• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20679

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lose control. Kim olduklarını bilmiyorum. ...kontrolümü kaybetmem. Fringe-1 2008 info-icon
I was starting to develop an inferiority complex. Sadece dünyayı daha güvenli bir hale getirmek istiyordum. Pekâlâ. Kaburgasının arasından kalbine. Fringe-1 2008 info-icon
I can't believe that i'm about to propose this. Çünkü saklayacaklarıma yetecek büyüklükteki kasalar bir tek orada var. Fringe-1 2008 info-icon
We've actually figured out a way Teşekkürler. Fringe-1 2008 info-icon
I have reservations Ajan Dunham? Araştırmalarımıza göre... Fringe-1 2008 info-icon
Agent dunham... Hayır, dur! Fringe-1 2008 info-icon
Do you mind if i ask you a personal question 4'lüden tek hayatta kalan o. Kimliğini tespit edip onu bulmalıyız. Fringe-1 2008 info-icon
Were you safe? Bu bir panzehir. Fringe-1 2008 info-icon
Agent dunham? Artık gitsem iyi olacak. Broyles'a ulaşmalıyım. Fringe-1 2008 info-icon
I hope the ride was comfortable. Onu dinlemeye zaman ayırmıyorlar. Fringe-1 2008 info-icon
Despite the obvious intellectual understanding of their safety, Bayan Sharp sizinle görüşecek. Fringe-1 2008 info-icon
My hands still get sweaty on takeoff. Bu olabilir. Fringe-1 2008 info-icon
You know, i've been thinking of you. Son zamanlarda annenle konuştun mu? Fringe-1 2008 info-icon
I know that bridge. Yerde kal. Fringe-1 2008 info-icon
What's in stoughton? Zindanda. Kırmızı bir kalede, bir zindanda. Fringe-1 2008 info-icon
This would be one of the last images she saw? Pek fazla seçeneğin olduğunu zannetmiyorum, Olivia. Fringe-1 2008 info-icon
Okay, match the angles. Radyasyon yok, bu demek oluyor ki organizma burada... Fringe-1 2008 info-icon
The 1600 block of bond street. Oradalar. Fringe-1 2008 info-icon
I want satellite images of that area O boşuna ölüp gitmedi. Hep hatırlanacak. Fringe-1 2008 info-icon
Okay. Dunham'ın arabasındaki GPS'ten yerini bulun. Fringe-1 2008 info-icon
You got it. Peki. Fringe-1 2008 info-icon
That's just not gonna happen. Teşekkürler. Fringe-1 2008 info-icon
Is there anyone else here? Evet Ajan Broyles? Fringe-1 2008 info-icon
Freeze! Kanındaki asalak kan akışını engelliyor. Fringe-1 2008 info-icon
Hey, hey! Back off! Zar zor. Fringe-1 2008 info-icon
Just making popcorn. Senin de uykuya ihtiyacın var gibi görünüyor. Fringe-1 2008 info-icon
Walter, i'm with a woman in her mid 20s. Çünkü her şeyi bilmiyorum. Sen beni... Fringe-1 2008 info-icon
Due to an overdose of anesthesia. Onu etkileyen açık laboratuar malzemelerinin oluşturduğu kimyasal reaksiyon... Fringe-1 2008 info-icon
Unfortunately, i don't have a defibrillator! Ben kimseyi öldürmedim. Fringe-1 2008 info-icon
I'd ask you what you wanted the camera for, John'u buraya getirmeleri için Ulusal Güvenlik'ten izin alacağım. Fringe-1 2008 info-icon
Here, at massive dynamic. 10 dakika uzaktayım. Güneyden geliyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Overseas, we have responsibilities Soruş tarzı sanki bir şeyler biliyormuş gibiydi. Fringe-1 2008 info-icon
The right to direct private armies, Teşekkürler. Biz, öyle yapacağız. Fringe-1 2008 info-icon
About the details of your investigation? ...hâlâ hafızasındadır. Yani benim hafızamda. Fringe-1 2008 info-icon
"I waive my constitutional right Ama sana söylüyorum Kendine zarar vereceksin. Fringe-1 2008 info-icon
I, however, will. Seni bırakacaktık. Fringe-1 2008 info-icon
Well, of course you will. What have you got to lose? Sanırım yaptım. Fringe-1 2008 info-icon
Then you know the truth about peter's medical history. Çünkü seni bu kadar iyi yapan bu memnuniyetsizliğin. Fringe-1 2008 info-icon
I've been meaning to ask you to Büyüyorsun. Fringe-1 2008 info-icon
forgive me, father, for i have sinned. Siz ikiniz çok iyi çalışıyorsunuz ve ben bunu sevmiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
do you believe that god can speak to you, father? Şüpheli bir şey görürseniz lütfen Şerif Golightly'yle temasa geçin. Şüpheli bir şey görürseniz lütfen Şerif Golightly'yle temasa geçin. Şüpheli bir şey görürseniz lütfen Şerif Golightly'yle temasa geçin. Fringe-1 2008 info-icon
thank you. Ufak bir plân değişikliği var. Yoldayken bilgilendireceğim seni. Nereye gidiyoruz? Fringe-1 2008 info-icon
you're not on any medication, walter. ...kahvelerimizi içerek gazete okuduğumuzu. Fringe-1 2008 info-icon
it's horrible. Çok garip. Fringe-1 2008 info-icon
we'll have to dig out their personal effects Kimlik tespiti için şahsi eşyalarına bakmamız gerek. 1 Fringe-1 2008 info-icon
was always your problem. O halde her zaman buralardaymışlar. Fringe-1 2008 info-icon
imagine that's why Şimdi de reaksiyonu başlatmak için 10 ml... Fringe-1 2008 info-icon
i suppose i should've followed in your footsteps. Markham? Fringe-1 2008 info-icon
oh i see. Anlıyorum. Fringe-1 2008 info-icon
'scuse me. Affedersiniz. Şu kamerayı çıkarabilir misiniz? Fringe-1 2008 info-icon
can you please extract this camera? Yani zamanda yolculuk ediyorlar. Hayır. Fringe-1 2008 info-icon
i want you to note all the people on this video. Görüntülerdeki bütün insanları not et. Fringe-1 2008 info-icon
cross check them with the victims. Kurbanlarla karşılaştır. Fringe-1 2008 info-icon
if we're lucky, maybe she caught whoever did Şanslıysak, belki kimin yaptığını... Fringe-1 2008 info-icon
stop. go back. Dur, geri gel. Fringe-1 2008 info-icon
can you close in on that woman? Şu kadına yaklaşabilir misin? Fringe-1 2008 info-icon
that backpack. Şu çanta. Fringe-1 2008 info-icon
i just saw that woman, that backpack wasn't there. O kadını demin gördüm, çantası yoktu. Fringe-1 2008 info-icon
has anyone seen Kişisel eşyalar arasında mavi bir sırt çantası gören oldu mu? Fringe-1 2008 info-icon
so someone took the bag from her? Yani biri çantayı ondan aldı mı? Fringe-1 2008 info-icon
got off the bus before the attack? Saldırı gerçekleşmeden otobüsten mi indi yani? Fringe-1 2008 info-icon
who is she? Kadının adı ne? Fringe-1 2008 info-icon
evelina mendoza. Evelina Mendoza. Fringe-1 2008 info-icon
she's a federal employee. Federal çalışan. Fringe-1 2008 info-icon
what's her job? Hangi işte? Fringe-1 2008 info-icon
oh, my god. she's dea. Aman Tanrım, DEA'den. Fringe-1 2008 info-icon
the woman who died on the bus, whose backpack was stolen, Çantası çalınmış olan kadın.. Fringe-1 2008 info-icon
she was a drug enforcement agent. ...DEA ajanıymış. Gizli. Fringe-1 2008 info-icon
she had a handler, grant davidson. Bir denetimcisi varmış. Grant Davidson. Fringe-1 2008 info-icon
i wanna bring him in for questioning. Sorgulama için getirteceğim. Fringe-1 2008 info-icon
i apologize if i wasn't helpful on the phone. Telefonda yardımcı olamadıysam affedin. Fringe-1 2008 info-icon
i needed to ask my superiors Üslerimden, Eve hakkında konuşmak için izin almam gerekiyordu. Fringe-1 2008 info-icon
our condolences. Başınız sağ olsun. Fringe-1 2008 info-icon
from her records she seemed Dosyasına bakılırsa örnek bir ajanmış. Fringe-1 2008 info-icon
ah, she was. Öyleydi. Fringe-1 2008 info-icon
can you tell us about the case she was working on? Üstünde çalıştığı davadan bahsedebilir misiniz? Fringe-1 2008 info-icon
to infiltrate the east coast representatives ...bir uyuşturucu kartelinin doğu yakası koluna sızmakla görevlendirildi. Üzerinde işaret yok. Fringe-1 2008 info-icon
we'd been bangin' on them for over a year. Bir yıldan fazladır peşlerindeydik. Beni aradı... Fringe-1 2008 info-icon
she was scared. Korkuyordu. Fringe-1 2008 info-icon
said she heard members of the cartel Kartel üyelerinin "Düzen" diye bir şeyden bahsettiklerini duyduğunu söyledi. Fringe-1 2008 info-icon
i told her i never heard of it. Ben de ona bunu hiç duymadığımı söyledim. Fringe-1 2008 info-icon
it appears whoever attacked the bus this morning Otobüse kim saldırdıysa, istediği... Fringe-1 2008 info-icon
was interested in one of her effects. ...onun eşyasıymış gibi görünüyor. Fringe-1 2008 info-icon
do you have any idea what she could've been carrying? Ne taşıdığı konusunda herhangi bir fikriniz var mı? Fringe-1 2008 info-icon
i wish i could be more helpful. Keşke yardımcı olabilsem. Fringe-1 2008 info-icon
you have been, agent davidson. Yeterince oldunuz, Ajan Davidson. Fringe-1 2008 info-icon
uh, i've been asked to officially i.d. her body. Benden cesedi resmi olarak tanımlamam istendi. Fringe-1 2008 info-icon
i suppose that won't be a problem. Umarım sizin açınızdan sorun yoktur. Fringe-1 2008 info-icon
have you spoken with her family? Ailesine haber verdiniz mi? Fringe-1 2008 info-icon
uh, there's a brother she doesn't talk to. Konuşmadığı bir kardeşi var. Fringe-1 2008 info-icon
i didn't realize how hard this was gonna be. Bu kadar zor olacağını tahmin etmemiştim. Fringe-1 2008 info-icon
you don't have to explain. Söylemene gerek yok. Fringe-1 2008 info-icon
i know what it's like to lose someone Beraber çalıştığın birini kaybetmenin nasıl olduğunu bilirim. Fringe-1 2008 info-icon
i'd uh i'd like to say good bye. Ben... Ben bir elveda demek istiyorum. Evet. Fringe-1 2008 info-icon
walter just kinda locked in. Her ekip liderinde bunun gibi bir mikrofon olacak. Fringe-1 2008 info-icon
from a priest over at st. anne's. Sanki onlarda, bilemiyorum... Fringe-1 2008 info-icon
and look. all of them are dated Peter. Fringe-1 2008 info-icon
but that doesn't make me any less interested İşte bu yüzden onu kendimiz bulmalıyız. Fringe-1 2008 info-icon
which requires me to have the ability Ama projelerinden birinde ilaç bölümü ile çalışıyor. Fringe-1 2008 info-icon
occam's razor. Göreceğiz. Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20674
  • 20675
  • 20676
  • 20677
  • 20678
  • 20679
  • 20680
  • 20681
  • 20682
  • 20683
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim