• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20367

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Right about now she Hemen buralarda, o... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
she's across the street in that parking lot ...o sokağın karşısındaki otoparkta kırmızı Vosvos'unda oturuyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hey, Sgt. Mankowski. Selam, Komiser Mankowski. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Want to see why they call me Juicy Mouth? Bana neden Sulu Ağız dediklerini görmek ister misin? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Do I have to? Mecbur muyum? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Okay, put it back. Tamam, sok onu içeri. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
This the motherfucker let Booker blow hisself up. Booker'ın kendisini havaya uçurmasına izin veren anası s.kik işte bu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
And you're the motherfucker that was supposed to be guarding his body. Ve sen de onu koruması gereken anası s.kiksin. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
That ain't nice talk. Make it easy on you. Bu konuşma iyi olmadı. İşimizi kolaylaştırır. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
No fuss, stick your leg out, Gürültü patırtı olmadan, bacağını uzat... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Listen, I told the person I'd do more, Dinle, adama daha fazlasını yapmak istediğimi söyledim... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
but he said, "Nah. ...ama o "Hayır. Onu öldürmeyin. Sadece bir süre hastanelik edin." dedi 1 Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What person are we talking about? Kimden bahsediyoruz? Bunu sana söyleyemem, adamım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Kind of like how a lawyer won't tell you shit Tıpkı bir avukatın sana neyi nereden bildiğini... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
on how he knows shit. ...söylemeyeceği gibi. Bir göz at, dediğim şeyle aynı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
This motherfucker is just like an attorney, man. Bu anası s.kik tıpkı bir avukat gibi, adamım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
See it? Bunu görüyor musun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
See that? Bunu görüyor musunuz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Man, you ain't supposed to have that thing. Adamım, sende o şeyin olmaması gerekiyordu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
This is the part where you fellas run. Bu sizin kaçmaya başladığınız kısım, beyler. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'm gonna count to two. İkiye kadar sayacağım. Bir... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Two. ...iki. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Juicy. Sulu. Bacağımı kırmanı isteyen kimdi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It's Donnell, right? Donnell'dı, değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Are you pretending you're invisible? Görünmezmiş gibi mi davranıyorsun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
All right. Pekâlâ. Bir cevaba ihtiyacım var. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
So I'm gonna show you what Clint would do, okay? O yüzden sana Clint'in ne yapmak istediğini göstereceğim, tamam mı? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Juicy. Juicy! Sulu. Sulu! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It was Donnell, right? Donnell'di, değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Say it. Söyle. Oydu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You know, you could have just told me. Biliyor musun, bana sadece söyleyebilirdin. Beni arabanı mahvetmekten kurtarırdı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What, this? It's not my car. Ne, bu mu? Bu benim arabam değil. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I can't sleep. Uyuyamıyorum. Belki bir içki yardımcı olur. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hey, partner. Merhaba, ortak. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Kareem Abdul Jabbar! How'd you get in here? Tövbe bismillah! Nasıl girdiniz içeri? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It wasn't hard. Zor olmadı. Değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You want to tell me what you're doing here? Bana burada ne yaptığınızı söylemek ister misiniz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
We're here because you fucked up. Buradayız çünkü işi s.kip attın. Şimdi bekleyin. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
First I got to run upstairs Önce üst kata çıkmam lazım, adamı gece içkisiyle uyutacağım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Bring our stuff in. Eşyalarımızı içeri getir. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
All of it? We're going to use it, aren't we? Hepsini mi? Onu kullanacağız, değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Whoo hoo! Yaşasın! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Your boy Skip's kind of an outpatient, is he not? Senin oğlan Skip biraz sabırsız, değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Yeah. Whoa, hey, hey! Evet. Hey, hey, hey! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Don't bring that shit in here! It won't hurt you. Bu zımbırtıyı buraya getirme! Bu sana zarar vermez. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
All we need is a place to stash it, İhtiyacım olan tek şey onu saklayacak bir yer... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
and by Monday morning I promise it'll be gone. ...ve söz veriyorum Pazartesi sabahı bu şey gitmiş olacak. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You have a gun in the house? Evde bir silahın var mı? Hadi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Put that shit in the garage. Şu zımbırtıyı garaja koy. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Oh, yeah, this is good. Evet, burası iyi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
This stuff needs a cold, dry place. Highly volatile. Bu şeylerin soğuk, kuru bir yere ihtiyacı var. Son derece uçucu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Whoa, Jesus! Sorry. Yüce İsa! Özür dilerim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Put that shit over by my golf shoes. Şu zımbırtıyı golf ayakkabılarımın yerine koy. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Easy does it. Easy. Yavaşça bırak. Yavaşça. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
A gun, sweetheart? Silah, tatlım? Bir tane kullanıyorum. Ona ihtiyacım yok. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Too bad. Could have used it. Çok kötü. Bir tane kullanmalısın. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You want to know why? Tell me. Nedenini bilmek istiyor musun? Söyle. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Your buddy the cop is gonna come looking for you. Polis dostun sana bakmaya geliyor. İş verdiğin çocuklar onu ellerinden kaçırmış. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hi, this is Greta Wyatt. Hey Merhaba, ben Greta Wyatt... Merhaba. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
If you leave your name and number, please, ...Bip sesinden sonra adınızı ve numaranızı bırakırsanız... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
after you hear the beep, I will get back to you. ...size geri dönerim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Greta, hi, it's Chris. Greta, merhaba, ben Chris. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Listen, I really need to talk to you. Dinle, seninle gerçekten konuşmam gerek. Günaydın. Ben dinliyordum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I was hoping it was you. Arayanın sen olduğunu umuyordum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Um, hey. Ee, merhaba. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Tried to call you earlier, but nobody picked up. Daha önce seni aramaya çalıştım, ama kimse açmadı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You changed your message on your little answer thing there, huh? Telesekreter şeyinde mesajını değiştirmişsin. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I think I may be retiring Ginger La Nova. Ginger La Nova emekli olabilir diye düşünüyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You know there's nothing wrong with Greta Wyatt, right? Greta Wyatt'ta bir sorun olmadığını biliyorsun, değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Look, can we get together later tonight? Bu gece daha sonra bir araya gelebilir miyiz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
They found my car. I've got to go pick it up. Arabamı buldular. Onu almam gerek. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
And then I've got to take care of something at Woody's. Ve sonra Woody de halletmem gereken bir mesele lazım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
But I'll call you after. Sounds good. Ama sonra seni ararım. Kulağa hoş geliyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Chris. Hmm? Chris. Hı? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Miss you, too. Ben de seni. Bir yere gitme, tamam mı? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I will. Gitmem. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Woody, hi. Woody, merhaba. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Oh, you don't remember me? Beni hatırlamıyor musun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Oh, Robin. Robin. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Let's celebrate. Hadi bunu kutlayalım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Donnell, get some food for later. Donnell, yiyecek bir şeyler getir. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mr. Chinaman. Çin yemeği. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
We don't need Donnell. Donnell'e ihtiyacımız yok. Onu ne diye dâhil ettin ki? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I don't know. I thought it was a good idea. Bilmiyorum. Bunun iyi bir fikir olduğunu düşündüm. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Did you decide where you're gonna put the dynamite? Dinamitleri nereye koyacağına karar verdin mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Soon as I figure that out, it'll be easy. Sonunda verdim, kolay olacak. Bak, Donnell döndüğü zaman... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
why don't you take him to the bathroom or someplace? ...neden onu banyoya ya da başka bir yere götürmüyorsun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You do what you're good at, I'll do what I'm good at. Sen iyi olduğun işi yap, ben iyi olduğum işi yapayım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Maybe we'll get lucky and pull this thing off. Belki şansımız yaver gider ve bu şeyi soyarız. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Luck has nothing to do with it. Şansın bununla ilgisi yok. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Do you believe this guy? Bu adama inanabiliyor musun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, while you were upstairs getting laid, Evet, siz üst katta sevişirken... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I was down here taking care of the stuff you asked me to do. ...ben de aşağıda benden yapmamı istediğin işi hallettim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
So can I have my piece of candy, mama? Yani lolipopumu alabilir miyim, anneciğim? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Where'd you put it? Don't worry about it. Nereye koydun? Merak etme. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
But you're gonna love how it works. Ama nasıl olduğunu görünce bayılacaksın. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'm sorry to barge in like this. Böyle daldığım için özür dilerim. Şimdi buradasın. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I just want to talk to Woody a minute. Ben sadece Woody ile bir dakika konuşmak istiyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I want to give him back his check. Ona çekini geri vermek istiyorum. Kendisi orada. Devam et. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mr. Woody. Look who come to see you. Bay Woody. Bakın sizi görmeye kim gelmiş. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20362
  • 20363
  • 20364
  • 20365
  • 20366
  • 20367
  • 20368
  • 20369
  • 20370
  • 20371
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim