• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20490

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He raped a young girl. Küçük bir kıza tecavüz etti. Freud-1 1962 info-icon
He? Your father? Babanız mı? Freud-1 1962 info-icon
A girl of 17. Every night. What girl? 17 yaşında bir kıza. Her gece. Hangi kıza? Freud-1 1962 info-icon
You'll remember nothing of this when you wake. Uyandığınızda hiçbir şeyi hatırlamayacaksınız. Freud-1 1962 info-icon
Nothing, I'm going to wake you. Hiçbir şeyi. Sizi uyandıracağım. Freud-1 1962 info-icon
One, two, three, four, five. Wake up! 1,2,3,4,5 Uyanın! Freud-1 1962 info-icon
Eyes open! Wide awake! Gözlerinizi açın! Genişçe açın! Freud-1 1962 info-icon
Dr Freud! Dr Freud! Freud-1 1962 info-icon
Mother. No, dear, it's Martha. Your wife. Anne. Hayır, tatlım. Ben karın Martha. Freud-1 1962 info-icon
Sigi? Sigi. Freud-1 1962 info-icon
Sigi. Dr Breuer is here. Sigi. Dr Breuer burada. Freud-1 1962 info-icon
Breuer. Breuer. Freud-1 1962 info-icon
This is an honour. Sizi görmek ne güzel! Freud-1 1962 info-icon
I was making a call nearby and thought I'd stop in. Bu civarda işim vardı. Bir uğrayayım dedim. Freud-1 1962 info-icon
What've you been doing with yourself? Nelerle uğraşıyorsun? Freud-1 1962 info-icon
Between patients and chess problems... Hastalar, satranç problemleri ve... Freud-1 1962 info-icon
...another article for the"Neurological Journal". "Nörolojik Yayın" için bir başka makale. Freud-1 1962 info-icon
"On the Origin of the Acoustic Nerve". "Akustik Sinirin Kökeni Üzerine". Freud-1 1962 info-icon
But this is pure anatomy. Ama bu teorik anatomi. Freud-1 1962 info-icon
It's good to be back with experimentally proven facts. Deneysel olarak ispatlanabilir gerçeklere dönmek iyidir. Freud-1 1962 info-icon
I was homesick for neurology and I didn't know it. Nörolojiyi özlüyordum. Ve bu konuyu bilmiyordum. Freud-1 1962 info-icon
What about"Studies on Hysteria"? Ya Histeri çalışmaları? Freud-1 1962 info-icon
The discovery is yours. I contributed nothing. Keşif sizin. Hiçbir katkım olmadı. Freud-1 1962 info-icon
There's no reason to share the credit. Şerefe ortak olmak için bir sebep yok. Freud-1 1962 info-icon
You look a bit peaked. How's his appetite, Martha? Biraz yorgun görünüyorsun. İştahı nasıl, Martha? Freud-1 1962 info-icon
He eats hardly anything. Hemen hemen hiçbir şey yemiyor. Freud-1 1962 info-icon
Sleeping properly? Tosses all night, and cries out. Doğru düzgün uyuyor mu? Gece boyunca bağırarak kabustan uyanıyor. Freud-1 1962 info-icon
I'm going to examine him here and now. Onu hemen burada bir muayene edeyim. Freud-1 1962 info-icon
Sit down. Open your shirt. No. Otur ve gömleğini aç! Hayır. Freud-1 1962 info-icon
There's nothing wrong with me, I assure you. Bir sorun yok. Sizi temin ederim. Freud-1 1962 info-icon
What is it then? Öyleyse sorun ne? Freud-1 1962 info-icon
I understand you gave up Fraulein Wolf's case. Fraulein Wolf Vakası'ndan vazgeçmeni anlıyorum. Freud-1 1962 info-icon
Yes, and Herr Brenner and Frau Jonas. Evet, ve Bay Brenner ve Frau Jonas. Freud-1 1962 info-icon
Yes. Surely they weren't all cured? Evet. Sanırım tamamen tedavi olmamışlar. Freud-1 1962 info-icon
I couldn't go on prescribing cold baths and massage. Soğuk duş ve masaj önererek devam edemezdim. Freud-1 1962 info-icon
I'm surprised at your prescribing them at all. Onlara reçete yazmamana şaşırdım. Freud-1 1962 info-icon
What else is there? Need you ask? Dilinizin altındaki nedir? Senden şunu isteyeceğim: Freud-1 1962 info-icon
You should see the Koertner girl. Koertner kızını görmelisin. Freud-1 1962 info-icon
She's living proof of the effectiveness of our hypnotic method. Hipnoz yöntemimizin işe yaradığının canlı bir kanıtı. Freud-1 1962 info-icon
Freud... Freud... Freud-1 1962 info-icon
when was the last time you hypnotized a patient? Bir hastayı en son ne zaman hipnotize ettin? Freud-1 1962 info-icon
Eh... Eh... Freud-1 1962 info-icon
I don't remember. Which case was it? Hatırlamıyorum. Hangi vakaydı? Freud-1 1962 info-icon
It was the son of a general. His name escapes me. General'in oğlu. İsmi aklıma gelmiyor. Freud-1 1962 info-icon
You never told me about him. There's a little to tell. Bana bunu hiç anlatmamıştın. Kayda değer bir şey değildi. Freud-1 1962 info-icon
I saw him once. He was psychotic. I was forced to commit him. 1 kez gördüm. Psikozluydu. Ricaları reddedemedim. Freud-1 1962 info-icon
Why did you stop in the middle of our work? İşimizi neden yarıda bıraktın? Freud-1 1962 info-icon
Meynert said,"It's better to keep scorpions locked up in darkness." Meynert :"Akrepleri karanlıkta tutmak daha iyi' dedi. Freud-1 1962 info-icon
I'm forced to agree with him. Kabul etmem gerek. Freud-1 1962 info-icon
You were making such strides forward, giant strides. Çok büyük ilerlemeler kaydediyordun. Freud-1 1962 info-icon
Did you know Meynert had a heart attack? Meynert'in kalp krizi geçirdiğini biliyor musun? Freud-1 1962 info-icon
I was called in yesterday on consultation. Dün muayenedeyken aradılar. Freud-1 1962 info-icon
Will he recover? Matter of weeks or days. İyileşecek mi? Günler gösterecek.. Freud-1 1962 info-icon
Should I give him any message? No. Ona iletmemi istediğin bir mesajın var mı? Hayır. Freud-1 1962 info-icon
Well, I must be on my way. I've calls to make. Pekala. Gitmeliyim. Aramam gereken yerler var. Freud-1 1962 info-icon
There's nothing wrong with him physically. Thank heaven. Fiziksel olarak bir rahatsızlığı yok. Tanrıya şükür! Freud-1 1962 info-icon
How is Mathilda? Very well, thank you. Mathilda nasıl? Çok iyi. Teşekkürler! Freud-1 1962 info-icon
She's been after me to take a holiday. Tatil için peşimde dolanıp duruyor. Freud-1 1962 info-icon
I can't even get Sigmund away for an afternoon in the country. Ben, Sigmund'u bir öğle sonrası için bile alamıyorum. Freud-1 1962 info-icon
That's the penalty for being a doctor's wife. Doktor eşi olmanın cezası. Freud-1 1962 info-icon
Let me hear from you. Beni arayın lütfen Bay Freud! Freud-1 1962 info-icon
You sent for him, didn't you? Onu sen çağırdın değil mi? Freud-1 1962 info-icon
Didn't you? Yes. I thought you might be ill. Değil mi? Evet. Hastalandığını düşündüm. Freud-1 1962 info-icon
What is it? I can't bear to see you so unhappy. Ne var?Seni mutsuz görmeye dayanamıyorum. Freud-1 1962 info-icon
Wont' you tell me? There's nothing wrong with me. Bana anlatmayacak mısın? Hiçbir şeyim yok. Freud-1 1962 info-icon
For Dr Freud. Bu, Dr Freud için. Freud-1 1962 info-icon
Sigi, a coachman is waiting. Sigi, arabacı bekliyor. Freud-1 1962 info-icon
Professor Meynert. What does he want? Profesör Meynert. Ne istiyor acaba? Freud-1 1962 info-icon
He's critically ill. Breuer just told me. Kritik durumda. Az önce Breuer söyledi. Freud-1 1962 info-icon
The arrogance of the man. "Come immediately". Adamın küstahlığına bakar mısın: "Çabuk gel!". Freud-1 1962 info-icon
He's dying, Sigi. Adam ölüyor. Sigi. Freud-1 1962 info-icon
Yes, how amazed he must be at the thought. Evet. Düşüncesi bile ona zevk veriyordur. Freud-1 1962 info-icon
He always took himself for Jehovah. Kendini tanrı gibi görüyor. Freud-1 1962 info-icon
Freud? Freud? Freud-1 1962 info-icon
I've read all your pieces in the"Neurological Journal". Nörolojik Yayın'da yer alan bütün makalelerini okudum.. Freud-1 1962 info-icon
Your style has become more sober, less belligerent. Tarzın, agresif halden makul bir seviyeye gelmiş. Freud-1 1962 info-icon
You've learned how to set forth your views without wounding anyone. Kimseyi incitmeden fikirlerini ifade etmeyi öğrenmişsin. Freud-1 1962 info-icon
In short, they're fit for the wastebasket. Kısacası, çöplüğe atılmaya uygun. Freud-1 1962 info-icon
Lf you asked me here... Spare a dying man. Beni buraya bunun için çağırdıysanız.... Ölen bir adama biraz zaman ver. Freud-1 1962 info-icon
Breuer says that you've given up the idea of proving the hysteria. Breuer Histeri üzerindeki tezlerinden vazgeçtiğini söylüyor. Freud-1 1962 info-icon
A pity. Çok yazık! Freud-1 1962 info-icon
I could have settled the question by presenting you with a classic case. Sana klasik bir vaka örneği sunarak sorunları çözebilirdim. Freud-1 1962 info-icon
Myself. Kendimi. Freud-1 1962 info-icon
I have a whole complex of symptoms. Bütün karmaşık belirtiler var. Freud-1 1962 info-icon
Migrains, night terrors, even paralysis. Migren, karabasan, hatta felç... Freud-1 1962 info-icon
Remember how I carried my right hand thumb hooked around a waistcoat button. Portrem yapılıyormuşçasına... Freud-1 1962 info-icon
...as though I was having my portrait painted? takındığım tavırları hatırlasana! Freud-1 1962 info-icon
You never suspected, did you? Hiç şüphelenmedin değil mi? Freud-1 1962 info-icon
Did you know this when you drove me away from your clinic? Bu durumu, beni kliniğinizden kovduğunuz zaman biliyor muydunuz? Freud-1 1962 info-icon
I knew it before Charcot. I've known it for 20 years. Charcot'tan önce de biliyordum. 20 yıldır biliyorum. Freud-1 1962 info-icon
And yet you held me up to ridicule before our colleagues? Hal böyleyken beni meslektaşlarımız içinde küçük düşürdünüz. Freud-1 1962 info-icon
Ham was cursed by his father for seeing him naked. Ham, babası Nuh'u çıplak gördüğü için lanetlenmişti. Freud-1 1962 info-icon
You're my spiritual son. Sen benim manevi evladımsın. Freud-1 1962 info-icon
I'm not sleeping. I'm gathering my energies. Uyumuyorum. Enerjimi topluyorum. Freud-1 1962 info-icon
Sit down. Don't interrupt. Otur. Sözümü kesme. Freud-1 1962 info-icon
Neurotics form a brotherhood. Nevrotikler bir kardeşlik cemiyeti kurarlar. Freud-1 1962 info-icon
They learn to recognize each other as I did you. Birbirlerini tanımayı öğrenirler. Benim seni tanıdığım gibi. Freud-1 1962 info-icon
They have only one rule: Silence in the presence of the enemy. Tek bir kuralları vardır: Düşman varken sessizlik. Freud-1 1962 info-icon
Our common enemy... Ortak düşmanımız... Freud-1 1962 info-icon
...the normal people who would knock our deformities, torment and degrade us. sakatlığımızı, acımızı yüzümüze vuran ve bizi aşağılayan normal insanlardır. Freud-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20485
  • 20486
  • 20487
  • 20488
  • 20489
  • 20490
  • 20491
  • 20492
  • 20493
  • 20494
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim