• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20475

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Moms was always hard on me Annem "çocuklarım okusun, etsin" safhasına gelmeden önce bile otoriter davranırdı. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
She thought I was trying to cause trouble O Nas tişörtünü giyerek bela aradığımı sanıyordu. Hiçbir zaman kavrayamadı olayı. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
If you were an outsider, hip hop was your anthem. Eğer diğer insanlarla aranıza bir uçurum varsa, olayınız hip hop'tır. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
And I was definitely the black sheep in my family. Benim de ailemin yüz karası olduğum kesindi. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
These other people are Emery, Evan, and grandma. Whatever. Bunlar da Emery, Evan ve büyükannem. Herneyse işte. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Was I excited about the move? No. Taşındığımıza memnun muydun? Hayır. Kimse bana memnun olup olmadığımı sordu mu? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Hell, no. Tabii ki hayır. Ama daha 11 yaşındayken saygı görmek zor. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Ugh, dad! Turn off the music! Baba, müziği kapat! Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Eddie, I know you're not excited to leave D.C., Eddie, D.C.'den taşındığımız için memnun değilsin biliyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
but you're gonna love Orlando. Ama Orlando'ya bayılacaksın. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I've been there for six months setting up the restaurant, Altı aydır lokantayı hazırlamak için buradaydım ve aynı Evan kız... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
like the daughter we wished Evan had been. ...olsaydı sevineceğimiz kadar sevdim burayı. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Hmm? I don't know why we have to move. Neden taşınmak zorunda olduğumuzu anlamıyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Why couldn't you keep on going back and forth Neden Orlando ve D.C. arasında gidip gelemiyorsun? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Because I didn't come to America Çünkü Amerika'ya hayatım boyunca dayının yanında çalışıp eşya satmak için gelmedim. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Your father is right. Baban haklı. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
This is why we left Chinatown in D.C. Bu yüzden D.C.'deki Çin Mahallesi'nden taşındık. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
This is why we left our family and friends. Bu yüzden ailemizi ve arkadaşlarımızı terk ettik. Aynen öyle. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
This is why we left everything we know Bu yüzden her şeyini bildiğimiz bir yeri bırakıp hiçbir şey bilmediğiniz ve nemden... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
and where the humidity is not good for my hair. ...saçlarımın mahvolacağı bir yere taşındık. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Right, okay. And for what? Pekâlâ. Hem de niye? Babanız kovboy lokantası açabilsin diye. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
It's called Cattleman's Ranch Steakhouse, Adı Cattleman'ın Çiftlik Et Lokantası ve size göstermek için can atıyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
It is beautiful. Çok güzel. Kocaman, kahverengi ve güzel. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Like Shaq? Exactly like Shaq. Shaq gibi mi? Aynı Shaq gibi. Shaq'i neden bu kadar çok seviyorsunuz? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Why you not like Pete Sampras? Neden Pete Sampras'ı sevmiyorsunuz? Çok seksi adam. O saçları yok mu! Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
He's okay. O da idare eder. En sevdiğin şarkı çıktı. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Lot of white folks here. Beyaz insan dolu burası. D.C. gibi değil hiç. Evet. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
The only white people we ever saw there Orada gördüğümüz tek beyazlar kaybolmuş turistlerdi. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
White. House. Beyaz. Saray. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Hey, you boys just gonna sit there Orada oturmaya devam edecek misiniz yoksa bir kutunun ucundan tutacak mısınız? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Mom, is there a Chinatown in Orlando? Orlando'da da Çin Mahallesi var mı anne? Soru sormayı bırak artık Barbara Walters. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Pick up a lamp. Git bir lambayı taşı içeri. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Well, hi. Welcome to the neighborhood. Merhaba, mahalleye hoş geldiniz. Ben Deidre, bu Amanda, bu da Samantha. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
This is Lisa. This is Carol Joan. Bu Lisa, bu da Carol Joan. Hoş geldiniz. Teşekkürler. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I'm Jessica. Oh. Ben Jessica. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I was expecting something a little more exotic, Ben biraz daha egzotik bir şeyler bekliyordum ama Jessica da güzelmiş. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Had a sorority sister with that name. Kardeşlik'te o isimde bir kardeşim vardı. Akıntıya kapılıp öldü. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
but we dedicated a section of the highway to her. Ama otoyolun bir kısmına onun adını verdik. Neyse, siz nerelisiniz? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
My parents were born in Taiwan, Ailem Tayvan'da doğdu, ama kardeşim ve ben Washinton D.C.'de doğduk. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Oh! Your English is very good! Aman da aman! İngilizce'n çok iyiymiş! Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Are you all sister? Hepiniz kardeş misiniz? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Anyhoo, well, we've got to motor, Neyse, şimdi gitmemiz lazım. Ama her gün patenle kayıyoruz. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
so if you ever want to join us, just give us a holler. Eğer sen de gelmek istersen seslen yeter. Hadi. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
The loudest one seem to be their queen. Cazgır olan kraliçeleri galiba. Kimler aç bakayım? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
The cactuses were planted in old spittoons. Kaktüsler eski tükürük hokkalarına yerleştirildi. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I wanted it to be authentic, you know, like the real wild west. Özgün görünsünler istedim. Vahşi Batı'daki gibi. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
The waiters used to wear spurs, Garsonlar eskiden mahmuz da takıyordu. Ama tam aşil tendonlarını hizasındaydı. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
so we had to switch to the black reeboks. Siyah Reebok'larla değiştirmek zorunda kaldık. Değil mi, Nancy? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I got sliced up pretty bad. Evet, çok kötü kesildim. Öyle oldu. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Dude, where the hell are we? Neredeyiz lan biz? Shaq'ın burada yediğini sanmıyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Were there bears in the old west? Vahşi Batı'da ayılar var mıydı? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Ni ta i ma nle. Çok yavaşmışsın. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Where are all the customer? Müşteriler nerede? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Technically, we are still in our soft opening, so... Teknik olarak, hala sessiz sedasız açılma safhasındayız... Louis kimse yok burada. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
and that table is only drinking water. Ayrıca şu masa da sadece su içiyor. Neden bira içmiyorsunuz? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
The restaurant is doing well, okay? İşler iyi gidiyor, tamam mı? Sadece olabileceği kadar iyi değil. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Why didn't you tell me? Neden bana söylemedin? Buraya taşınmamak için başka bir sebep daha vermek istemedim. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I just have to figure out why the people aren't coming. İnsanların neden gelmediğini bulmam gerekiyor sadece. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Maybe it's the food. Yemeklerdendir belki. Yemeklerden değil. Yemekler harika. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Hector's a genius. Hector tam bir dahi. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Can I sit next to you on the bus? Otobüste yanına oturabilir miyim? Tabii, eğer istersen. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Me and Emery are gonna sit next to each other on our bus. Emery'le ben otobüste yan yana oturacağız. Sen farklı bir okula gittiğin için... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
because you're at a different school, ...başka bir otobüste olacaksın. Kimin yanına oturursun bilmiyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Definitely not Emery, though. He'll be next to me. Emery'nin değil ama. Benim yanımda oturacak o. Kes sesini, Evan. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Mom, why do we have to start school on a Wednesday? Anne neden Çarşamba gününden başlamak zorundayız ki? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Why can't we wait till Monday? Neden Pazartesi'ye kadar beklemiyoruz? Neden bekleyesiniz ki? Üniversiteye... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
so you go to college so you can make lots of money. ...gidip çok para kazanmanız için okula gitmeniz lazım. Aklın fikrin parada. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Do me a favor. Go find a homeless man. Git evsizin tekine para önemli mi değil mi sor bakayım. Cevabını bana anlatırsın. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You're all about the eggs. Her şeye yumurta koyuyorsun. Eddie, yumurta hayattır. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You came from my eggs. Sen de benim yumurtalıklarımdan geldin. Pekâlâ... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I want you all to be polite, Nazik ve saygılı olmanızı istiyorum. Göze batmayın. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Why you only looking at me? Neden sadece bana bakıyorsun? Hayır, hepinize diyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Dude, you were looking right at me. Bana bakıyorsun ama. Tamam, sana diyordum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Why do all your shirts have black men on them? Neden bütün tişörtlerinin üstünde siyahi adamlar var? Bu Notorious B.I.G. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Me and him are both dudes with mad dreams, İkimiz de hayalleri olan insanlarız. Hayatta biraz saygı görmeye çalışıyoruz sadece. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
just trying to get a nut. Zevk almaya çalışıyoruz sadece. Jessica buldum sonunda. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Dad, how come we have to start school on a Wednesday? Baba, neden Çarşamba günü başlıyoruz okula? Güzel soru. Git hadi okula. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I was blow drying my hair, and I figured it out... Saçımı kuruturken lokantaya nasıl insan çekeceğimizi buldum. Nasıl? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I need to hire a white host. Beyaz bir garson bulmam lazım. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Instead of people coming in and seeing a Chinese face İnsanlar gelip Çinli bir surat görüp "Bu ne? Ben burayı Vahşi Batı et lokantası... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I thought this was an old west steakhouse," ...sanıyordum." diyeceğine, beyaz bir surat görüp "Merhaba, beyaz arkadaşım... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I am comfortable." ...şimdi rahatladım işte." diyecekler. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
See? Gördün mü? Aynen böyle. Hiç hoş değil. 1 Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
That's why no to your face and yes to the white face! Bu yüzden senin yüzünü görünce hayır, beyaz bir yüzü görünce evet diyorlar. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Nice, happy white face, like Bill Pullman. Aynı Bill Pullman'ınki gibi nazik, mutlu beyaz bir surat. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Class, I'd like to introduce you to a new student. Sınıf, size yeni bir öğrencimizi tanıştırmak istiyorum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I know it's a little unorthodox being a Wednesday and all, Çarşamba günü bunun olması biraz sıradışı ama hepinizden okulumuza yakışır... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Yeah, call me Eddie. Eddie deyin yeter. Çok şükür. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
What's up? Cool if I sit? N'aber? Otursam sorun olur mu? Olur. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Fine, but don't try to talk to me. Tamam, ama benimle konuşmaya çalışma. Çocukları sevmem. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
My best friend is a 40 year old man. En yakın arkadaşım 40 yaşında bir adam. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
My name's Eddie. Adım Eddie. Eddie mi? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
You into B.I.G.? B.I.G.'yi seviyor musun? Tabii ki, harika adam. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
I bought "Ready to die" the day it came out. Ready to Die albümünü çıktığı gün aldım. Aldın mı? Ben çaldım. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Yo, come sit with us. Yeah? Gel bizimle otur. Öyle mi? Pekâlâ dostum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
A white dude and an Asian dude bonding over a black dude. Beyaz çocuğun teki Asyalı bir çocukla siyahi biri sayesinde arkadaşlık kuruyor. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
This cafeteria's ridiculous. Bu yemekhane akıl işi değil. Ben Eddie. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
What's up? Hey, dude. Ne haber? Selam, dostum. Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
What's up, man? Ne haber dostum? Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
Yeah, so my cousin told me about B.I.G. Kuzenim gecen yaz yanına gittiğimde bana B.I.G.'den bahsetmişti ve... Fresh Off the Boat-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20470
  • 20471
  • 20472
  • 20473
  • 20474
  • 20475
  • 20476
  • 20477
  • 20478
  • 20479
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim