• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20555

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You take off your socks, too. Behind you. Sende çoraplarını çıkar, senin arkandaki. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He said... Forget it, forget it. Take off your socks, too. He said... Unut, unut,sende çıkar.. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Not behind you, the one beside you, give it a try. Arkandaki değil, yanındaki, sen dene. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The guy right at the back, moving back and forth, you must be tired from moving, right? Sen, arkada ileri geri hareket eden, yorulmuş olmalısın, değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You come out first! İlk olarak, sen! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You're going to take the exam really soon! Gerçekten, yakında sınava gireceksin! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You're still not focusing your attention, and playing with knives. Hala dikkatini vermiyor ve bıçaklarla oynuyorsun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Go back! Next! Geri dön! Sıradaki! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He works in a company. What?! Fabrikada çalışıyor. Ne? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He works in a company! So... Fabrikada çalışıyor! ... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He works in a company. Your father works hard in the company so you can study. Baban fabrikada sıkı çalışıyor ki sen okuyabilesin diye. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You didn't even get 30 points. Oysa, sen daha 30 puan bile alamadın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What does your father do? Senin baban ne iş yapıyor? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Say it, what does your father do?! Söyle, baban ne iş yapıyor?! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He's unemployed. İşi yok. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Unemployed? İşsiz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yes, you brat. Think about how your father must be feeling recently. Evet, velet. Babanın son zamanlarda nasıl hissettiği hakkında bir düşün. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No matter if you box or wrestle, your brain has to keep up, too! Boks ya da güreş yapman önemli değil, kafanı da kullanmalısın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Come back, come back! Geri gel, geri gel! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Quickly tell me! What does he do? Çabuk söyle, ne yapıyor? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He's a triad leader. Mafya lideri. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's great, ah! Harika! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Your dad's a triad leader, so you're very happy, right? Go to your dad, eh? Baban bir mafya lideri, mutlu olmalısın, değil mi? Babana git. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Didn't I say so? Öyle demedim mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He... his father is really a triad leader? Onun... babası gerçekten mafya lideri mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Then? Is he, too? Öyleyse o da? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He's the big boss in our school. O, okulumuzun patronu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Big boss? Patron? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yes. He's the best at fighting. Evet. O dövüşte iyidir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Then, is the one that followed him out, is that his lackey? Öyleyse onu takip eden de, onun uşağı mı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No, they are the two big bosses. Hayır, ikisi de büyük patron. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The two big bosses? Yes. İki büyük patron? Evet. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Teacher, you're in trouble now. Öğretmenim, başınız belada. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But... this fellow, what right do you have to tell me that I'm in trouble? Fakat sen...Ne hakla, başımın belada olduğunu söylersin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Attention. That's fine, that's fine, sit down. Dikkat. Boşver, boşver otur. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I don't even have the cheek to accept your bows. Selam verme küstahlığınızı kabul etmiyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The practice exam previously, Daha önce, uygulama sınavında, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
this class had the honor of becoming the first in the country. bu sınıf, ülkede birinci olma onuruna erişmişti. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Of course, Şüphesiz, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
because you're the first from the back, the principal is now about to die of anger. sondan birinci olmanız yüzünden, müdür burnundan soluyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I too, have come from hearing a lot of insults, because of you. Ben de sizin yüzünüzden bir sürü hakaret işitiyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you know what the reason is? Nedeni ne biliyor musunuz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
This class, besides having the lowest average IQ, Bu sınıfın, en düşük IQ ya sahip olmasının yanında, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
there's another reason. Diğer bir neden. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The 'stars' in this class. Can you not think of a reason? Sınıfın "yıldızları". Düşünemediniz mi sebebi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you not feel guilty at all? Hiç suçluluk duymuyor musunuz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You have changed the atmosphere of coming to school, to this. Okula gelip buradaki ortamı değiştirdiniz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you not have any reflections? Hiç bir tepkiniz yok mu? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Use those mouths of yours, and say something. O ağızlarınızı kullanın ve bir şeyler söyleyin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If anyone were to follow your example, they can forget about going to university. Kimler sizi örnek aldıysa onlar üniversiteye gitmeyi unutabilirler... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Aren't you 'stars'? Öyle değil mi "yıldızlar"? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Don't you know how to knock on things very well? Try knocking on a prize, too. Bazı şeyleri iyi çalmayı nasıl biliyorsanız, Bir de ödül kapısını çalmayı deneyin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You were lacking in quality already. Zaten kaliteden yoksundunuz, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But you definitely won't make it into university. ama kesinlikle üniversiteye giremeyeceksiniz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What? I've used my mouth to talk till now. Ne? Şimdiye kadar konuşmak için ağzımı kullandım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Both of you have got mouths, too. Try talking! Eh? İkinizin de ağzı var, konuşsanıza, ha! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Your saliva is getting on me. Tükrüğünüz üzerime geliyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I said your spit. Tükürdüğünüzü... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I think if I'm not hit 500 times, Sanırım 500 sopa yemeden, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hello? İyi günler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Is that Teacher's house? Öğretmenin evi mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yes. You are? Evet, kimsiniz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ya, keep your husband in check! Kocanı kontrol et! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
As a teacher, he looks for so many ahgassis in our shop, Bir öğretmen olarak, iş yerimizdeki kızlara bakıyor, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
and he's run up the alcohol tab and not paid it for months. alkol sınırını aşıp aylık ödemeyi yapmıyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Does he think we're some kind of charitable organization?! Bizim, bir çeşit hayırsever kurumu olduğumuzu mu sanıyor? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What did you say? Who are you? Ne diyorsunuz? Kimsiniz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You asked who I am? Kim olduğumu mu soruyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm the lady from the bar where your husband owes money, why? Ben, kocanızın para borcunun olduğu bardan bir bayanım, neden? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You... are you crazy? Sen, deli misin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Your husband is the one who's crazy! Deli varsa, o da kocandır. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
How come, at his age, he still likes women so much? Nasıl, bu yaşında, hala bu kadar çok kadından hoşlanır. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Aigoo, the pitiful one is you, who has to spend your life with him. Ne kadar zavallısın, onunla hayatını boşa harcıyorsun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ya! Where is this, eh? Bu da nesi, ha? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Keep your husband in check, ask him to be careful. Kocanı kontrol et, ona dikkatli olmasını söyle. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If he doesn't turn over the money, and keeps coming to look for women, Eğer parayı getirmezse ve kadınlara bakmaya devam ederse, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
then he'll have to do as he sees fit! Understand?! hakettiğini bulacak, anlaşıldı mı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Bus is leaving! Otobüs kalkıyor! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What are you doing? Still reading! Ne o, okuyor musun hala! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What are you doing this weekend? Haftasonu ne yapıyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you want to go to Jun Seok's house? Jun Seok'lara gelsene. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jun Seok, that kid, in last week's class... Jun Seok, o çocuk, geçen hafta derste... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
We've made plans with Rainbow to gather at his house. Rainbow'la plan yaptık, O'nda toplanacağız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Rainbow? Yes! Eun Ji, Jin Suk, all of them. Rainbow? Yes! Eun Ji, Jin Suk, hepsi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Isn't the week after next the practice test? Bu haftadan sonra uygulama sınavı, yok mu? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's why, it isn't the week after next, but next week. Yani, bu hafta değil, gelecek hafta. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Go, kid! Hadi ama! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's been a really long time since you've seen Jun Seok and Dong Soo, right? Jun suk ve Dong Soo'yu görmeyeli, uzun zaman oldu, değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Seong Ae, hello. Seong Ae, merhaba. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hey, Dong Soo. Hey, Dong Soo. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You saw them last time, didn't you, Rainbow? Say hi. Geçen sefer görmüştün onları, değil mi? Rainbow'a merhaba de. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's the lead singer, Jin Suk. Beside her, is Joong Ho's angel, Seong Ae. Vokalde, Jin Suk. Onun yanındaki Joong Ho'nun meleği, Seong Ae. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Beside her is the guitarist, Ui Yun. Onun yanındaki de gitarist, Ui Yun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That is our friend from primary school, Eun Ji. O da ilkokuldan arkadaşımız, Eun Ji. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you not recognize me? But I remember you. Beni tanımadın mı? Ama ben seni hatırladım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He's the best at academics among us all, this is Sang Taek. Hepimizin arasında en düzgün öğrenci, işte Sang Taek. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Sit down, my friend. Otur, arkadaşım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Sang Taek, this fellow, is a model student. Sang Taek, bu herif, örnek öğrenci. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He's always the first in the whole school. O her zaman, tüm okulun birincisidir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Look, he even brought a handkerchief. Bakın, mendil bile getirmiş. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20550
  • 20551
  • 20552
  • 20553
  • 20554
  • 20555
  • 20556
  • 20557
  • 20558
  • 20559
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim