icon
Robert Robert. Frost-1 2012 info-icon
l wanna get up! Agla! Get me out! Çıkmak istiyorum! Agla! Beni yukarı çek. Frost-1 2012 info-icon
Pull me up! Pull me! Çek beni! Yukarı çek beni! Frost-1 2012 info-icon
Now! Pull me up! Şimdi! Yukarı çek beni! Frost-1 2012 info-icon
Agla! l don't wanna be down here! Agla! Burada daha fazla kalmak istemiyorum! Frost-1 2012 info-icon
What's down there? l want to get out of here now! Aşağıda ne var? Buradan hemen gitmek istiyorum! Frost-1 2012 info-icon
There was something down there! Something took him! Aşağıda bir şey vardı. Bir şey onu aldı! Kimi aldı? Frost-1 2012 info-icon
Took Robert. Agla, listen to me! We have to go! Robert'ı aldı. Agla, dinle beni! Gidelim buradan! Frost-1 2012 info-icon
God, you're all covered in blood! Tanrım, üstün başın hep kan olmuş! Gitmek zorundayız! Frost-1 2012 info-icon
Now! What are you talking about? Derhal! Sen neyden bahsediyorsun? Frost-1 2012 info-icon
Gunnar, what was down there? Gunnar, aşağıda ne vardı? Ne olduğunu bilmiyorum. Frost-1 2012 info-icon
What are you doing? Don't do it! Ne yapıyorsun? Sakın yapma! Frost-1 2012 info-icon
Gunnar, look at me! Try to get up on your feet. Gunnar, bana bak! Kalkmaya çalış. Frost-1 2012 info-icon
l can't... Gunnar, we have to get out of here. Yapamam. Gunnar, buradan hemen gitmek zorundayız. Frost-1 2012 info-icon
You... You heard it, too... Sen... Sen de duydun... Frost-1 2012 info-icon
You saw it, too... Sen de gördün. Frost-1 2012 info-icon
Gunnar! l can't... Gunnar! Yapamam. Frost-1 2012 info-icon
Gunnar, get up! Leave, just leave. Gunnar, kalk! Git, git hadi! Frost-1 2012 info-icon
Leave. Gunnar! Git! Gunnar! Frost-1 2012 info-icon
We can't reach our snow truck and we're about to leave ourselves. Kar aracımıza ulaşamıyoruz, birazdan hareket edeceğiz. Frost-1 2012 info-icon
Please wait a bit. Wait? Lütfen biraz bekle. Beklemek mi? Frost-1 2012 info-icon
l have men up there and l can't reach them. Yukarıda adamlarım var ve onlara ulaşamıyorum. Frost-1 2012 info-icon
We leave immediately. No, not just yet. Derhal gidiyoruz. Hayır, henüz değil. Frost-1 2012 info-icon
What do you mean? You have to give me some time. Ne demek istiyorsun? Bana biraz daha zaman vermelisin. Frost-1 2012 info-icon
No one goes anywhere unless l say so. Understood? Ben söylemedikçe kimse bir yere gitmiyor. Anlaşıldı mı? Frost-1 2012 info-icon
lt's on your ass, just so you know it. Senin suçun, bunu unutmasan iyi olur. Frost-1 2012 info-icon
Guys, we have to wait... Millet, beklemek zorundayız. Frost-1 2012 info-icon
Do you have a time of death? Ölüm saatini biliyor musun? Tahminim sekiz saat önce ölmuş olabilir. Frost-1 2012 info-icon
What's her condition? Durumu nedir? Şu an için iyi. Frost-1 2012 info-icon
The doctor examined her and she looks fine. No traumas. Doktor muayene etti. Travma belirtisi yok. Frost-1 2012 info-icon
Hi, l'm Detective Andri from the police. Selam, ben polis teşkilatından Dedektif Andri. Frost-1 2012 info-icon
Who's in charge here? Burada yetkili kim? Ne demek istiyorsun? Frost-1 2012 info-icon
Who's in charge here? Burada yetkili kim? Frost-1 2012 info-icon
l suppose it's me. Sanırım benim. Yukarıya kimseyi göndermemelisiniz. Frost-1 2012 info-icon
You have to call off the rescue team. Araştırma takımını durdurmak zorundasın. Bunu yapmaya niyetim yok. Frost-1 2012 info-icon
We found two dead men along with you at the foot of the glacier and as far as we can... Buzulun ayağında seninle birlikte ölü iki kişiyi bulduk. Frost-1 2012 info-icon
You're not hearing me. You have to stop them! Beni duymuyorsun. Onları durdurmak zorundasın! Frost-1 2012 info-icon
l have two dead men here. Burada ölü iki adamım var. Frost-1 2012 info-icon
There are others from the research team still up there. Araştırma ekibinden yukarıda hala başkaları var. Onlara ne oldu? Frost-1 2012 info-icon
Forget them. What are you saying? Unut onları. Ne söylüyorsun? Frost-1 2012 info-icon
That l should just leave them there to die? Yani onları oracıkta ölüme mi terk edeyim? Kayıtları gördün mü? Frost-1 2012 info-icon
Yes, and there are things there that warrant an explanation. Evet, bir açıklama yapılması gerekiyor. Ne gibi bir açıklama? Frost-1 2012 info-icon
There are things there that l just don't understand. Orada anlayamadığım şeyler oluyor. Buzulda ne olduğunu gösteriyor. Frost-1 2012 info-icon
What does it all mean? Tüm bunlar ne anlama geliyor? Frost-1 2012 info-icon
What were you and Gunnar doing up there? Sen ve Gunnar yukarıda ne yapıyordunuz? Frost-1 2012 info-icon
What difference does that make? Ne fark eder ki? Son derece mantıklı bir soru. Frost-1 2012 info-icon
He wanted to see the glacier. Buzulu görmek istedi. Frost-1 2012 info-icon
Did they do something to you? Sana bir şey mi yaptılar? Bununla ne demek istiyorsun? Frost-1 2012 info-icon
You know what l mean. Yeah. Ne demek istediğimi biliyorsun. Evet. Frost-1 2012 info-icon
But it's disrespectful both to me and my co workers. Ama bana ve iş arkadaşlarıma bir saygısızlık bu. Frost-1 2012 info-icon
We disturbed something that was not meant to be disturbed Rahatsız edilmemesi gereken bir şeyi rahatsız ettik... Frost-1 2012 info-icon
and now it's awake. ...ve şu an uyandı. Frost-1 2012 info-icon
What? What is awake? Ne bu? Ne uyandı? Frost-1 2012 info-icon
Just tell me what happened up there. Bana orada neler olduğunu anlat. Frost-1 2012 info-icon
Have you heard of Plato's Cave? Platon'un Mağarası'nı duydun mu hiç? Frost-1 2012 info-icon
Heard of what? Plato's Cave. Neyi duydum mu? Platon'un Mağarası'nı. Neymiş o? Frost-1 2012 info-icon
He compared us humans to prisoners, chained up in a cave. Biz insanları mağarada zincire vurulmuş esirlere benzetmişti. Frost-1 2012 info-icon
We're facing the wall Yüzümüz duvara dönük... Frost-1 2012 info-icon
and look at the shadows cast by the fire behind us. ...ve arkamızdaki ateşten yansıyan gölgeleri izliyoruz. Frost-1 2012 info-icon
What do you think happens when the chains are broken Zincirler kırılıp arkamıza baktığımızda ne olacak dersin? Frost-1 2012 info-icon
When we see what is making the shadows? Gölgeleri yapan şeyi gördüğümüzde? Frost-1 2012 info-icon
We won't believe what we see. Gördüklerimize inanamıyoruz. Frost-1 2012 info-icon
We choose to continue believing the shadows. Gölgelere inanmayı seçtik. Frost-1 2012 info-icon
l have no idea. What do you mean? Hiçbir fikrim yok. Ne demek istiyorsun? Frost-1 2012 info-icon
These men were dead. Bu adamlar ölmüş. Bunu biliyorum. Frost-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20808
  • 20809
  • 20810
  • 20811
  • 20812
  • 20813
  • 20814
  • 20815
  • 20816
  • 20817
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim