• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20364

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's up to you. You think I'm wrong. Bu sana kalmış. Sence yanlış mı yapıyorum? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It's strange, when I see him Aslında bu çok tuhaf... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
as this pathetic creature... ...onu zavallı bir yaratık olarak görürken... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
it almost changes howl picture him ...bana saldırdığını düşündükçe... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
sexually assaulting me. ...suratı gözümün önünde değişiveriyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You know, honestly, I don't even know Dürüst olmak gerekirse... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
because of the condition I was in if he even stuck his weenie in me. ...ilişkiye girip girmediğimizi bile bilmiyorum açıkçası. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, it's still criminal sexual conduct Yine de bu nereden bakarsan bak... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
any way you look at it. ...cinsel saldırı suçudur. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
If we can prove it. Tabi kanıtlayabilirsek. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Horoscope. Burç yorumu. Mali işlerinizi düzenlemeniz gerek. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Don't be putting off making your will. Vasiyetinizi yazmayı ertelemeyin. Mirasınızı da size en sadık olana bırakın. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Whoever cleans up your messes. Pisliğinizi temizleyene bırakın. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Tricky Dick. Üçkağıtçı y.rak. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Oh, shit. S.çayım! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mr. Ricks' residence. Bay Ricks'in malikanesi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Let me speak to him, please. Onunla konuşabilir miyim, lütfen. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mr. Ricks can't be disturbed. Want to tell me who's calling? Bay Ricks'i rahatsız edemem. Kimin aradığını söyleyeyim? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I want to tell him I'm sorry about his brother. Kardeşinin ölümüne çok üzüldüğümü söylemek istiyordum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I want to tell him it was an accident. Bir kaza olduğunu söylemek istiyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What was? Ne kazası? Kardeşinin havaya uçması. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I want to tell him I hope the same thing doesn't happen to him. Umarım aynı şey onun da başına gelmez. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I can tell him that. Bunu ona ben de söyleyebilirim. Ama anladığından emin olmak istiyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
If you tell him, you're taking quite a responsibility. Sen söylersen çok büyük bir sorumluluğun altına gireceksin. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Don't you think? Öyle değil mi? Ne kadar koparmak istiyorsun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
One million. Bir milyon. Bunu unutmadan söyleyebilir misin? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I believe so. Yapabilirim sanırım. Nakit mi istersiniz yoksa çek mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You want to play? Oynamak mı istiyorsun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
In about two minutes, you'll hear the way I play. Yaklaşık iki dakika içinde, nasıl oynadığımı duyacaksın. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It's gonna roar in your fucking ears so you don't forget. O s.kik kulakların öyle bir kükreme duyacak ki bir daha unutamayacaksın. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hey, it's cool. I'll tell him. Tamam, sakin ol. Söyleyeceğim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Shit. S.çayım! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Sgt. Downey. Komiser Downey. Ve bu da Komiser Mankowski. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
We understand you were at a party at the home Cuma akşamı Bay Woodrow Rickslast'in evinde... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
of Mr. Woodrow Rickslast Friday evening. ...bir partide olduğunuzu biliyoruz. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Was it Friday? Cuma mıydı? Evet, sanırım Cuma'ydı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
So do you recall meeting a Greta Wyatt there? Yani orada Greta Wyatt ile tanıştığınızı hatırlıyor musunuz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I wasn't really introduced to anybody. Gerçekten kimseyle tanıştırılmadım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
So the only person you remember is Mark Ricks? Yani tek hatırladığınız kişi Mark Ricks mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
And his brother, of course. Ve ağabeyi, tabi ki. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You're not Nicole Robinette, by any chance? Siz Nicole Robinette olamazsınız, değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'm afraid so. Korkarımki öyleyim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Do you remember a Greta Wyatt going upstairs? Greta Wyatt'ın merdivenlerden yukarı çıktığını hatırlıyor musunuz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I don't know who Greta Wyatt is. Greta Wyatt'ın kim olduğunu bilmiyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You got a lot of books. Bir sürü kitabınız var. Okumak için çok mu vaktiniz var? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Never enough. Hiç olmuyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Really? Not even while you were incarcerated? Gerçekten mi? Hapisdeyken bile mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. Korkarım ama sizden gitmenizi istemek zorundayım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Don't want to talk about old times? Eski zamanlardan konuşmak istemiyor musunuz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Maybe fill us in on how you got busted? Belki bize nasıl yakalandığınızı anlatırsınız. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I don't want to talk to you about anything. Sizinle hiçbir şey hakkında konuşmak istemiyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Okay? Now leave. Tamam mı? Şimdi gidin. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Don't say another word. Just get the fuck out. Başka bir şey söylemeyin. Sadece s.ktirin gidin. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Listen to this. Dinle şunu. Diyor ki, "İç ve dış uyumda... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
of inner and outer harmony. ...sağduyu sahibisiniz. Şan dersleri almak için... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
to take singing lessons. ...mükemmel bir gün olabilir. Belki de yeteneğiniz vardır." Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, yeah, if we have the time. Evet, eğer zamanımız olsaydı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
We got us a couple of more pressing matters İlgilenmemiz gereken daha acil bir çift konu var. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
First thing, we need to find somebody Birincisi, havuzdan bomba çıkarmayı bilen birisini bulmamız gerekiyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
How did a bomb get in the pool? Bomba havuza nasıl girmiş ki? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Let's come back to it. Ona da gelelim. Diğer mesele, arayan şu kadın. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
said she gonna blow you up if you don't give her some money. Eğer parayı vermezsen seni havaya uçuracağını söyledi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Call the police. They'll take care of it. Polis çağır. Onlar halleder. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'm afraid of what she might do. Kadının yapabileceklerinden korkuyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You know, like she might be a crazy woman Bilirsin, deli bir kadın olabilir ve bu onu çıldırtabilir. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, how much does she want? Peki, ne kadar istiyormuş? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Yeah, she said like $2 million, 2 milyon dolar dedi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
cash money, no checks. Nakit para, çek olmaz. Bankadan alın ve hazır olsun. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Yeah, she said have it ready. Evet, hazır olsun dedi. Bilirsin, bir kutuda gibi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
So then when she phones again and tells us the time and place she wants it, Yani bizi tekrar aradığında ve bize yeri ve zamanı söylediğinde... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
you're supposed to give it to me and I'll deliver it. ...parayı vermen gerekiyor ki ben de onlara teslim edeyim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Did we learn anything? Bir şey öğrendik mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
She won't be any help to us for the assault. Saldırı konusunda bize hiç yardımcı olmayacak. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Yeah, I did learn that much. Evet, bu kadarını öğrendim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Tell Wendell to get a judge to sign a warrant Wendell'e söyle yargıçtan izin belgesi alsın... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
so you can come over here and search the place. ...sen de geri gelir ve evi ararsın. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What are you looking for? Bombs? Ne arıyorsun? Bomba mı? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Explosive materials and literature. Patlayıcı maddeler ve edebiyat. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Also there's a little red notebook. Ayrıca küçük bir kırmızı defter var. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
She covered it up with papers while you were talking to her. Sen onunla konuşurken defterin üzerini kağıtlarla örttü. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, you know you're in a legal grey area. Biliyorsun ki açıktasın. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You can get into a lot of trouble Hâlâ aktif görevdeymişsin gibi davranarak... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
pretending you're still on active duty. ...başına bela alabilirsin. Ya da davayı çözebilirim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I guess it's how you look at it. Sanırım nasıl baktığına bağlı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Put this down. Yaz bunu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I want... Mark'ı silmek istiyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Cross out Mark. Mark'ı sil. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mr. Woody, you understand Bay Woody, anlıyorsunuz ki... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
the lawyer knows who to take out of the will. ...avukat mirastan kimi çıkaracağınızı bilmek istiyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What we have to do is tell him who you want to go in. Yapmamız gereken ona kimi eklemek istediğinizi söylemek. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You know, what I used to believe Biliyorsun, inanmaya alıştığım... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
was that... ...şey... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
red things ...kırmızı şeyler... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
were best for hangovers. ...akşamdan kalan kişiler için en iyisi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
And a really bad hangover, Ve gerçekten kötü bir akşamdan kalmayım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'd chug a bottle of ketchup. Bir şişe ketçapı çuf edeyim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I got to hand it to you. Bunu sana getirdim. Defter kadının hareketlerini doğruluyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
She blames the Ricks boys for turning her in. Kendisini ihbar ettikleri için Ricks kardeşleri suçluyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You're having fun being suspended, aren't you? Uzaklaştırıldığın için eğleniyorsun, değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Except for the pay, yeah. Ödemeler hariç, evet. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20359
  • 20360
  • 20361
  • 20362
  • 20363
  • 20364
  • 20365
  • 20366
  • 20367
  • 20368
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim