• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20670

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think you've had a sudden loss, haven't you? Sanırım ani bir kaybın olmuş, değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
Not a death. Sudden departure. Ölüm değil. Ani bir ayrılık. Frightmare-1 1974 info-icon
Someone you love. Sevdiğin birisinden. Frightmare-1 1974 info-icon
I think it's your husband. Sanırım kocan. Frightmare-1 1974 info-icon
You did say your name was Delia, didn't you? İsmim Delia demiştin, değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
You don't like being left on your own, do you, Delia? Kendi başına bırakılmaktan hoşlanmıyorsun değil mi Delia? Frightmare-1 1974 info-icon
You're frightened you're going to be left by yourself. Tek başına kalmaktan korkuyorsun. Frightmare-1 1974 info-icon
Don't worry about that, will you, dear? Bunun için endişelenme canım? Frightmare-1 1974 info-icon
You said you were alone. Sometimes the little animals come in. Yalnızım demiştin. Bazen küçük hayvanlar geliyorlar. Frightmare-1 1974 info-icon
And go all over the place. They're awfully naughty. Ve her tarafa yayılıyorlar. Çok yaramazlar. Frightmare-1 1974 info-icon
Do you like little animals? Little squirrels and things? Küçük hayvanları sever misin? Küçük sincapları. Frightmare-1 1974 info-icon
I'm not all that fussy. O kadar titiz değilim. Frightmare-1 1974 info-icon
There's one peeping at you down there. Birisi sana bakıyor. Frightmare-1 1974 info-icon
Oh, not really. Hadi canım. Frightmare-1 1974 info-icon
What else do you know about him? Nothing. Onun hakkında ne biliyorsun? Hiç. Frightmare-1 1974 info-icon
But I know everything about you. Ama senin hakkında her şeyi biliyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
One look and I know it all. Bir bakış ve her şeyi biliyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
Then perhaps you'd like to tell me. "Perhaps you'd like to tell me." Belki bana da anlatmak istersin. "Belki bana da anlatmak istersin." Frightmare-1 1974 info-icon
Perhaps I wouldn't... Belki istemem... Delia. Frightmare-1 1974 info-icon
Look, I've paid you a considerable amount of money. Sana büyük miktarda para ödedim. Frightmare-1 1974 info-icon
There is your considerable amount of money! Al sana büyük miktarda para! Frightmare-1 1974 info-icon
There is your future! İşte senin geleceğin! Frightmare-1 1974 info-icon
I suppose you know that. Galiba bunu biliyorsun. Frightmare-1 1974 info-icon
You've locked this door! Kapıyı kilitlemişsin! Frightmare-1 1974 info-icon
Help me. She's not dead yet. Yardım et. Henüz ölmedi. Frightmare-1 1974 info-icon
Dorothy! Dorothy! Dorothy! Frightmare-1 1974 info-icon
Dorothy! Dorothy! Aman Tanrım. Frightmare-1 1974 info-icon
I had to do it. I had to do it. I had to! I had to! Yapmak zorundaydım. Yapmak zorundaydım. Mecburdum. Frightmare-1 1974 info-icon
Is she the first? O ilk mi? Frightmare-1 1974 info-icon
What have you been doing to them? Onlara ne yapıyorsun? Onlara ne yapıyordun? Frightmare-1 1974 info-icon
She was a cannibal. I'm sorry? Yamyamdı. Nasıl? Frightmare-1 1974 info-icon
I can't put it more daintily than that, I'm afraid. Korkarım bundan daha kibarca anlatma şansım yok. Frightmare-1 1974 info-icon
The fact is, she ate people. Gerçek şu ki, insan eti yiyordu. Frightmare-1 1974 info-icon
Horrifying, but thankfully quite unique. Korkunç, yine de çok şükür oldukça eşsiz. Frightmare-1 1974 info-icon
Caused a bit of a scandal in 1957. 1957 yılında skandala neden olmuştu. Frightmare-1 1974 info-icon
Probably you remember. I was a bit too young. Muhtemelen hatırlarsın. Bayağı küçüktüm. Frightmare-1 1974 info-icon
Oh, yes, of course. I tend to forget. Evet, tabii ki. Unutmaya meyilliyim. Frightmare-1 1974 info-icon
What was the case history? It goes way back. Davanın geçmişi nedir? Çok eskiye dayanıyor. Frightmare-1 1974 info-icon
Here we are. Yes. İşte. Evet. Frightmare-1 1974 info-icon
She had a pet she was very fond of when she was a girl. Küçük bir kızken düşkün olduğu bir evcil hayvanı vardı. Frightmare-1 1974 info-icon
A rabbit or something similar. It died. Tavşan veya onun gibi bir şey. Ölmüş. Frightmare-1 1974 info-icon
I'm afraid the parents were foolish enough to use it as food. Korkarım ailesi bunu yiyecek olarak kullanacak kadar aptalmış. Frightmare-1 1974 info-icon
It was in the middle of the Depression. Meat was hard to get hold of. Buhran yıllarının ortasıydı. Et bulunması zor bir yemekti. Ve bulmuştu. Frightmare-1 1974 info-icon
She went into such shock that she twisted the horror into something pleasurable. Öyle bir şoka kapılmıştı ki bu korkuyu zevkli bir duruma dönüştürdü. Frightmare-1 1974 info-icon
She began killing animals and dissecting them, eating them. Hayvanları öldürmeye, parçalamaya, yemeye başladı. Frightmare-1 1974 info-icon
Secretly. Nobody found out about it for years. Gizlice. Yıllar boyunca bunu kimse öğrenemedi. Frightmare-1 1974 info-icon
God. She was very interested in their brains. Tanrım. Özellikle beyinleri ile ilgileniyordu. Frightmare-1 1974 info-icon
They held some sort of weird fascination for her. Onun için tuhaf bir şekilde çekiciydi. Frightmare-1 1974 info-icon
How long before she started on... On people? Peki şeylere geçmeden önce... İnsanlara mı? Frightmare-1 1974 info-icon
By the time she met her husband... What was his name? Edmund. Ta ki kocasıyla tanışana dek... İsmi neydi? Edmund. Frightmare-1 1974 info-icon
It was 1955. She was a hopeless case. 1955'ti. Umutsuz bir vakaydı. Frightmare-1 1974 info-icon
The craving had become almost uncontrollable. Arzusu kontrol edilemez bir hal almıştı. Frightmare-1 1974 info-icon
He, it seems, helped her to find human victims. Kocası insan kurbanlar bulmasına yardım etti. Frightmare-1 1974 info-icon
They killed six people before they were caught. Yakalanmadan önce altı kişi öldürmüşlerdi. Frightmare-1 1974 info-icon
They were sent here in 1957. Buraya 1957'de gönderildiler. Frightmare-1 1974 info-icon
It was the only case of caribanthropy on record in this country. Bu ülkede kayıtlara girmiş tek karibantropi vakasıydı. Frightmare-1 1974 info-icon
Cariwhat? Caribanthropy. Kari... ne? Karibantropi. Frightmare-1 1974 info-icon
Pathological cannibalism. Patolojik yamyamlık. Frightmare-1 1974 info-icon
A couple of cases in the US, but almost unheard of. ABD'de bir iki dava olduysa da neredeyse duyulmadı. Frightmare-1 1974 info-icon
They had children, this couple, didn't they? Bu çiftin çocukları da vardı, değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
Oh, you're one up on me there. Bu konuda beni yakalamışsın. Frightmare-1 1974 info-icon
Yes, there was a daughter, born in 1948. Evet, bir kızları vardı, 1948 doğumlu. Frightmare-1 1974 info-icon
Jackie. Jacqueline, that's right. Jackie. Jacqueline, evet. Frightmare-1 1974 info-icon
She was from the father's previous marriage. Babasının önceki evliliğindendi. Frightmare-1 1974 info-icon
She lived with an aunt who later died. Sonradan ölen teyzesiyle yaşadı. Frightmare-1 1974 info-icon
Another daughter, Deborah, was born shortly after they were committed. Diğer kızları Deborah, yakalandıklarından kısa bir süre sonra doğdu. Frightmare-1 1974 info-icon
They put her in an orphanage. That's correct. Onu yetimhaneye verdiler. Evet. Birden her şey anlam kazandı. Frightmare-1 1974 info-icon
I've always felt that the father was the more interesting of the parents. Hep babalarını daha ilginç olarak bulmuştum. Frightmare-1 1974 info-icon
It's my opinion that he shouldn't have been committed. Bence mahkumiyet almaması gerekirdi. Frightmare-1 1974 info-icon
It was never established that he was involved with the murders. Cinayetlere karıştığı hiçbir zaman kanıtlanamadı. Olan biteni biliyordu. Frightmare-1 1974 info-icon
But it was more of a case of his being totally devoted to his wife... Ama karısına olan sadakati, onun yaptığı her şeye... Frightmare-1 1974 info-icon
turning a blind eye to absolutely anything she might do. ...tamamen göz yummasına neden oluyordu. Frightmare-1 1974 info-icon
Even towards the end, I was almost certain. Sonuna geldiğimizde dahi neredeyse emindim. Frightmare-1 1974 info-icon
That he was deliberately faking derangement to remain here with his wife. Burada karısıyla beraber kalmak için mahsus akıl hastası numarası yapıyordu. Frightmare-1 1974 info-icon
Towards the end? You mean they died? Sonuna gelmek derken? Öldüler mi? Frightmare-1 1974 info-icon
No, they were released, some months ago. Hayır, serbest kaldılar, aylar önce. Frightmare-1 1974 info-icon
He's got a job. Some aristocrat's dogsbody or something. Bir iş buldu. Bir aristokratın ayak işlerini mi ne yapıyor. Frightmare-1 1974 info-icon
Released? Don't look so flabbergasted about it. Serbest mi kaldı? Buna çok da şaşırma. Frightmare-1 1974 info-icon
We didn't kick them out for the fun of it. Onları eğlence olsun diye dışarı atmadık. Frightmare-1 1974 info-icon
They're completely cured. As sane as you or I. Tamamen iyileşmişlerdi. En az bizim kadar iyilerdi. Frightmare-1 1974 info-icon
You won't tell anyone, will you, Eddie? Hiç kimseye anlatmayacaksın değil mi Eddie? Frightmare-1 1974 info-icon
It'll be our secret, won't it? You won't tell, will you? Bu bizim sırrımız olacak değil mi? Söylemezsin değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
Haven't got much choice, have I? No one would be interested. Fazla bir seçeneğim yok değil mi? Hiç kimse ilgilenmez. Frightmare-1 1974 info-icon
These people, they've no friends, no relations. Bu insanlar, arkadaşları, akrabaları yok. Frightmare-1 1974 info-icon
No one will miss them. Onları hiç kimse özlemez. Frightmare-1 1974 info-icon
Are they all in here? Most of them. Hepsi buradalar mı? Çoğu. Frightmare-1 1974 info-icon
Let's go back, Eddie. Geri dönelim Eddie. Frightmare-1 1974 info-icon
When did you find out about the parcels? Find out, dear? Paketleri ne zaman öğrendin? Ne zaman mı öğrendim canım? Frightmare-1 1974 info-icon
You've known all along, haven't you? I wanted to please you, Eddie. En başından beri biliyordun değil mi? Seni memnun etmek istedim Eddie. Frightmare-1 1974 info-icon
You started as soon as you left the Lansdown, didn't you? Lansdown'dan ayrılır ayrılmaz başladın değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
Let's go back, Eddie. It's not right that you should be here. Geri dönelim Eddie. Burada olmaman lazım. Frightmare-1 1974 info-icon
In future I'll come here by myself. Gelecekte buraya tek başıma geleceğim. Frightmare-1 1974 info-icon
In future! Gelecekte! Frightmare-1 1974 info-icon
Tell me everything. That's just my jacket. Bana her şeyi anlat. Bu benim ceketim. Frightmare-1 1974 info-icon
I couldn't bear it, Eddie. Buna katlanamam Eddie. Frightmare-1 1974 info-icon
What? To be sent back. Neye? Geri gönderilmeye. Frightmare-1 1974 info-icon
You won't be sent back. Geri gönderilmeyeceksin. Frightmare-1 1974 info-icon
You do understand, then? Bunu anlıyorsun değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
And... You're not angry with me? Sen... Bana öfkeli değil misin? Frightmare-1 1974 info-icon
You're not angry? Kızgın değil misin? Frightmare-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20665
  • 20666
  • 20667
  • 20668
  • 20669
  • 20670
  • 20671
  • 20672
  • 20673
  • 20674
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim