• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20443

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you telling me Şimdi sen bana... Freeway Killer-1 2009 info-icon
that you have been playing me all this time ...benimle tüm bu zamandır oynadığını... Freeway Killer-1 2009 info-icon
because you wanted someone to talk to? ...çünkü birisiyle konuşmak istediğini mi söylüyorsun? Freeway Killer-1 2009 info-icon
Well, it has been nice having some company. En azından birisi ile sohbet etmek güzeldi. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I remember your boy. Senin oğlunu hatırlıyorum. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I do, Ruth. Hatırlıyorum, Ruth. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I remember him. I've always remembered him. Onu hatırlıyorum. Onu hep hatırladım. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I know who he is. Onun kim olduğunu biliyorum. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I know exactly who he is. Onun kim olduğunu kesinlikle biliyorum. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I just wanted company is all. Benim tek istediğim bir arkadaştı. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I guess we did have a bargain, didn't we? Sanırım bu durumda bir fırsat yakaladık, değil mi? Freeway Killer-1 2009 info-icon
I remember it was raining, Yağmur yağıyordu, ... Freeway Killer-1 2009 info-icon
and that's why he wasn't so picky ...o yüzden arabama binip binmemek... Freeway Killer-1 2009 info-icon
when he took a ride from me. ...konusunda çok seçici davranmadı. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I remember he was wearing a windbreaker. Bir yağmurluk giydiğini hatırlıyorum. Freeway Killer-1 2009 info-icon
Was it blue? Mavi miydi? Freeway Killer-1 2009 info-icon
It was blue. Evet. Freeway Killer-1 2009 info-icon
He had a light coat that was blue. Mavi renkli ince bir cekedi vardı. Freeway Killer-1 2009 info-icon
That's the last thing I saw him wearing. Onun giydiğini gördüğüm en son şey oydu. Freeway Killer-1 2009 info-icon
It wasn't a windbreaker though. Ama yağmurluk değildi. Freeway Killer-1 2009 info-icon
No, it wasn't a windbreaker exactly, Hayır, tam olarak yağmurluk değildi ama... Freeway Killer-1 2009 info-icon
but it was thin material, light. ...ince ve hafifti. Freeway Killer-1 2009 info-icon
But I remember picking him up. Ama onu aldığımı hatırlıyorum. Freeway Killer-1 2009 info-icon
And we drove around, and we had a good time. Biraz gezindik, iyi vakit geçirdik. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I got him really high. Onun kafasını çok güzel yaptım. Freeway Killer-1 2009 info-icon
And we went through the drive through, Dönemeçe kadar gittik, ... Freeway Killer-1 2009 info-icon
and we ate a couple burgers. ...ve birkaç burger yedik. Freeway Killer-1 2009 info-icon
And we had a lot of laughs. Ve çok eğlendik. Freeway Killer-1 2009 info-icon
We had a lot of laughs. Çok eğlendik. Freeway Killer-1 2009 info-icon
God, he was cute. Tanrım, çok sevimli bir çocuktu. Freeway Killer-1 2009 info-icon
And I hit him in the head with a tire iron. Ve onun kafasına demirle burdum. Freeway Killer-1 2009 info-icon
And I put the T shirt around his neck, Boynuna t shirt doladım, ... Freeway Killer-1 2009 info-icon
and I strangled him, ...ve onu boğdum... Freeway Killer-1 2009 info-icon
because that's what I do. ...çünkü bu benim işim. Freeway Killer-1 2009 info-icon
And it all happened very fast. Her şey çok çabuk oldu. Freeway Killer-1 2009 info-icon
He didn't really suffer. Pek acı çekmedi. Freeway Killer-1 2009 info-icon
But he did cry. Ama ağladı. Freeway Killer-1 2009 info-icon
And I remember he was saying... Ve onun dediklerini hatırlıyorum. Freeway Killer-1 2009 info-icon
He said, "Sorry, Mom, sorry." "Üzgünüm, anne, üzgünüm" dedi. Freeway Killer-1 2009 info-icon
Is this supposed to be making me feel better, Bana anlattığın bu lanet olası masalın... Freeway Killer-1 2009 info-icon
this fucking fairy tale that you're telling me? ...beni mutlu etmesi mi gerekiyor? Freeway Killer-1 2009 info-icon
What? You wanted to know. Ne? Bilmek isteyen sendin. Freeway Killer-1 2009 info-icon
My son never, ever, Benim oğlum hayatı boyunca... Freeway Killer-1 2009 info-icon
ever once in his life called me "Mom." ...hiçbir zaman bana anne demedi. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I wouldn't let him. Ona izin vermedim. Freeway Killer-1 2009 info-icon
As it happens, I made him call me "Ruth." Gerektiği zaman bana Ruth demesini istedim. Freeway Killer-1 2009 info-icon
He was my whole world, and you took him from me, O benim her şeyimdi, ve sen onu benden aldın, ... Freeway Killer-1 2009 info-icon
you sick animal. ...seni hasta hayvan. Freeway Killer-1 2009 info-icon
He was my friend, O benim arkadaşımdı, ... Freeway Killer-1 2009 info-icon
and he was my son. ...ve o benim oğlumdu. Freeway Killer-1 2009 info-icon
You fuck. [Pounds on table] Seni pislik. Freeway Killer-1 2009 info-icon
You sick fuck. Seni hasta pislik. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I'm sorry, Ruth. Üzgünüm, Ruth. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I may have crossed paths with your boy, Ruth. Oğlunla yollarımız kesişmiş olabilir, Ruth. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I am gonna watch you suffocate. Senin acı çekmeni izleyeceğim. Freeway Killer-1 2009 info-icon
You pathetic monster, Seni hasta yaratık, ... Freeway Killer-1 2009 info-icon
you have made my life hell all these years. ...bunca yıl hayatımı cehenneme çevirdin. Freeway Killer-1 2009 info-icon
I have listened to your perverted stories. Senin sapık hikayelerini dinledim. Freeway Killer-1 2009 info-icon
You wanted company when you die. Ölürken yanında birilerinin olmasını mı istiyorsun? Freeway Killer-1 2009 info-icon
Well, I'll tell you, Şimdi ben de sana diyorum ki, ... Freeway Killer-1 2009 info-icon
I'm gonna be there, ...ben orada olacağım, ... Freeway Killer-1 2009 info-icon
and I am gonna watch you die. ...ve senin ölümünü izleyeceğim. Freeway Killer-1 2009 info-icon
Well, here's a tip for you. O zaman sana bir ipucu vereyim. Freeway Killer-1 2009 info-icon
When you do, Beni izlerken, ... Freeway Killer-1 2009 info-icon
watch the eyes. ...gözlerime dikkat et. Freeway Killer-1 2009 info-icon
That's where it all happens. Çünkü her şey orada olup biter. Freeway Killer-1 2009 info-icon
Son of a bitch. O.ospu çocuğu. Freezer-1 2013 info-icon
Happy fucking birthday. İyiki doğdun. Freezer-1 2013 info-icon
Tell me you're the good guys. Beni kurtarmaya geldiğinizi söyleyin lütfen. Freezer-1 2013 info-icon
Did my girlfriend put you up to this? Tüm bunlar kız arkadaşımın işi mi? Freezer-1 2013 info-icon
Am I being punked? Huh? 1 Kamera şakası mı yoksa? Huh? 1 Freezer-1 2013 info-icon
¿Tu hable inglés? ¿Tu hable inglés? Freezer-1 2013 info-icon
Cómo se dice, Cómo se dice, Freezer-1 2013 info-icon
"I'm freezing my balls, so I want to get the fuck out of here"? Donuyorum ve buradan çıkmak istiyorum. Freezer-1 2013 info-icon
Uh, do you speak English? Uh, İngilizce biliyor musun? Freezer-1 2013 info-icon
English? Do you? Do you speak English? İngilizce? Ya sen? İngilizce biliyor musun? Freezer-1 2013 info-icon
Oh! Oh. Oh! Oh. Freezer-1 2013 info-icon
Okay, I can see that you... Evet, Benimle bir sorununuz... Freezer-1 2013 info-icon
you got a problem with me, olduğunu görebiliyorum, Freezer-1 2013 info-icon
so why don't we... find an interpreter ve neden biz...bir tercüman bulup, Freezer-1 2013 info-icon
and we'll just... we'll just take it outside? ... bunu dışarıda değerlendirmiyoruz? Freezer-1 2013 info-icon
Okay? Mm hmm. Evet? Mm hmm. Freezer-1 2013 info-icon
Help! Help! This is a mistake. İmdat! İmdat! Burada bir hata var. Freezer-1 2013 info-icon
Oh! Bravo. Oh! Bravo. Freezer-1 2013 info-icon
I don't know what this is about, but you got the wrong guy. Neler olduğunu bilmiyorum, ama emin olun, yanlış adamı yakaladınız. Freezer-1 2013 info-icon
Ask the manager. Call the czar. Müdüre sorun. Çar'ı çağırın. Freezer-1 2013 info-icon
Find a... a comrade who speaks English. Birini... İngilizce bilen bir yoldaşı bulun. Freezer-1 2013 info-icon
People know I'm here. My girlfriend's waiting at our table right now. Burada olduğumu bilen insanlar var.Kız arkadaşım ayırttığımız masada beni bekliyor. Freezer-1 2013 info-icon
My shrimp fucking scampi is getting cold. Lanet olası karidesim soğuyor. Freezer-1 2013 info-icon
I'm supposed to be blowing out the candles. It's my birthday. Mumları söndüreceğimi düşünmüştüm. Bugün benim doğum günüm. Freezer-1 2013 info-icon
Don't you have any compassion? Hiç acımanız yok mu? Freezer-1 2013 info-icon
Money? Money. Para? Para. Freezer-1 2013 info-icon
Money. Money. Freezer-1 2013 info-icon
My wallet. Cüzdanım. Freezer-1 2013 info-icon
You took my goddamn wallet. Cüzdanımı almışsınız. Freezer-1 2013 info-icon
There was 400 in cash in there. İçinde 400 dolar vardı. Freezer-1 2013 info-icon
You got my credit cards. Good luck with those. Kredi kartlarım da sizde. Ne işinize yarayacaksa? Freezer-1 2013 info-icon
How... how about ATM? Ya... ya ATM? Freezer-1 2013 info-icon
Huh? We take a drive. Huh? Gidelim. Freezer-1 2013 info-icon
We go to the ATM... A T M. ATM bulmaya gidelim... A T M. Freezer-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20438
  • 20439
  • 20440
  • 20441
  • 20442
  • 20443
  • 20444
  • 20445
  • 20446
  • 20447
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim