• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20363

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, Robin. Robin. Robin Abbot, değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Robin. She was something else. Robin. Bambaşka bir şeydi. Evet. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What did the police get her for back in the day? It was Polis onu neden içeri almıştı? Yani Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It was the FBI for that time that she and her boyfriend FBI içeri almıştı. Sevgilisiyle devriye arabasını... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
blew up that cop car. You don't remember that? ...havaya uçurmuşlardı. Hatırlamıyor musun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I must have been gone. Ben yoktum herhalde. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You know what she used to do if she needed money? Paraya ihtiyacı olduğunda ne yapardı biliyor musun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
She used to unbutton her shirt Gömleğinin düğmelerini açar... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
and then she'd open it up ...ve bana dönerek... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
and she'd let me see her goodies. ...ve bana dönerek memelerini gösterirdi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Let you see 'em, huh? Demek gösteriyordu, öyle mi? Evet. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mr. Woody, you telling me this woman Bay Woody, bana bu kadının... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
knows how to set bombs? ...bombalardan anladığını mı söylüyorsunuz şimdi? Evet. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Let's set it in the bushes up close to one of the concrete lions. En yakın aslan kafesine canlı canlı koyalım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Why there? Neden oraya? Çünkü böylece aradığımda... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I can say some badass shit to Woody like, ...Woody'ye şöyle havalı bir şey söyleyebilirim... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
'When you hear the lion roar, then you know we mean business." ..."aslanın kükrediğini duyduğunda, ciddi olduğumuzu anlarsın." Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Yeah. Evet. O zaman bana sahip olabilirsin. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Right now? Şimdi mi? Bize prezervatif lazım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
All right, look, I forgot my wallet. Pekala, ama cüzdanımı unutmuşum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You got to loan me five bucks. Bana beş dolar borç versene. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Are you sure you don't want your dad's room? Babanın odasını istemediğine emin misin? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
No, no, no. My stuff is in the other bedroom. Hayır, hayır, hayır. Benim eşyalarım diğer odada zaten. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
So it's all yours. Tamamen senindir. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Uh, good night. İyi geceler. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Good night, Chris. İyi geceler, Chris. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mankowski! Are you coming or not? Mankowski! Geliyor musun, gelmiyor musun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Give me some rubbers. Bana biraz kaput versene. Sosis sarma, ha? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Here they are. What kind do you like? İşte burada. Ne tür seversin? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I don't care. Any kind will do. Umurumda değil. Her türlü olur. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You like the sheepskin or the premium latex? Koyun derisi mi yoksa özel lateks mi olsun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Ahem, uh, latex. Lateks. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Would you like regular, flavored or studded? Sade mi istersin, aromalı mı yoksa tırtıklı mı? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
The new Her Pleasure are very popular. "Kadının Zevki" son derece popülerdir. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, this one is the economy pack. Bak bu da ekonomik paket. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You get three dozen for $7.59. 7,59 dolara üç düzine alabiliyorsun. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Tell you what. You get me a dozen of these boxes right here. Bak ne diyeceğim. Bu kutulardan düzinelerce şuraya koy. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Just lay them right down here in this jacket. Hepsini tam buraya ceketin içine koy. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
While he's doing that, you unload the register. O bunu yaparken sen de kasayı boşalt. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Then lay down on the ground. You unload, you load. Sonra sen yere uzan. Sen boşalt, sen doldur. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
All right? That's it. Tamam mı? İşte bu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hey, hey, Kenny, Kenny. What's this? Hey, hey, Kenny, Kenny. Bu nedir? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Don't want any of this ribbed shit. I want regular. Regular. Bu tırtıklı b.ku istemiyorum. Normal istiyorum. Normal ver. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
How many did you get? Kaç tane aldın? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
432. We can always get more. 432 tane. Daha fazlasına ihtiyacımız olabilir. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I think I need a different stage name. Başka bir sahne adına ihtiyacım olduğunu düşünüyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Ginger La Nova doesn't end with a smile when you say it. Ginger La Nova dediğinde yüzün gülmüyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Like Sweeney. Sweeney gibi. Söylesene. Sweeney. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Your mouth forms a smile. Gülümsüyor gibi oluyorsun. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What about Mankowski? Mankowski nasıl? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Ginger Mankowski. Say that. Ginger Mankowski. Söyle bakalım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
When is your father gonna start charging you rent? Baban ne zaman senden kira almaya başlayacak? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You freeloader. Oh, hey, Maureen. Seni beleşçi. Merhaba, Maureen. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It's Sgt. Downey, sex crimes. Komiser Downey, ahlak masasından. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What's that? Yeah. Ne vardı? Evet. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I have the address on Robin Abbot. Robin Abbot'ın adresini buldum. Bekle. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
25... 550? 25... 550 mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
No. 15? Hayır. 15 mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
No, 2550. Hayır, 2550. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
550 or 515. No, 50. 550 mi? 515 mi? Hayır 50. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Come on. Or 51... Hadi. Ya da 51 ... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Are you okay? 2550. Sen iyi misin? 2550. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Can't 550 Yeah. Olamaz... 550... Evet. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hang on a second. Bir saniye bekle. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Gonna have to ask you to put that thing away, okay? Şu şeyi ortadan kaldırmanızı rica edeceğim, tamam mı? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Get out of here. S.ktir git lan. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
515 Kenfield. No. Kenfield 515. Hayır. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Soon as you have your breakfast, Kahvaltını yapar yapmaz bazı işlerle ilgileneceğiz. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mr. Woody, what you do, Bay Woody, önce donunuzu giymelisiniz, ne yapıyorsunuz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Then you sit there on the floor and put your trousers on Sonra yere oturup pantolonunuzu giyin ki... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
so you don't kill yourself. ...böylece kendinizi öldürmeyin. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I want to see my horoscope. Ben burç yorumumu görmek istiyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'll get it for you. Read it with your breakfast. Sizin için getiririm. Kahvaltı yaparken okursunuz. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
We have to talk about getting this bomb mess cleaned up. Şu bombanın pisliğini nasıl temizleteceğimizi konuşmalıyız. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Have it hauled away. You want me to take care of it? Çekici lazım. Benim ilgilenmemi ister misiniz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Call somebody. Newspaper come? Birilerini ara işte. Gazete geldi mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'm gonna get it for you. Getireceğim dedim ya. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
We have to talk about getting you a new limousine. Size yeni bir limuzin almamız lazım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What kind you want? What you want in it? Ne marka istersiniz? İçinde ne olsun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
All that. Her şeyi istiyor musunuz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I want a Cadillac. That's cool. Cadillac istiyorum. Harika. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Yeah. Evet. Ama ilk yapmanız gereken, Bay Woody... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
is see how you want to change your will ...kardeşiniz öldüğü için vasiyetinizi nasıl değiştireceğinizi konuşmalıyız. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I thought me and you could rough it out, understand? Ben kabaca halledelim diyorum, anladınız mı? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Put it all down on a piece of paper and you sign it. Yani bir kağıda yazalım, imzalarsınız. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You know,just in case you don't talk to your lawyer for a while. Hani bir süre avukatınızla konuşamayacaksınız, biliyorsunuz. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I want a silver one. Gümüş rengi istiyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mr. Woody, you want to look up here a minute? Bay Woody, bir dakika böyle bakabilir misiniz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Now, you understand it could happen again. Şimdi, bunun tekrar olacağını anlamalısınız. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Barn! You get taken out, you're not even looking. Boom! Ne olduğunu anlamadan anında havaya uçarsınız. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You don't even hear it. Sesini bile duyamadan. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
That's why I'm saying you got to change your will, man. O yüzden vasiyetinizi değiştirmeniz lazım diyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mr. Woody, in case anything might happen you don't even know about. Bay Woody, siz farkında olmadan başınıza bir şey gelebilir. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Will you get the paper? Şu gazeteyi getirir misin? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Tell you where we're at. Durumumuzu anlatıyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Maureen looks for Robin Maureen cinsel saldırı davasında tanık olarak Robin'i arıyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
But now Robin is a suspect Ama şimdi cinayet soruşturmasında Robin bir şüpheli. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Homicide's gonna take priority. Bu durumda her zaman cinayet önceliklidir. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I thought about Woody's offer. Woody'nin teklifini düşündüm. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I think I'm gonna take it. Kabul edeceğim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20358
  • 20359
  • 20360
  • 20361
  • 20362
  • 20363
  • 20364
  • 20365
  • 20366
  • 20367
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim