• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20653

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You brought Singha here? Singha'yı neden getirdin? Friendship-1 2008 info-icon
He's here to help. Yardım etmek için burada. Friendship-1 2008 info-icon
I'm full. Çok tokum. Friendship-1 2008 info-icon
Let's stop by the corner and get something to eat. Köşedeki markete uğrayıp, yiyecek bir şeyler alalım. Friendship-1 2008 info-icon
We just ate. Yeni yedik biz. Friendship-1 2008 info-icon
Well, I just wanna talk. Şey, sadece böyle konuşmak istedim. Friendship-1 2008 info-icon
Hey, easy with that! Hey, yavaş ol! Friendship-1 2008 info-icon
Hey! Sweep it other way, Den. Hey! Öteki tarafa süpür Den. Friendship-1 2008 info-icon
Why do you like marigolds? Nergislerden hoşlanır mısın? Friendship-1 2008 info-icon
The day my Dad got promoted to Director General. Bir gün babam genel müdürlüğe terfi etmişti. Friendship-1 2008 info-icon
Mom and I were there with him. Annemle beraber onun yanındaydık. Friendship-1 2008 info-icon
But on the way home. Eve dönüyorduk... Friendship-1 2008 info-icon
Dad had too much to drink and we had a car accident. Babam çok fazla içmişti, bu yüzden trafik kazası geçirdik. Friendship-1 2008 info-icon
Fortunately, Dad and I didn't get injured at all. Şükür ki bana ve babama hiçbir zarar gelmedi. Friendship-1 2008 info-icon
But Mom... Ama annem... Friendship-1 2008 info-icon
She won't be able to speak and hear anything again. Artık hiçbir şeyi duyamayacak ve konuşamayacaktı. Friendship-1 2008 info-icon
After that... Bu olaydan sonra... Friendship-1 2008 info-icon
Dad left us. Babam bizi terk etti. Friendship-1 2008 info-icon
Your friends are nice. İyi arkadaşların var. Friendship-1 2008 info-icon
Hey! Let go, let go. Hey! Gidelim. Haydi gidelim. Friendship-1 2008 info-icon
We're gonna miss the show! Programı kaçıracağız! Friendship-1 2008 info-icon
Good. Good. We almost get it. İyi. İyi. Neredeyse başardık. Friendship-1 2008 info-icon
We'll keep this present as a memento. Bu hediyeyi hatıra olarak saklayacağız. Friendship-1 2008 info-icon
Meet Mr. Pongpat in "This is Rock!". Hooray! "Bu Rock!" programındaki Bay Pongpat ile tanışın. Hooray! Friendship-1 2008 info-icon
Don't move. Hold it still. Sakın oynatma, sabit tut. Friendship-1 2008 info-icon
Lam, where are you going? Nereye gidiyorsun Lam? Friendship-1 2008 info-icon
He is so hot. Çok seksi. Friendship-1 2008 info-icon
It's the truth that I can't deny İnkar edemeyeceğim bir gerçek bu. Friendship-1 2008 info-icon
I can only smile and wish you the best Sadece gülümseyip en iyisi dileyebilirim sizin için. Friendship-1 2008 info-icon
Wish you and him all the luck and happiness Sana ve ona şans ile mutluluk dilerim. Friendship-1 2008 info-icon
Live your life with no sorries. Hayatınızı pişmanlıklar olmadan yaşayın. Friendship-1 2008 info-icon
Hey!! Hold it still. Hey! Sabit tut. Friendship-1 2008 info-icon
And I'll try to forget... Why me? Ve unutmayı deneyeceğim... Niçin ben? Friendship-1 2008 info-icon
I'll go this way. No, this way. Bu yönden gideceğim. Hayır, bu yön. Friendship-1 2008 info-icon
Why go there? Everybody is over here! Niçin orası? Herkes orada! Friendship-1 2008 info-icon
Open your eyes and see! I don't care. I'm going. Gözlerini aç da gör! Umurumda değil. Gidiyorum. Friendship-1 2008 info-icon
No, this way. Hayır, bu yönden. Friendship-1 2008 info-icon
Just go! No way. Sadece git! Olmaz. Friendship-1 2008 info-icon
I'm so good. I made it. Çok iyiyim. Başardım. Friendship-1 2008 info-icon
I made it, man. You're awesome. You rock. Başardım, adamım. Harikasın dostum. Friendship-1 2008 info-icon
Better put your pants on now. Here. Şortunu tekrar giysen iyi olur. İşte. Friendship-1 2008 info-icon
In my new found true love, there is your heart ~Bulduğum gerçek aşk... Senin kalbindi. ~ Friendship-1 2008 info-icon
I can only keep it to myself ~Bunu sadece kendime saklayabilirim. ~ Friendship-1 2008 info-icon
Can't let you know. I don't wanna get hurt ~Bilmene izin veremem. İncinmek istemiyorum. ~ Friendship-1 2008 info-icon
Can you tell me who is your true love? ~Gerçek aşkının kim olduğunu söyleyebilir misin? ~ Friendship-1 2008 info-icon
Not too much to ask, isn't it? ~Sorarak ileri gitmedim değil mi? ~ Friendship-1 2008 info-icon
'Cause my heart is yearning from... ~Çünkü kalbim can atıyor... ~ Friendship-1 2008 info-icon
A wilting love but I'll keep you here in my heart till... ~Umutsuz bir aşk ama Seni kalbimde saklayacağım... ~ Friendship-1 2008 info-icon
You know it well and understand ~Bunu bil ve anla. ~ Friendship-1 2008 info-icon
Just want you to know ~Sadece bilmeni istedim. ~ Friendship-1 2008 info-icon
Hey! That's Porntip Miss Universe. Hey! Porntip Bayan Güzellik Kraliçesi. Friendship-1 2008 info-icon
So beautiful. Yeah she is. Çok güzel. Evet öyle. Friendship-1 2008 info-icon
There're so many journalists. Çok fazla yarışmacı vardı. Friendship-1 2008 info-icon
I'm so glad she won the crown. Tacı onun kazandığına memnunum. Friendship-1 2008 info-icon
There's not much time before your final exam. Final sınavından önce çok fazla zaman kalmadı. Friendship-1 2008 info-icon
Anybody who has questions about any subject. Herhangi bir konu hakkında sorusu olan var mı? Friendship-1 2008 info-icon
Better clear them up. Onları beraber çözersek iyi olur. Friendship-1 2008 info-icon
Because if you fail, there's no second chance. Eğer başarısız olursanız, ikinci bir şansınız olmayacak. Friendship-1 2008 info-icon
This examination... Bu sınav... Friendship-1 2008 info-icon
It's one of the biggest steps in your life. Hayatınızdaki en önemli adımlardan biri. Friendship-1 2008 info-icon
To go forward in life, you need to take those steps. Yaşamınızın ileriki dönemlerinde, bu adımlara ihtiyacınız olacak. Friendship-1 2008 info-icon
So remember. Bunu hatırlayın. Friendship-1 2008 info-icon
Concentration, focus, determination. Konsantrasyon, odaklanma ve kararlılık. Friendship-1 2008 info-icon
Practice, enthusiasm to learn. Öğrenmeye hevesli olun. Friendship-1 2008 info-icon
Keys to keep yourselves on track. Yolunuza bu şekilde devam edin. Friendship-1 2008 info-icon
But what I really want from you... Ama sizden asıl isteğim... Friendship-1 2008 info-icon
...is not the good grades. ...sadece iyi notlar değil. Friendship-1 2008 info-icon
But I want you to be a good person. Ama iyi biri olmanızı istiyorum. Friendship-1 2008 info-icon
A good person in your family. Ailenizde iyi birer insan. Friendship-1 2008 info-icon
A good person in our society. Çevrenizde iyi birer insan. Friendship-1 2008 info-icon
Your dick stinks. Berbat kokuyorsun. Friendship-1 2008 info-icon
Stinks your aunty's dick! Berbat kokan senin annendir! Friendship-1 2008 info-icon
Your aunty has a dick? Asıl senin annendir! Friendship-1 2008 info-icon
My aunty is a tomboy. Kapa çeneni. Friendship-1 2008 info-icon
Pissing your jokes out, eh? Şakalarını benden uzak tut tamam mı? Friendship-1 2008 info-icon
Lam. What is it? Lam. Ne var? Friendship-1 2008 info-icon
Thank you very much about Mituna. Mituna konusunda teşekkür ederim. Friendship-1 2008 info-icon
I haven't done anything. Ben hiçbir şey yapmadım ki. Friendship-1 2008 info-icon
You're the one who did it all. Her şeyi yapan kişi sendin. Friendship-1 2008 info-icon
I love you very much, man. Seni çok seviyorum adamım. Friendship-1 2008 info-icon
In my life, I've never been told I'm loved. Yaşamım boyunca, sevildiğimi asla söyleyemem. Friendship-1 2008 info-icon
Except my granny. Büyükannem dışında. Friendship-1 2008 info-icon
Hey Lam, I love you too. Hey Lam, bende seni seviyorum. Friendship-1 2008 info-icon
Bastard! Lt stinks! Alçak! Kokuyor bu! Friendship-1 2008 info-icon
You frighten me. Korkuttun beni. Friendship-1 2008 info-icon
You always do it like this. Her zaman böyle yapıyorsun. Friendship-1 2008 info-icon
Let's buy some booze to drink at the pier. Haydi biraz içki alıp, iskelede içmeye gidelim. Friendship-1 2008 info-icon
It's my treat. Ben ısmarlıyorum. Friendship-1 2008 info-icon
I have a brand new game to show you. Sana gösterecek yeni bir oyunum var. Friendship-1 2008 info-icon
I'll teach you after we finish the drink. İçtikten sonra sana öğreteceğim. Friendship-1 2008 info-icon
What game is it? Singh, you're gonna love it. Ne oyunu bu? Bu oyuna bayılacaksın, Singh. Friendship-1 2008 info-icon
I'm telling ya. It sounds exciting. Sana söylüyorum. İlginç görünüyor. Friendship-1 2008 info-icon
Where's the booze? İçki nerede? Friendship-1 2008 info-icon
You carry it, no? Sen taşıyordun, değil mi? Friendship-1 2008 info-icon
Gotta be with you. Senin elindeydi. Friendship-1 2008 info-icon
I must have left it in the shop. Dükkanda unutmuş olmalıyım. Friendship-1 2008 info-icon
I'll go get it. No, it's me, I'll go. Gidip alırım. Hayır, ben unuttum, gider alırım. Friendship-1 2008 info-icon
You guys go ahead. Yeah, Hurry. Siz devam edin. Evet, acele edin. Friendship-1 2008 info-icon
I'm the farthest. It's so obvious. Watch! Bastard. Eb uzağa benimki gitti. Gördün mü? Ahmak. Friendship-1 2008 info-icon
Why Lam takes so long? Lam'in gelmesi niye bu kadar uzun sürdü? Friendship-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20648
  • 20649
  • 20650
  • 20651
  • 20652
  • 20653
  • 20654
  • 20655
  • 20656
  • 20657
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim