• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20445

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
adopt a nice little Congolese baby Kongolu şirin bir kız çocuğunu evlat edinin, Freezer-1 2013 info-icon
and be happy. ve mutlu olun. Freezer-1 2013 info-icon
Right? What's more important than love? Aşktan daha önemli ne olabilir ki? Freezer-1 2013 info-icon
Need a bank? Dövüşmek mi istiyorsun? Freezer-1 2013 info-icon
Nyet. Nyet. Freezer-1 2013 info-icon
I apologize for their lack of manners. Kabalıkları için özür dilerim. Freezer-1 2013 info-icon
Oh. I don't have much time tonight. Oh. Bu akşam fazla zamanım yok. Freezer-1 2013 info-icon
And neither do you in this cold. Bu soğukta, senin de olmadığını düşünüyorum. Freezer-1 2013 info-icon
Finally someone who can speak English around here. Sonunda, İngilizce konuşan birine rastladım. Freezer-1 2013 info-icon
Are you shy around women? Kadınların yanında utangaç mısındır? Freezer-1 2013 info-icon
Only women as ugly as these two. Eğer, şu ikisinden daha tehlikeli duruyorsa, evet. Freezer-1 2013 info-icon
You've been here about 30 minutes. 30 dakikadır buradasın. Freezer-1 2013 info-icon
Feels like 30 days. Bana 30 gün gibi geldi. Freezer-1 2013 info-icon
Well, Robert Saunders, Pekala, Robert Saunders, Freezer-1 2013 info-icon
at this temperature, bu derece düşük sıcaklıkta, Freezer-1 2013 info-icon
most men last between three and four hours, çoğu erkeğin üç veya dört saatte pili biter. Freezer-1 2013 info-icon
just so you know. Bil diye söyledim. Freezer-1 2013 info-icon
If you know who I am, then you know this is a mistake. Kim olduğumu biliyorsan, bunun bir hata olduğunu da biliyorsundur. Freezer-1 2013 info-icon
I... I... I was having dinner at Cafe Volga. Ben... Ben... Kafe Volga'da akşam yemeğindeydim. Freezer-1 2013 info-icon
Please. Perhaps I know more than you think. Lütfen. Muhtemelen düşündüğünden daha çok şey biliyorum. Freezer-1 2013 info-icon
Then you don't need me. Öyleyse bana ihtiyacın yok demektir. Freezer-1 2013 info-icon
It's not that easy. We still have to talk. O kadar kolay değil. Hala konuşmamız gereken şeyler var. Freezer-1 2013 info-icon
Fine, then let's step outside for a nice cup of hot cocoa. Güzel, o zaman birer sütlü kahve alıp dışarı çıkalım ve konuşalım. Freezer-1 2013 info-icon
You took my money. Zaten tüm paramı aldınız. Freezer-1 2013 info-icon
Why does it have to be like this? Neden her zaman aynı şey oluyor? Freezer-1 2013 info-icon
Because these two dumbasses picked the wrong guy. Çünkü bu iki gerizekalı, yanlış adamı yakaladılar. Freezer-1 2013 info-icon
I'm afraid we are stuck in here for a while longer. Korkarım burada biraz daha kalmak zorundayız. Freezer-1 2013 info-icon
All right, for you, I'll stay just for a little bit, Pekala, senin için, biraz daha kalabilirim, Freezer-1 2013 info-icon
because I'm supposed to meet some friends downtown. çünkü,şehirde yeni birileriyle tanışmaya her zaman açığım, Freezer-1 2013 info-icon
So, maybe give me your number Eğer bana telefon numaranı verirsen, Freezer-1 2013 info-icon
and, you know, we can hook up, have some borscht. birlikte takılıp belki Rus çorbası bile içebiliriz. Freezer-1 2013 info-icon
You must be getting cold. You think? Giderek daha çok üşüyor olmalısın. Sence? Freezer-1 2013 info-icon
Tell me where the money is. Paranın nerede olduğunu söyle. Freezer-1 2013 info-icon
I spent it. Harcadım. Freezer-1 2013 info-icon
Oh, for Chrissake, Oh, Tanrı aşkına, Freezer-1 2013 info-icon
I'm a mechanic. I don't believe you. Ben sadece bir tamirciyim. Sana inanmıyorum. Freezer-1 2013 info-icon
Well, neither did that cop I was just on the phone with, Peki, az önce telefonda görüştüğüm polis de inanmadı ama, Freezer-1 2013 info-icon
but he traced the call anyway. nasılsa telefonun izini sürecektir. Freezer-1 2013 info-icon
They're gonna be here any minute. Her an buraya gelebilirler. Freezer-1 2013 info-icon
We don't believe the trace worked. Telefonun izini takip edebileceklerine inanmıyoruz. Freezer-1 2013 info-icon
We'll see. I don't hear any sirens. Görürüz. Herhangi bir siren sesi duymuyorum. Freezer-1 2013 info-icon
They're sneaky that way. Gizlice geliyorlardır. Freezer-1 2013 info-icon
Don't fuck with us, Robert. Bizi yeme, Robert. Freezer-1 2013 info-icon
They're not coming. Gelmiyorlar. Freezer-1 2013 info-icon
You know it. I know it. Bunu sen de biliyorsun,ben de biliyorum. Freezer-1 2013 info-icon
If you don't give us the money, Eğer parayı bize vermezsen, Freezer-1 2013 info-icon
you will freeze to death. ölene kadar donacaksın burada. Freezer-1 2013 info-icon
Honey, I've been to a Giants Bills game in December. Tatlım, Ben Aralık ayında Giants'larla Bills'lerin maçını seyretmiş adamım. Freezer-1 2013 info-icon
This is nothing. Burası onun yanında nedir ki? Freezer-1 2013 info-icon
Your shivering will increase. Titremelerin artacak. Freezer-1 2013 info-icon
You'll also get confused bilinç bulanıklığı başlayacak, Freezer-1 2013 info-icon
and have trouble concentrating. dikkatini toplayamayacaksın. Freezer-1 2013 info-icon
It may get so bad that you'll bite your tongue off. O kadar kötü olmaya başlayacak ki farkında olmadan kendi dilini ısıracaksın. Freezer-1 2013 info-icon
In the final stages of hypothermia, Isı kaybının son aşamasında artık, Freezer-1 2013 info-icon
you will develop terminal burrowing. ana rahmindeymişsin gibi durmaya başlayacaksın. Freezer-1 2013 info-icon
Terminal burrowing? Ana rahmindeymiş gibi mi duracağım? Freezer-1 2013 info-icon
Do we get to cuddle? Beni kucağına alıp okşamayacak mısın? Freezer-1 2013 info-icon
It's a self protective behavior. Bu duruş şekli en ilkel, kendini korumaya almaya yönelik duruş şeklidir . Freezer-1 2013 info-icon
You will crawl into a small corner Bir köşeye büzülüp, Freezer-1 2013 info-icon
and wait there to die. ölmeyi bekleyeceksin. Freezer-1 2013 info-icon
The good news is İyi haber, Freezer-1 2013 info-icon
you won't even care. tedavi edilmek bile istemeyeceksin. Freezer-1 2013 info-icon
How much money do I have, by the way? Bu arada, ne kadar paranızı almışım? Freezer-1 2013 info-icon
Eight million dollars. Sekiz milyon dolar. Freezer-1 2013 info-icon
Eight million? Shit, I'm rich. Sekiz milyon? Lanet olsun, Zenginim artık. Freezer-1 2013 info-icon
Robert, Robert, Freezer-1 2013 info-icon
Help me what? Piss ice cubes? You've got the wrong guy. Nasıl yardım böyle? Buz küpleri işeterek mi? Yanlış adamı yakaladınız. Freezer-1 2013 info-icon
Someone saw you. Biri seni görmüş. Freezer-1 2013 info-icon
Oh, damn it. Don't you get it? Oh, kahretsin. Daha anlamadınız mı? Freezer-1 2013 info-icon
It's some dude who looks like me, but it's not me. Bana benzeyen birini görmüştür ama gördüğü kişi ben değilim. Freezer-1 2013 info-icon
Were you alone at Cafe Volga? I was on a date. Kafe Volga'da yalnız mıydın? Biriyle buluşmuştum. Freezer-1 2013 info-icon
Oh, maybe she knows where the money is. Oh, belki yanındaki bayan paranın nerede olduğunu biliyordur. Freezer-1 2013 info-icon
Ask her. She's there right now with a dozen cops Kendisine sor. Birazdan yanında kendi dedektiflerini de arayan bir düzine polisle burada olur Freezer-1 2013 info-icon
When did the money disappear? Para ne zaman kayboldu? Freezer-1 2013 info-icon
Sometime between 9:00 and 10:00 tonight. Bu gece 9:00 ve 10:00 arasında. Freezer-1 2013 info-icon
Um, before we went to the Volga, Volga'ya gitmeden önce, Freezer-1 2013 info-icon
we stopped at Gina's on 3rd for a drink. birer içki içmek için, Gina'nın Yeri'nde durduk. Freezer-1 2013 info-icon
I... I paid with a... I paid with a credit card. Ben......Kartla... Ödemeyi kredi kartımla yaptım. Freezer-1 2013 info-icon
Maybe I... maybe I still have the receipt. Belki ben... Belki hala ödeme dekontu bendedir. Freezer-1 2013 info-icon
Oh, shit. Please. Oh, kahretsin. Lütfen orda ol. Freezer-1 2013 info-icon
Come on, come on, come on. Hadi,hadi, hadi. Freezer-1 2013 info-icon
Yeah, yeah, yeah, yeah, Gina's. That proves it. Evet, evet, evet, evet, Gina'nın yerine ait. Bu herşeyi kanıtlar. Freezer-1 2013 info-icon
Take a look. Bir gözat. Freezer-1 2013 info-icon
Well, the time on this shows Pekala,a bu dekonttan anladığım kadarıyla, Freezer-1 2013 info-icon
you closed out at 9:14. 9:14'te içkiniz bitmiş. Freezer-1 2013 info-icon
Well, we stayed for another round. My girlfriend paid. Bir tur daha içtik, bu sefer kız arkadaşım ısmarladı. Freezer-1 2013 info-icon
Oh, such a gentleman. It's my birthday. She wanted to. Oh, ne kadar kibarsın. Doğum günümdü. Ismarlamak istedi. Freezer-1 2013 info-icon
Go to Gina's. Talk to the bartender... Gina'nın Yeri'ne git. Barmen çocukla konuş... Freezer-1 2013 info-icon
Will or William, something like that. We don't have time for this. Adı Will veya William gibi bir şeydi . Buna vaktimiz yok. Freezer-1 2013 info-icon
Then you're gonna lose your man. You are the man. O zaman aradığınız kişiyi bulamazsınız. Aradığımız kişi sensin. Freezer-1 2013 info-icon
Oh, shit. This is gonna be a long ass night. Oh, kahretsin. Bu lanet gece hiç bitmez o zaman . Freezer-1 2013 info-icon
It's not gonna be a long night, Robert. Senin için hiç de uzun bir gece olmayacak, Robert. Freezer-1 2013 info-icon
Certainly not for you. Özellikle senin için. Freezer-1 2013 info-icon
A man is coming to get his money. Adam parasını almaya buraya geliyor. Freezer-1 2013 info-icon
If you're still here and the money is not, it'll be unpleasant. Eğer sen hala burada olur ancak para olmazsa işte o zaman işler çok sevimsiz bir hale döner. Freezer-1 2013 info-icon
It's already unpleasant, cupcake. Zaten şu anda da çok sevimsiz bir halde. Freezer-1 2013 info-icon
Can't he come a little sooner? Gelmesini biraz geciktirebilir misin? Freezer-1 2013 info-icon
Alisa. Alisa. Freezer-1 2013 info-icon
Are you a Gemini, by chance? Because I'm a Sagittarius, Umarım ikizler burcusun. Çünkü ben yay burcuyum, Freezer-1 2013 info-icon
and we're supposed to be pretty compatible. ve bence çok iyi bir uyum sağlayabiliriz. Freezer-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20440
  • 20441
  • 20442
  • 20443
  • 20444
  • 20445
  • 20446
  • 20447
  • 20448
  • 20449
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim