• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20505

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Be brave! Cesur ol! Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
It won't hurt anymore, really. Artık acımayacak, gerçekten. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
Where where are you taking me? No. Beni nereye götürüyorsunuz? Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
No, don't take me, sister. It doesn't hurt anymore, really. Hayır, götürmeyin. Artık acımıyor, gerçekten. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
Why are you? No" Neden? Olamaz. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
My leg" Bacağım... Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
No" What are you doing? Olamaz. Ne yapıyorsunuz? Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
No, please, don't" No" Durun, lütfen yapmayın! Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
I don't want you to, I don't" İstemiyorum! Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
No" What are you going to do to me? Bana ne yapacaksınız? Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
No, please don't" I don't want this" Lütfen yapmayın! İstemiyorum. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
I' like to be able to do Ne istersem... Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
whatever I please. ...onu yapabilmek istiyorum. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
Shot? İğne? Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
Give me a shot. Bana bir iğne yap. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
Poor deer that lives in the mountains. Dağlarda yaşayan zavallı bir geyik. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
Because I am I'm not Pek uysal olmadığım için... Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
I don't go out in the daylight ... gündüzleri dışarı çıkmam. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
I'm a poor deer that lives in the mountains Dağlarda yaşayan zavallı bir geyiğim. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
With friendship and love Doğruca kalpten gelen... Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
straight from the heart ... dostluk ve sevgiyle Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
it's my pleasure to invite you Bu mütevazı sanat sergime... Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
to this, my humble art show. ... sizi davet etmek bir zevk. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
I painted these works with my own two hands Bu eserleri ellerimle boyadım... Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
and now they hang on these walls, hoping ... ve şimdi kardeşlerim tarafından... Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
to be liked by my brothers and sisters. ... beğenilmesi umuduyla bu duvarlarda asılılar. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
My dear comrade Sevgili yoldaşım... Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
feeling true friendship gerçek dostlukla... Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
we thank you from Frida Kahlo of Rivera Riveralı Frida Kahlo şükranlarını sunar. Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
LONG LIVE THE LIFE "YAŞASIN HAYAT" Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
Liberty! Liberty! Liberty! Liberty! Özgürlük! Özgürlük! Özgürlük! Özgürlük! Frida Naturaleza Viva-1 1983 info-icon
Here you go, Pissface. Tut bakalım, Sidiksurat. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Get off. God, you're such a tosser. Ow! Git başımdan, ahmak mısın nesin! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Such a baby. Bebek gibi ağlama. Sus be! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Shut up! Annen buna bayılacak! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Look at me in my little red glovie wovies. Kırmızı küçük eldivenime baksana. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's called being cold. Hani insanlar üşür ya. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hi, Mum! Biz geldik, anne. Hoş geldiniz çocuklar. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hi, boys. 1 Çılgın Meme? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
And Mummy's going to wash all my dirty clothies for me. Annem de kirlilerimi yıkayacak. 1 Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Why are you just talking in your normal voice? Niye kendi ses tonunla konuşuyorsun ki? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Such a baby. Bebeksin. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? For having a broken boiler and no hot water? Ne var yani şofben bozuksa ve sıcak su yoksa? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? For having a broken boiler and no hot water? Annem tutup senin o kirli donlarını mı yıkayacak? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What, you mean these? Bunları mı diyorsun? Kes! Merhaba yavrularım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Ah, God! Of ya! Güzeldi baba. Affedersiniz. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
That was gross! İğrençti! Mükemmeldi! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I've got a lousy cold. Üşütmüşüm de biraz. Sağ ol, sayende bana da bulaştı. Tamam, doli. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's only a few germs. Azıcık mikrop bulaştı o kadar be. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yeah, a few hundred million germs. You all right? Aynen, birkaç milyon mikrop sadece. İyi misin sen? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hi, Mum. Dad just sneezed on Pissface. Merhaba anne. Babam, Sidiksurat'ın üzerine hapşırdı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Martin, please can you stop sneezing on everyone? Martin, lütfen artık keser misin herkesin üzerine hapşırmayı? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? Ne dedin? Şu üstüne bir şeyler giysen diyorum. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I told you, I'm bloody boiling. Dedim ya, yanıyorum! Ah şu babanız! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I swear I'm so hot I could rip my own skin off. Yemin olsun o kadar yanıyorum ki kendi tenimi söküp atasım var. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What's this box, Mum? Ne var bu kutuda anne? Bırak! Sürpriz. Sonra gösteririm. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
A surprise? Sürpriz mi? Kirli çamaşırlarımı ne yapayım? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well... well, don't dump it there. Put it in the shitty basket. Buraya koyma yani. Kirli sepetine koy. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Uh, the shitty basket? Kirli sepetine mi? Evet. Martin, kirli sepetini getirir misin? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? Ne? Kirli sepeti! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, the shitty basket. Ha, şu kirli sepeti! Vay, Noel parçacıkları! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Here, shitty basket. Alın size kirli sepeti! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thanks. Sağ ol. Yapma, ne var şu kutuda Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, God! Not in my hair! Jesus! Yok artık ya! Saçıma hapşırma bari! İşte bu be! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Ah, excuse me again! Affedersiniz tekrardan. Domuzsun! Dahisin! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Go outside. Çık dışarı. Benim hatam değil ki ama. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Just go outside and finish... Çık ve her ne yapıyorsan, bitir de gel. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, I can't control my nasal passages. Geniz yollarımı kontrol edemem ki! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I've probably got head cancer now. Artık "kafa kanseri" olmuşumdur! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Agh, he sneezed all over a baby today. So embarrassing. Sabahtan beri bir bebek gibi hapşırıp duruyor, çok utanç verici! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Wash this snot out of my hair. Şu saçımı yıkayayım biraz. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? What's this? Ne? Ne yapıyorsun! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Stop it! Kes şunu! Neyi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Argh, it's in my eyes! Of, gözüme kaçtı! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What is? Mum! Ne kaçtı? Anne! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Bye, Pusface! Güle güle, Sivilcesurat! Jonny! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Can you help me, please? Yardım eder misin acaba? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Um, I'm a bit busy at the moment. Şu an pek müsait değilim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Why are you bringing a lawnmower in here? Çim biçme makinesini niye getiriyorsun buraya? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Cos I'm going to use it to slice up your mother. Anneni biçeceğim de ondan. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, it's all buggered. Mahvolmuş. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I think it must have chewed up a bird or something. Galiba bir kuş falan yuttu da ondan böyle oldu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Nice! Kesin! Nihayet yahu! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I do my hair in there sometimes. Ben de yıkamıştım saçımı burada. Sahi mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yeah, and me bits. Evet, bir de benimkini. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Where do you want it? Nereye koyayım? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Just put it down. Not on me! Koy işte. Üstüme değil! İyiydi baba. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Your mother! Ah şu annen! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Where is he? Adam? Nerede ki? Adam? Hey sivilceli? Dünya Savaşları sırasında yaşadığınızı düşünsene! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, aren't you going to say "bless you"? İnsan bir "çok yaşa" falan demez mi ya? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, thank you. Doesn't Adam's hair look nice? Sağ olasın. Adam'ın saçı çok güzel durmuyor mu? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Ha ha. Çok komik. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Agh, get off! Git be! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What is the matter with you two? Ne sorununuz var be sizin? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Probably too much testosterone. It's the same with male gibbons. Testosteronları fazla geliyordur. Erkek şebeklerle aynı durum. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
So go on, then. 1 Nedenmiş? Tuvalette peynir yiyorsun da ondan. Devam edelim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, OK. Pekâlâ. Babanızla geçen gün eski eşyaları falan temizliyorduk... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
the other day, when we came across this box. ...sonra karşımıza bu kutu çıktı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
We didn't know what it was... Ne olduğunu bilmiyorduk Çok konuştun! Hem de çok! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Ah, cool! Aferin yani! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20500
  • 20501
  • 20502
  • 20503
  • 20504
  • 20505
  • 20506
  • 20507
  • 20508
  • 20509
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim