• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20292

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll try my best. Elimden geldiğince arayacağım. Frankenhood-1 2009 info-icon
Wait. Tammy. Bekle, Tammy. Frankenhood-1 2009 info-icon
Hey. Why don't you call me sometime. Hey. Beni neden daha sonra aramıyorsun? Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah? Yeah. I'll call you. Evet? Evet. Arayacağım. Frankenhood-1 2009 info-icon
I got to get back to work. İşime geri dönmeliyim. Frankenhood-1 2009 info-icon
I'm gonna call her. Onu arayacağım. Frankenhood-1 2009 info-icon
What the fuck? O da neydi öyle? Frankenhood-1 2009 info-icon
How are we supposed to get in now? Şimdi içeri nasıl girebileceğiz? Frankenhood-1 2009 info-icon
It don't matter. Did you hear her? She said call me. Önemli değil.. Onu duydun mu? Beni ara dedi. Frankenhood-1 2009 info-icon
What I didn't hear is you getting her digits. Onun numarasını aldığını duymadım. Frankenhood-1 2009 info-icon
Damn! Why you ain't say nothing? Kahretsin! Neden beni uyarmıyorsun? Frankenhood-1 2009 info-icon
I was too busy being a rat. Shut up. Fare olmakla meşguldüm. Kapa çeneni. Frankenhood-1 2009 info-icon
Is that a roll? Bir ses mi geldi? Frankenhood-1 2009 info-icon
Ask me if I want a roll, man. Ne sesi,dostum. Frankenhood-1 2009 info-icon
You hear that? It is kind of dark. Şunu duydun mu? Burası biraz karanlık. Frankenhood-1 2009 info-icon
I don't like graveyard shift. Mezarlık görevlilerinden hoşlanmam. Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah. Me neither. Come on. Evet.Ben de. Hadi. Frankenhood-1 2009 info-icon
Hey, Motown. Hey, Motown. Frankenhood-1 2009 info-icon
Motown. Motown. Frankenhood-1 2009 info-icon
What the fuck? Where the hell we at? Neler oluyor? Hangi cehennemdeyiz böyle? Frankenhood-1 2009 info-icon
Looks like the creepy and scary morgue basement. Ürkütücü ve korkunç bir morg'a benziyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
Let's check. Bir bakalım. Frankenhood-1 2009 info-icon
Franklin's crib. Franklin'nin çöplüğü. Frankenhood-1 2009 info-icon
Dear Lord, don't take us now while we're both in our prime. Yüce Tanrım,bizi hayatımızın baharındayken yanına alma. Frankenhood-1 2009 info-icon
At least one of us. En azından birimizi. Frankenhood-1 2009 info-icon
Man, I seen this happen in too many scary movies. Dostum,böyle şeyleri korku filmlerinde çok gördüm. Frankenhood-1 2009 info-icon
He's gonna tie your hands to the table and your ankles to the Gremlin and drive away. Ellerini masaya bağlayacak,ayaklarını da yaratığa ve arabayla basıp gidecek. Frankenhood-1 2009 info-icon
Or it's a little girl with long, skanky hair over her face... Ya da uzun boylu ve saçları yüzünü örten küçük bir kız... Frankenhood-1 2009 info-icon
is gonna crawl out the TV and bite your dick off. ...televizyonun içinden emekleye emekleye çıkarak, senin çükünü ısıracak. Frankenhood-1 2009 info-icon
Or there's gonna be a saw on the floor and you're gonna have to cut through your own feet. Ya da yerde bir testere olacak ve sen kendi ayaklarını kesmek zorunda kalacaksın. Frankenhood-1 2009 info-icon
Why is all this happening to me? Neden hep böyler şeyler benim başıma geliyor? Frankenhood-1 2009 info-icon
'Cause while he's distracted with you, I'm gettin' my black ass the fuck out of here. Çünkü o, seninle uğraşırken, ben siyah kıçımı burdan kurtarayım diye. Frankenhood-1 2009 info-icon
You a selfish I should've kicked your ass off my couch Çok bencilsin... Kıçına tekmeyi basmalıydım... Frankenhood-1 2009 info-icon
I can hear every word you fools are sayin'. Siz salakların, konuştuğunuz her kelimeyi duydum. Frankenhood-1 2009 info-icon
Get up. Got work to do. Kalkın. İşe başlayalım. Frankenhood-1 2009 info-icon
Franklin, people know we down here, man. Franklin,bizim burada olduğumuzu herkes biliyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
Ain't nobody lookin' for you or you. Hiçkimse ne seni ne de seni aramaz. Frankenhood-1 2009 info-icon
What you doing to my Gremlin? Power source. Sen yaratığıma ne yapıyorsun? Güç kaynağı. Frankenhood-1 2009 info-icon
Couldn't get enough juice from the panel. Panelden yeterince sıvı alınamıyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
I would've asked you, but Sana söylemeliydim ama... Frankenhood-1 2009 info-icon
Thought about the fact that I only consider you a mere high functioning retard. ...işimi zorlaştıracağını düşündüm. Frankenhood-1 2009 info-icon
Decided not to waste my time. Zamanımı boşa harcamamaya karar verdim. Frankenhood-1 2009 info-icon
Today's y'all's lucky day. Bugün sizin şanslı gününüz. Frankenhood-1 2009 info-icon
Y'all about to witness a fuckin' miracle. Bir mucizeye tanıklık etmek üzeresiniz. Frankenhood-1 2009 info-icon
Look at him. Ona bakın. Frankenhood-1 2009 info-icon
No friends. Dostları yok. Frankenhood-1 2009 info-icon
No family. Bir ailesi yok. Frankenhood-1 2009 info-icon
Just tossed to the side like yesterday's trash. Sadece dünün çöpleri gibi bir tarafa atılmıştı. Frankenhood-1 2009 info-icon
Hold this. No, no, no. Şunu tut. Hayır,hayır,hayır. Frankenhood-1 2009 info-icon
Hold this, bitch! Tut şunu,gerzek! Frankenhood-1 2009 info-icon
You, get over by the big man. Sen,şu koca adama yaklaş. Frankenhood-1 2009 info-icon
And you, go get them cables. Ve sen, git kabloları al. Frankenhood-1 2009 info-icon
Franklin, this guy was dead when you found him, right? Franklin, bu adamı bulduğunda ölüydü değil mi? Frankenhood-1 2009 info-icon
But then I switched out his busted heart for a brand new one. Ama sonra,onun işe yaramaz kalbini çıkarıp yerine yepyeni bir tane kalp taktım. Frankenhood-1 2009 info-icon
Franklin, man, that's crazy. Franklin,dostum,bu çılgınlık. Frankenhood-1 2009 info-icon
You can't give somebody a heart transplant after they're dead. İnsanlar öldükten sonra kalp nakli yapamazsın. Frankenhood-1 2009 info-icon
Sure you can. But that's not the hard part. Elbette yapabilirsin. Ama zor olan yanı bu değil. Frankenhood-1 2009 info-icon
The heart. Kalp. Frankenhood-1 2009 info-icon
You sync 'em up. Onları uyum halinde çalıştırmalısın. Frankenhood-1 2009 info-icon
Technically... Teknik olarak... Frankenhood-1 2009 info-icon
you got life. Yaşatmalısın. Frankenhood-1 2009 info-icon
You done this before. Bunu daha önceden de denedin. Frankenhood-1 2009 info-icon
I almost had it last year... Geçen yıl denedim... Frankenhood-1 2009 info-icon
and the year before that and the year before that. ve daha önceki yıl, ve daha da önceki yıl. Frankenhood-1 2009 info-icon
This year's gonna be a little bit different. Bu yıl biraz daha farklı olacak. Frankenhood-1 2009 info-icon
Y'all ready to make history? Tarih yazmaya hazır mısınız? Frankenhood-1 2009 info-icon
I'm ready to make number two if you must know. Eğer bilmen gerekliyse, iki numara olmaya hazırım. Frankenhood-1 2009 info-icon
Y'all gonna be my witnesses. Sizler,benim tanıklarım olacaksınız. Frankenhood-1 2009 info-icon
Put them cables together. Kabloları aynı anda koyuyoruz. Frankenhood-1 2009 info-icon
Franklin, all right, let's just talk about this. If I put Franklin, pekala,şunu konuşalım önce. Ben kabloyu ... Frankenhood-1 2009 info-icon
Put them cables together! Birlikte kabloları koyuyoruz! Frankenhood-1 2009 info-icon
Now, all you got to do, my friend, is just breathe. Şimdi,yapalım şunu dostlarım, derin bir nefes alın. Frankenhood-1 2009 info-icon
That's all you got to do. Now it's time for the moment of truth. Tüm yapacağımız bu. Şimdi gerçekliğin zamanı. Frankenhood-1 2009 info-icon
Man, he's lucky to be alive. Dostum,hayatta olduğu için çok şanslı. Frankenhood-1 2009 info-icon
Him? What about me? What about you? O'mu? Peki ya ben? Peki ya sen? Frankenhood-1 2009 info-icon
If Franklin didn't black out, he would've killed me. Eğer Franklin,kömüre dönmeseydi, O beni öldürmüştü. Frankenhood-1 2009 info-icon
Stop. Stop. Stop. Dur.Dur.Dur. Frankenhood-1 2009 info-icon
You, come here. You. Sen,gel buraya. Sen. Frankenhood-1 2009 info-icon
I don't know. He want something. Bilmiyorum.Birşey istiyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
I want something too. You Ben de birşey istiyorum. Sen... Frankenhood-1 2009 info-icon
So what did Franklin want? Nothing. Franklin ne istiyormuş? Hiçbirşey. Frankenhood-1 2009 info-icon
Nothing? Every time you say "nothing," it's about somethin'. Hiçbirşey mi? Sen her zmana "hiçbirşey" dersin. Birşey olmalı... Frankenhood-1 2009 info-icon
Girls. Money. ...Kızlar,Para. Frankenhood-1 2009 info-icon
Weed. Tüttürmeye ot. Frankenhood-1 2009 info-icon
I know that face. Bu yüzü biliyorum. Frankenhood-1 2009 info-icon
It's weed. Ot değil mi? Frankenhood-1 2009 info-icon
Man, that graveyard shift's a bitch. Dostum,şu mezarlık görevlisi gerzeğin teki. Frankenhood-1 2009 info-icon
And I hope no one's beat us to Franklin's weed. Ve umarım kimse bizi Franklin'nin otu için pataklamaz. Frankenhood-1 2009 info-icon
Let's just get it and get the hell out of here. Şu şeyi alıp burdan çıkaralım. Frankenhood-1 2009 info-icon
He said it was behind the TV. Franklin,televizyonun arkasında dedi. Frankenhood-1 2009 info-icon
TV? I don't see any TV, man. Televizyon mu? Ben ortalıkta hiç televizyon görmüyorum,dostum. Frankenhood-1 2009 info-icon
All I see is hands in jars and some old Kool Aid containers. Tüm görebildiğim,kavanozlar ve eski bir klima. Frankenhood-1 2009 info-icon
I don't see no damn TV. Ben de lanet olası televizyonu göremiyorum. Frankenhood-1 2009 info-icon
I think he was fuckin' with us. Sanırım o bizimle dalga geçiyordu. Frankenhood-1 2009 info-icon
What the hell are you doing in the drawers? O çekmecelerde ne arıyorsun? Frankenhood-1 2009 info-icon
I thought he may have one of those little bitty TVs. Belki onun şu küçük boy olan bir televizyonu vardır. Frankenhood-1 2009 info-icon
Oh, snap! Oh, işte! Frankenhood-1 2009 info-icon
Look. It's like some kind of old school computer zapper. Bak.Eski tarz bir bilgisayar gibi birşeye benziyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
Shazam. Shazam. Frankenhood-1 2009 info-icon
Ain't that a bitch. Bu olamaz. Frankenhood-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20287
  • 20288
  • 20289
  • 20290
  • 20291
  • 20292
  • 20293
  • 20294
  • 20295
  • 20296
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim