• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20673

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh. Are you going? I must. Gidiyor musun? Gitmeliyim. Frightmare-1 1974 info-icon
What about the police? I don't know. Peki ya polis? Bilmiyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Jackie! Frightmare-1 1974 info-icon
Debbie, is that you? Debbie, sen misin? Frightmare-1 1974 info-icon
I almost hoped you wouldn't come, Jackie. Neredeyse gelmeyeceğini umuyordum Jackie. Frightmare-1 1974 info-icon
Why are you prowling round with the lights off? Niçin ışıklar kapalı vaziyette dolanıyorsun? Frightmare-1 1974 info-icon
I won't be spoken to like that in my own home. Kendi evimde benimle bu şekilde konuşamazsın. Frightmare-1 1974 info-icon
Especially by you. Especially by me? Özellikle de sen. Özellikle de ben mi? Frightmare-1 1974 info-icon
What am I supposed to have done? You hurt me, Jackie. Peki ne yapmam lazım. Beni incittin Jackie. Frightmare-1 1974 info-icon
You hurt all of us. Hepimizi incittin. Frightmare-1 1974 info-icon
What are you talking about? What's Debbie been saying to you? Sen neden bahsediyorsun? Debbie sana ne anlatıyor? Frightmare-1 1974 info-icon
She's told us the truth. And you believed it? Bize gerçekleri anlattı. Sen de inandın mı? Frightmare-1 1974 info-icon
She is my daughter. And I'm not, I suppose? O benim kızım. Sanırım ben değilim. Frightmare-1 1974 info-icon
We both feel closer to Deborah. İkimiz de Deborah'a yakın hissediyoruz. Frightmare-1 1974 info-icon
You stupid old man! How dare you! Seni aptal ihtiyar! Ne cüret! Frightmare-1 1974 info-icon
You've been taken in by a 15 year old delinquent. 15 yaşında bir suçlu çocuk tarafından kandırılıyorsun. Frightmare-1 1974 info-icon
If that's the way we want it, you can get along without me. Eğer bu şekilde istiyorsak, ben olmadan da idare edersin. Frightmare-1 1974 info-icon
You all can. I wash my hands of the lot of you. Hepiniz. Sizi artık rahat bırakıyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
Jackie, if only you hadn't come. Jackie, buraya gelmemeliydin. Frightmare-1 1974 info-icon
What is it? What's going on? Ne oldu? Neler oluyor? Frightmare-1 1974 info-icon
Where's Graham? Who? Graham nerede? Kim? Frightmare-1 1974 info-icon
The man... I'm not going to stand here talking to you in the bloody twilight. Yanımda... Burada alacakaranlıkta durup da konuşacak değilim. Frightmare-1 1974 info-icon
No, Jackie. Don't put the light on. Hayır Jackie. Işığı yakma. Frightmare-1 1974 info-icon
What's the matter with you? Nothing. Senin sorunun ne? Hiç. Frightmare-1 1974 info-icon
You've been hit. You've been hit with something. Who was it? Vurulmuşsun. Bir şeyle vurmuşlar. Kimdi o? Frightmare-1 1974 info-icon
It was Dorothy, wasn't it? She did it... with this. Dorothy'di, değil mi? O yaptı... Bununla. Frightmare-1 1974 info-icon
Your stepmother's very sick, Jackie. Üvey annen çok hasta Jackie. Frightmare-1 1974 info-icon
How sick? How sick? Ne kadar hasta? Ne kadar? Frightmare-1 1974 info-icon
She's had a very serious relapse, I'm afraid. Korkarım ki hastalığı ciddi bir şekilde nüksetti. Frightmare-1 1974 info-icon
Jackie, I love her. Can you understand that? Jackie onu seviyorum. Bunu anlayabiliyor musun? Frightmare-1 1974 info-icon
But I can't do any more for her now. Ama onun için daha fazlasını yapamam. Frightmare-1 1974 info-icon
Deborah's looking after her. Onunla Deborah ilgileniyor. Frightmare-1 1974 info-icon
Looking after her? What do you mean, looking after her? İlgileniyor mu? İlgileniyor derken neyi kast ediyorsun? Frightmare-1 1974 info-icon
She's with her now. A 15 year old girl? No! Onunla birlikte. 15 yaşında bir kız mı? Hayır! Frightmare-1 1974 info-icon
They have a lot in common, you know. Bir sürü ortak noktaları var. Frightmare-1 1974 info-icon
More in common than you would think. Tahmininden çok ortak noktaları var. Frightmare-1 1974 info-icon
Where's Graham? Where is he? Graham nerede? Nerede? Frightmare-1 1974 info-icon
They said she was well again. İyileşti demişlerdi. Frightmare-1 1974 info-icon
They said she was well. İyileştiğini söylemişlerdi. Frightmare-1 1974 info-icon
Graham? Graham? Graham! Frightmare-1 1974 info-icon
Leave us alone, Jackie. Bizi yalnız bırak Jackie. Frightmare-1 1974 info-icon
No! No! Aargh! Hayır! Hayır! Frightmare-1 1974 info-icon
Shut up that stupid screaming! Kes şu aptal bağırtıyı! Frightmare-1 1974 info-icon
You knew. You knew. Why did you let them? Biliyordun. Biliyordun. Niye müsaade ettin? Frightmare-1 1974 info-icon
No! Please! Please, no! Hayır! Lütfen! Lütfen, hayır! Frightmare-1 1974 info-icon
Dad! Please help me! Baba! Lütfen yardım et! Frightmare-1 1974 info-icon
For God's sake, Dad! Please don't let them... Tanrı aşkına baba! Buna izin verme... Frightmare-1 1974 info-icon
'And let the members of the public be assured. Ve halkımız müsterih olsun ki... Frightmare-1 1974 info-icon
'That you shall remain in this mental institution. ...bu hastaneden çıkamayacaksınız... Frightmare-1 1974 info-icon
'Until there can be no doubt whatsoever. ...ta ki topluma tekrar karışmanızda... Frightmare-1 1974 info-icon
'That you are fit and able to take your place in society again. ' ...şüphe duyulmayana, düzeldiğinizden emin olununcaya dek. Frightmare-1 1974 info-icon
The captain has turned on the fasten seatbelt sign. Emniyet kemerleri aktif hale getirilmiş durumda. Fringe-1 2008 info-icon
Please make sure your seatbelts are securely fastened. Lütfen, emniyet kemerlerinizi bağladığınızdan emin olunuz. Fringe-1 2008 info-icon
I don't speak german. I'm from denver. I'm from denver. Almanca bilmiyorum. Ben Denver'lıyım. Denver'lıyım. ...diğer taraftan olan şeyleri görebilen tek çocuk sendin. ...diğer taraftan olan şeyleri görebilen tek çocuk sendin. Fringe-1 2008 info-icon
My friend,it's just an electrical storm. Dostum, bu sadece gök gürültüsü. Geçici ve uzaysal bozulmalar hâlen mevcut. Bu bölgeye giriş yasak. Fringe-1 2008 info-icon
Here. Gum? Sakız alır mısın? Fringe-1 2008 info-icon
No,uh,thank you. Hayır, sağ ol. Bunu ben icat etmedim. Keşke ben etseydim. Fringe-1 2008 info-icon
{\a6}AUTO PILOT ENGAGE Otomatik Pilot. Fringe-1 2008 info-icon
<font color="ffff00"> =http://sfile.ydy.com= proudly presents</font> 1 Çeviri; Emre Bekman 1 Fringe-1 2008 info-icon
Oh,my god. what? Tanrım. Ne oldu? Fringe-1 2008 info-icon
This bed is loud. You think? Yatak çok ses çıkarıyor. Öyle mi? Fringe-1 2008 info-icon
We we can't keep doing this. Buna daha fazla devam edemeyiz. Fringe-1 2008 info-icon
Sneaking around. Orada burada buluşmalara. İkinci yarısı ise görev yaptığı nükleer denizaltı USS Gloucester'da bulunan... Greg, delirdin mi? Fringe-1 2008 info-icon
Department's not a massive fan of office romance. Şube, çalışan ilişkilerini hoş görmüyor. Fringe-1 2008 info-icon
The policy seminar was endless,wasn't it? Tedbir semineri hiç bitmeyecek gibiydi, değil mi? Fringe-1 2008 info-icon
I kept finding myself staring at you. Sürekli sana bakıp durdum. Fringe-1 2008 info-icon
Well,I I think charlie knows. No,he doesn't know. Bana kalırsa Charlie biliyor. Hayır, bilmiyor. Fringe-1 2008 info-icon
Well,I think he does. Bence biliyor. Kanında geziyor. Ürkütücü. Kanında geziyor. Ürkütücü. Fringe-1 2008 info-icon
If he knew,you would be transferred. Eğer bilseydi, seni başka yere gönderirlerdi. Fringe-1 2008 info-icon
The idea of somebody making a call whether or not you and I get to live in the same city, Aynı şehirde yaşamamıza izin olup olmadığına bakılmadan şikâyet edilmemiz... Fringe-1 2008 info-icon
that's unacceptable to me. ...kabul edilemez bir durum olurdu. Fringe-1 2008 info-icon
Anyway,that's all just preamble to the kicker,which is that... Her neyse, bu sadece şikayetçiye bir önsöz olur, o da: David Robert Jones Nina Sharp'ı vurdu. Fringe-1 2008 info-icon
Olivia dunham. Olivia Dunham. ...bir inceleme yapmam için gönderdi. Fringe-1 2008 info-icon
Of course,sir. Emredersiniz, efendim. Fringe-1 2008 info-icon
Yes,sir,I'm on my way. Evet, hemen geliyorum, efendim. Fringe-1 2008 info-icon
Incident at logan. International flight. Charlie's on his way. Logan'da hadise varmış. Uluslararası bir uçak. Charlie de oraya gidiyor. Fringe-1 2008 info-icon
Agent scott. Ajan Scott. Fringe-1 2008 info-icon
{\a6}LOGAN AIRPORT BOSTON Logan Havaalanı. Boston. Fringe-1 2008 info-icon
We're gonna let the fbi take the lead. FBI'ın gelmesini bekliyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
Olivia dunham,fbi. Olivia Dunham, FBI. Fringe-1 2008 info-icon
we got a flight out of hamburg. 147 passengers. Uçak 147 yolcusuyla Hamburg'dan geliyormuş. Fringe-1 2008 info-icon
Towers lost contact three hours in. Kule, 3 saat uçaktan haber alamamış. Fringe-1 2008 info-icon
They thought it might have been electrical interference. Bir tür elektriksel girişim olabileceğini düşünüyorlar. Fringe-1 2008 info-icon
They entered our airspace radio silent. Bizim hava sahamıza girdiler. Telsizlerden cevap gelmedi. Fringe-1 2008 info-icon
Navy then scrambles two f 18s for escort. Donanma eskort için iki F 18 gönderdi. Fringe-1 2008 info-icon
White house approved a cdc request for the jet not to be opened until they arrive. Beyaz Saray CDC'yi buraya gönderecek, onlar gelene kadar uçak açılmayacak. Fringe-1 2008 info-icon
No signs of life? Who was flying the plane? Yaşam belirtisi yoksa uçağı kim uçuruyordu? Nerden biliyorsun? Yine bir faks mı geldi? Fringe-1 2008 info-icon
Logan's one of the first airports with the pearl autopilot system. Logan, kendi oto pilot sistemi bulunan tek havaalanıdır. Fringe-1 2008 info-icon
Plane landed itself right on time. Uçak tam zamanında kendini indirebilir. Fringe-1 2008 info-icon
Unlike every flight I've ever taken. Benim bindiğim tüm uçakların aksine. Fringe-1 2008 info-icon
well,let me assure you we'd be happy to treat you asamily too. Sana aileden biriymişsin gibi davranmaktan mutlu olacağımızı bilmeni isterim. Fringe-1 2008 info-icon
Agent scott. Agent francis. Agent dunham. Ajan Scott. Ajan Francis. Ajan Dunham. Fringe-1 2008 info-icon
Whatever the hell mcneary saw through that window, Mcneary pencerede gördükleri yüzünden... Fringe-1 2008 info-icon
it made him throw up in front of his whole unit. ...bütün herkesin önünde kusmuş. Fringe-1 2008 info-icon
So what's going on here? Some sort of accident? Neler oluyor? Kaza falan mı oldu? Fringe-1 2008 info-icon
Tarmac's closed. Yol kapalı. Fringe-1 2008 info-icon
Nothing you need to worry about,sir. Endişelenecek bir şey yok, bayım. Fringe-1 2008 info-icon
Oh,all right. Pekâlâ. Fringe-1 2008 info-icon
Move along. I'll do that. Devam edin. Tamam. Fringe-1 2008 info-icon
Although this is a joint task force, Görev kuvvetleri müşterek olsa da... Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20668
  • 20669
  • 20670
  • 20671
  • 20672
  • 20673
  • 20674
  • 20675
  • 20676
  • 20677
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim