• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20478

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you saying I did not hear a crunch? Kıtırdama duymadım mı yani? Ekmeği ıslatmaya çalışıyorsun. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Uh, Mitch, why don't you go see Mitch, neden gidip garsonların yardıma ihtiyacı var mı diye bir bakmıyorsun? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Oh, hell, no. Hayatta olmaz. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You waiting r your report card? Karneni mi bekliyorsun? Evet. Bir de babamdan doğum günü kartı. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
If it's within three weeks of your birthday, Doğum gününden sonra 3 hafta içerisinde gelirse hala sayılıyormuş. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I've got a forgery kit in my room. Odamda sahtecilik teçhizatı var. Annem eve gelmeden C'lerimi B'ye çevireceğim onunla. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Sweet. Yeah. İyiymiş. Öyle. Geçen yılki amatör hatasını bir daha yapmayacağım. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Put your gym clothes in the hamper and take out the trash. Beden kıyafetlerini sepete at ve çöpü dışarı çıkar. Tamam. Seni seviyorum! Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You love me? What are you hiding? Beni seviyor musun? Ne saklıyorsun? Çantamda hiçbir şey yok. Biliyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
B minus! B mi? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Is there anything else for me? Bana gelen başka bir şey var mı? Bu konuyu konuşmuştuk, dostum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I would lead with the card. I'm rooting for you. Gelirse önce kartı veririm. Arkandayım merak etme. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Yes! Yes! İşte bu! İşte bu! Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Mom! We got report cards! Anne, karneler geldi! Tamam. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Our school doesn't give out grades. Okulumuz not vermiyor. Sağlıksız bir rekâbet ortamı yaratıyormuş. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Plus/minus rainbow? One leprechaun? Artı eksi gökkuşağı mı? İrlanda cücesi mi? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Two clouds... that seems bad. İki tane bulut var, bu kesin kötü bir şey. Hayır, bulutlar güzel. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Clouds are rain. What are you, a farmer? Bulutlar yağmur demektir. Çiftçi mi kesildin başımıza? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Arkandayım meraklanma. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Domino! Straight a's, moms! İşte bu! Hepsi A anne! Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
The one good thing about moving here Buraya taşınmamızın tek faydası hiç arkadaşım olmadığı için dikkatim dağılmıyor. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
That's why I got a... İşte bu yüzden... Büyükanne, Fonzie nasıl diyordu? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
"A"! A... ...cayipim! Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
School is too easy. Okul çok basit. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Just when you think you've won the game, Tam her şeyi hallettiğini sanırken bir fıstık gelip yoluna taş koyuyor. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Eddie, don't call your mother a trick. Annene fıstık deme Eddie. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You need to make school more challenging, Okulu daha zorlayıcı bir hale getirmek zorundasınız yoksa oğlum geri kalacak. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I'm sorry. There's not much I can do Üzgünüm, her dersi A olan bir çocuk için elimden daha fazlası gelmez. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Well, is there extra school? Etüt yok mu? En yakın ÇÖM nerede? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Oh, no. Olamaz. ÇÖM ne? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Chinese learning center... an after school program Çin Öğrenme Merkezi. Kitap okuma, matematik, fen ve keman derslerinin... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Look at them, the innocence. Şunlara bir bakın! Masumiyete. Çift camlar yüzünden duyamıyordum... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
but I imagined it was the sound of childhood. ...ama çocukluğun sesi olduğunu hayal ediyordum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Enjoy your stick, white friends. Çomaklarınızın keyfini çıkarın beyaz dostlar. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I'm sorry. We don't have a Chinese learning center here. Üzgünüm, burada Çin Öğrenme Merkezi yok. İşte bu! Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
But we do have an after school program Ama hayvanlarla tanışma dediğimiz okul sonrası bir programımız var. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
where we bring in farm animals Çocukların oynaması için çiftlik hayvanları getiriyoruz. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
In fact, I have a baby chick in my lap right now. Aslına bakarsanız şu an kucağımda bir civciv var. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Please put your lap chicken away. Civcivinizi uzak tutun lütfen. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I don't understand these people. Bu insanları anlamıyorum. Başarılı olmak önemli değil sanki bunlar için. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
To Spencer and his four C's. Spencer'a ve aldığı dört tane C'ye. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Nancy, no wasting napkins. Nancy, boşa peçete harcamak yok! Ama Masa 6'daki kadın istedi. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
She ordered a salad. Salata sipariş etti alt tarafı. Fazladan peçeteye ihtiyacı yok. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
My hands are tied. Elim kolum bağlı. Jessica bu konu hakkında konuşmuştuk. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
It's a slippery slope. Çok sakat işler bunlar. Önce bir çalışan kızarmış ekmek atar ağzına... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Next thing you know, they are wheeling ovens out of the kitchen. ...sonra bir bakmışsın, mutfaktan fırını götürüyorlar. Müşteriler de aynı. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
First, they get extra napkin. Önce fazladan bir peçete isterler, sonra hesabı ödemeden kaçarlar. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Same with the boys. Çocuklar da aynı. Önce bir civcivi kucaklarlar, sonra bir bakmışsın evsizler. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Well, I'm not a teacher. Ama ben öğretmen değilim. Değilsin ama çok zekisin. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I mean, have you ever met Şu ana kadar çözemediğin Çarkıfelek bilmecesi oldu mu hiç? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I always guess them. Mm hmm. Her zaman doğru tahmin ederim. ÇÖM'deki öğretmenlerden bile akıllısın sonuçta. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Some of them were not impressive. Bazıları öyle ahım şahım değildi pek. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Oh, never mind. Unut gitsin. Çocuğa ÇÖM veremezsin. Yani ben lokantada tek başıma ne yaparım? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You are so valuable here. Burada olman çok önemli. Gerçekten öyle. Evet. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
But we do have a crisis on our hands. Ama elimizde de bir sorun var. Çocuklarımız her dersten A aldı. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Oh, hey, man. Selam dostum. Bak annem C'lerim için bana ne aldı. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You want to play? Oynamak ister misin? Sarı tenliler hamur köftesini sever mi? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
We do, we do. Sorry. Severiz, severiz. Kusura bakma. Garip bir durumda bıraktım seni. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Let me go get my breakaway pants Bekle çekilebilir pantolonumu giyeyim. Koparıp atabilirim böylece. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
We're doing CLC. ÇÖM yapacağız. Ama Orlando'da hiç yok ki! Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
There is now... homeschool CLC. Artık var. Ev ÇÖM'si. Öğretmeniniz ben olacağım. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Time. Süre doldu. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Eddie, focus! Eddie, dikkatini topla! Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Okay, I need to start making dinner. Pekâlâ, yemek yapmaya gitmem lazım. Evan, herkesin dersini yaptığından emin ol. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Okay, teacher mommy. Tamam, öğretmen anneciğim. Buna bayılıyorsun. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Teacher's pet and mama's boy. Hem öğretmenin yalakası, hem de hanım evladısın. Adını yazıyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
"Student... Eddie Huang. "Öğrenci: Eddie Huang. Suçu: Kibar olmamak." 1 Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
"Student... Eddie Huang." "Öğrenci: Eddie Huang." Bu berbat bir şey, değil mi Emery? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You play the cards you're dealt. Önüne ne gelirse onunla yoluna devam edersin. Yaşamayı seç, anladın mı? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Aw, man, a trampoline? Tramplen de mi var ya? Hem de amacı dışında kullanıyor. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I never get to have that much fun. Ben hiç o kadar eğlenemiyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Oh, uh, I'm sorry. I was... Özür dilerim. Ben... Hayır, sorun değil. Kızarmış ekmek alabilirsin. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Is this a trick? Tuzak mı bu? Burada mı? Bizi mi izliyor? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Are you tricking me? No, no. It's not a trick. Bana tuzak mı kuruyorsun? Hayır tuzak falan değil. Tuzak. Kamera var değil mi? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Stop, stop. Where is she? Kes şunu. Nerede? Bana bak. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Mitch, when you're at Cattleman's Ranch, Mitch, Cattleman'ın Çiftliği'ndeyken tombul ve şişman kolları olan bir kadın... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
you're being hugged by a matronly woman with chubby arms. ...tarafından kucaklanıyormuşsun gibi hissetmeni istiyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
That's how I want to feel. Ben de öyle hissetmek istiyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
See, I believe Mutlu çalışanların iyi çalışanlar ve iyi çalışanların da iş için... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
and good employees are good for business. ...faydalı olduğuna inanıyorum. Bak ne diyeceğim? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You and I, we're gonna have a crouton together, okay? İkimiz beraber birer kızarmış ekmek yiyeceğiz, tamam mı? Gerçekten mi? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
So I'm gonna take one, and you're gonna take one. İkimiz de birer tane alacağız. Şerefe. Şerefe. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
They're pretty good. Epey lezzetliler. Çok lezzetliler. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I know that you aren't a matronly woman, but... Tombul bir kadın değilsin biliyorum ama... Gel buraya. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
All right. Bring it, bring it. Peki. Gel, gel. Peki. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Okay, we're good. Okay. Tamamdır, sarıldık. Tamam. Biraz daha. Tamam. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You're a good man, you know? Thank you. İyi birisin. Teşekkür ederim. Gerçekten iyi birisin. Teşekkür ederim. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Okay. Oh, that was fun. Eğlenceliydi bu. Sürekli yapmamız lazım. Olmaz. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Whoo! Rough day at the ranch. Çiftlikte gün zor bitti. Nancy yine buzlu çayları karıştırıyor mu? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I told her it is 4 cups of water to 1 tea bag. Bir poşet çay, 4 bardak su demiştim. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
It is so hard to not have you there. Yanımda olmaman çok zor. Ama böylesi çocuklar için daha hayırlı. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Our sacrifice will be worth it. Fedakârlığımıza değecek. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Mom, Eddie's refusing to use the bathroom pass. Anne, Eddie tuvalet listesine uymayı reddediyor. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I'm not trying to use a pass to whiz in my own house. Kendi evimde işemek için adımı yazacak halim yok. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Dinner's almost ready. You finish your CLC? Yemek olmak üzere. ÇÖM'nizi bitirdiniz mi? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You know I didn't. Bitirmediğimi biliyorsun. ÇÖM'den sonra yemek yenilecek. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Dad, mom is crazy. Baba annem kafayı yedi. Akıl verir misin biraz? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Uh, well, you know, it's, uh, tough for all of us. Hepimiz için zor bir durum. Lokantada o olmayınca canım çıkıyor. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Nobody's having a good time. Love you! Kimsenin keyif sürdüğü yok. Sizi seviyorum! Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Love you? My dad never said that. Sizi seviyorum mu? Babam daha önce hiç böyle demedi. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20473
  • 20474
  • 20475
  • 20476
  • 20477
  • 20478
  • 20479
  • 20480
  • 20481
  • 20482
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim