• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20147

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you wanna go camping? Kamping yapmaya gitmek ister misin? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Uh, Derek and me were... Uh, Derek ve ben... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Derek and I are going camping, and we want you to go. Derek ve ben kampinge gidiyoruz, ve senin gelmeni de isteriz.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
And I was thinking you could do some of your nature photography. Doğa fotoğrafları çekersin biraz.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You know, if you don't want to, that is totally fine. Biliyorsun, eğer istemiyorsan, hiç sorun değil. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Please tell me you're kidding, right? Söylesene lütfen şaka yapıyorsun, di mi? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yeah. I was kidding. You're kidding. Evet. Şaka yapıyordum. Şaka yapıyorsun. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yeah. I got you. You got me. Evet.Faka bastırdım. Faka bastım. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'm going to go set up now. Okay. Şimdi kurguya gideceğim. Tamam. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Do you have any pictures to show me? Bana göstereceğin resimler var mı? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You never show me your pictures. Bana hiç bir zaman resimlerini göstermedin. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
They're just girls. Sadece kızlar var.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
They're just... head shots. Sadece portre resimleri. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
They're boring, Ruby. They'd bore you. Sıkıcı şeyler, Ruby. İlgini çekmez. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Girls are nice. Kızlar iyidir. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You wouldn't like 'em. Trust me, Ruby. Onları beğenmezsin. Güven bana, Ruby. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You wouldn't like any of 'em. Hiçbirini beğenmezsin. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
They're not dirty pictures, are they? ahlaksız resimler değiller, değil mi? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I've seen those magazines. I know what all kinds of pictures they have out there. O dergilerden gördüm. Oralardaki tüm resim çeşitlerini bilirim. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
They're not dirty. You're taking dirty pictures! Ahlaksız resimler değil.. Ahlaksız resimler çekiyorsun! Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You are crazy, Ruby. You are a crazy old woman. Çıldırmışsın, Ruby. Delirmiş yaşlı bir kadınsın.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You shouldn't call me Ruby. You should call me Grandma. Bana Ruby dememelisin. bana büyükanne demelisin.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Ruby, can I see the pictures of Nicole? Ruby, acaba Nicole'ün resimlerini görebilir miyim? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
She wasn't supposed to be called "Nicole," you know, Adı "Nicole" olmayacaktı biliyorsun, Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
because that was your mother's name. çünkü bu annenin adıydı. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
But when she died, we thought it was fitting. Ama annen öldüğünde bu ismin uygun olacağını düşündüm. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Just a newborn baby, and a little girl and all. Yeni doğmuş bir bebekti, ve küçücük bir kız ve hepsi bu. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Such a pretty little baby. Öylesine küçük güzel bir bebek Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It was fitting she should have your mother's name. Annenin adını alması uygun olurdu. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Oh, your mother... Oh, annen... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I guess it was just one of those things. Sanırım o şeylerden biriydi sadece. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
They said they couldn't have known. Bilemeyeceklerini söylediler.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
And I thought I could console myself with little Nicole. Ve küçük Nicole ile kendimi teselli edebileceğimi düşündüm. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You're all I've got left. Sahip olduğum tek şey sensin. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It's not that you're a bad guy or anything. Kötü biri ve başkabirşey olduğundan değil Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I mean, you seem like you're really nice. demek istiyorum ki, sen gerçekten iyi birine benziyorsun. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It's just... I don't know... Bu sadece... Bilmiyorum... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
like you seem kind of like, um... göründüğün gibi, sanki bir tür, um... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You know, like, with the whole connection thing? Bilirsin, sanki, bu bağlantı şeyiyle? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
And then, plus, the mood that I was in when we... Ve sonra, artı, beraber olduğumuzda benim havam... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You know, um, I was kind of acting something out. Biliyorsun, um, bir şeyin rolünü çalışıyor gibi. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I mean, you... you asked me out, you know. Yani, sen... çıkma teklif ettin, biliyorsun. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Why would you ask me out? I mean, I don't... Neden çıkma teklif ettin? Yani, bilemiyorum... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It's not something that you should do lightly, you know. Bu, bu kadar hafife alacağın bir şey değil, biliyorsun. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You know what? Thank you for the head shots. Ne biliyor musun? Portreler için teşekkürler. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I, uh... Yeah, I have some, uh, extra prints in here, if you want them. Ben, uh... Evet, bende biraz, uh, ekstra baskı var burada, almak isetrsen. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
And I ended up using one of them, actually, for my flyer. Ve aslında ben onlardan bir tanesini, kullanmaya tamamladım, el ilanım için. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I hope that doesn't bother you. Umarım bu seni rahatsız etmez. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Oh, no, it's fine. And these are fine. Oh, hayır, güzel. Ve bunlar güzel. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yeah. Um... Evet. Um... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It is fine. It's gonna be fine. It's totally fine. Güzel. Güzel olacak. Tamamen güzel. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It's, uh... Don't even feel bad about it. Şey, uh... Kötü bir şey hissetme bile. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You know, I know a lot of girls. Bilirsin, Birçok kız tanıyorum. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Um, it's just... Um, sadece... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I felt... I felt like we had a, uh... Hissettim ki... Hissetim ki biz sanki, uh... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You know when you're in a museum and you're looking at a painting, Bilirsin, bir müzedeyken ve bir tabloya bakarken, Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
and it's really freaking you out? ve sizin gerçekten tepenizi attırır Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It's all jagged and awful, and it gets inside you? tümüyle korkunçtur, ve içinize nüfuz eder? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Then you just turn your head and walk through the door... Sonra kafanızı çevirir ve kapıdan çıkar... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
into another room of the museum, müzenin başka bir odasına geçersin, Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
and you're looking at another painting... yeni bir tabloya bakarsın... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
a calculation of colors, abstract and meaningless, but beautiful. renk hesapları, soyut ve anlamsız ama güzel Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Just waiting for you... sadece seni bekliyor... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
if you just walk through. eğer yürür gidersen. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Uh, my name's Kevin Wolfe. I'm a studio photographer. Uh, adım Kevin Wolfe. Stüdyo fotoğrafçısıyım. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I do head shots, $300 a digital set. Prints are extra. Portre fotoğrafları çekiyorum, bir dijital set $300. Baskılar ekstra. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You've probably seen my flyers... Muhtemelen tüm şehirde el ilanlarımı... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
all over the city? görmüşsündür? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
No? Sounds like you've said that a few times before. Hayır? Sanki bir kaç kez önce dedin gibi geliyor. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yeah, I think I even say it in my sleep. Evet, Sanırım uykumda bile sayıklarım. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Well, I mean, it's okay if you haven't seen 'em. Güzel, yani, henüz görmediysen tamamdır. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It's probably not something you'd pay attention to anyway. Herneyse çok dikkate alacağın bir şey değil zaten Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I mean, unless, of course, you know, you wanted to get head shots, right? Yani, eğer, tabi ki, bilirsin, portre fotoğrafı istemezsen, di mi? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I mean, are you, uh, an actor? Yani, sen, uh, oyuncu musun? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yeah, uh, actually, I need some. Evet, uh, aslında bir tane lazım bana. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'm Beth. Ben Beth. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Beth Dalewell. Beth Dalewell. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Are you, uh, enjoying the play so far? Oyunu beğendin mi şu ana kadar? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yeah. Uh, so far it's all right. Evet. Uh, şu ana kadar iyi. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Just all right? Yeah. sadece iyi mi? evet. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I don't know. It's kind of embarrassing, isn't it? Bilmiyorum. Biraz sıkıcı değil mi?? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I mean, the guy's walking around in white tights pretending to be a swan. Yani, adam beyaz tayt içinde kuğu gibi görünmeye çalışarak etrafta dolaşıyor. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I don't know. We're actually supposed to believe he is one. Bilemiyorum. Aslında onu kuğu olarak farzetmeliyiz. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Did... Did you produce it or something? Sana..Yapımcılığı sana mı ait? ya öyle bir şey? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Oh, no. No, no, no. I mean... Oh, yo. Hayır, hayır, hayır Demek istedim ki... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I did the head shots for someone in that cast. Kasttaki birinin portre resimlerini ben çektim.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yep. And plus, I'm just a fan of the theater. Evet. ve ilave olarak, sadece bir tiyatro hayranıyım. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Oh, fuck. I can't believe I just said that. Oh, kahretsin. Öyle konuştuğuma inanamıyorum. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
"I'm a fan of the theater." "Tiyatro hayranıyım." Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
"The theater." "Tiyatro." Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'm sorry. I'm just an idiot. Üzgünüm. Aptallık yaptım. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
No, you're... you're funny. Yo, sen... sen eğlencelisin. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'm funny? What do you... What do you mean? Eğlenceliyim? Ne demek... Ne demek istedin? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I don't know. You're just... You're just funny. Bilmiyorum. Sadece... Sadece eğlencelisin. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Are you, um, coming from Kevin's? Siz, um, Kevin'den mi geliyorsunuz? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Uh, yeah. Just picking up some head shots. Uh, evet. Sadece resimlerimi aldım. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Photos. Fotoğraflar. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'd like to be. Olmak istiyorum. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'm sort of the... the landlord. Ben bina sahibiyim Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I feel like I'm just like this worthless piece of shit... Değersiz bir pislik gibiymişim gibi hissediyorum kendimi... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20142
  • 20143
  • 20144
  • 20145
  • 20146
  • 20147
  • 20148
  • 20149
  • 20150
  • 20151
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim