• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20094

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Does this look like a palace to you?! Sizce burası bir saraya benziyor mu?! Forever-1 2014 info-icon
Do you think I care for riches?! Sizce zenginlerden hoşlanan biri miyim?! Forever-1 2014 info-icon
I married my husband for love, Kocamla onu sevdiğim için evledim. Forever-1 2014 info-icon
and I loved him until the day he died... Ve öldüğü güne kadar onu hep sevdim. Forever-1 2014 info-icon
Is she having a heart attack? Kalp krizi mi geçiyor? Ben ambulansı arayım. Forever-1 2014 info-icon
She'll be dead long before they get here. Onlar gelene kadar çoktan ölmüş olacak. Forever-1 2014 info-icon
She's been poisoned... Polonium. Zehirlenmiş. Polonyum. Forever-1 2014 info-icon
I need a length of tubing. Okay. For what? Tübaj gerekiyor. Tamam. Ne için? Forever-1 2014 info-icon
To pump her stomach, obviously. Kalbini pompalamak için elbette ki. Forever-1 2014 info-icon
Ambulance is on its way. Ambulans geliyor. Ne yapıyorsun? Forever-1 2014 info-icon
We need to get the radiation out of her system Emilmeden önce radyasyonu vücudundan çıkarmalıyız. Forever-1 2014 info-icon
Here it comes. Boşaltıyorum. Forever-1 2014 info-icon
That's it. İşte bu kadar. Harika. Bu da oldu. Forever-1 2014 info-icon
Is she gonna be okay? İyileşecek mi? Forever-1 2014 info-icon
God save the queen. Tanrı kraliçeyi kurtardı. Forever-1 2014 info-icon
Ugh. Some things in this job, you wish you could unsee. Bu meslekte görmeyi hiç istemediğin şeyler var. Forever-1 2014 info-icon
Our killer used bolt cutters to get in. Katil içeri girmek için cıvata keskisi kullanmış. Forever-1 2014 info-icon
It wasn't about money. Derdi para değil, krallığı sonsuza dek bitirmekti. Forever-1 2014 info-icon
In and out within a few seconds. Hemen girip çıktı. Forever-1 2014 info-icon
All he had to do was slip polonium into the tea. Tek yapması gereken çaya polonyum katmaktı. Forever-1 2014 info-icon
Well, maybe we can pull a print. Belki parmak izi alabiliriz. Gerek yok. Forever-1 2014 info-icon
Our killer's hands were stained with ink. Katilin elleri mürekkeple lekenmmiş. Forever-1 2014 info-icon
It's the same shade used at the consulate. Konsoloslukta kullanılan tonla aynı. Forever-1 2014 info-icon
Someone must have recognized the king standing in line. Biri kralı sırasını beklerken tanımış olmalı. Forever-1 2014 info-icon
And got the queen's address off his visa application. Ve vize başvurusundan kraliçenin adresini aldı. Forever-1 2014 info-icon
The consulate only stamped the thumbs. Konsoloslukta sadece baş parmakla mühür basıldı. Forever-1 2014 info-icon
The person who broke in here had ink on multiple fingers. Buraya girenin birden fazla parmağında mürekkep vardı. Forever-1 2014 info-icon
No, we're not looking Kralla sırada bekleyen... Forever-1 2014 info-icon
for someone who was standing in line with the king. ...birini aramıyoruz. Forever-1 2014 info-icon
We're looking for the person who fingerprinted him. Kralın parmak izini alanı arıyoruz. Forever-1 2014 info-icon
As my assistant explained to you on the phone, Tıpkı asistanımın size telefonda açıkladığı gibi... Forever-1 2014 info-icon
we are not obliged to share with you ...konsoloslukta çalışanların kişisel bilgilerini... Forever-1 2014 info-icon
the personal information of consular employees. ...sizinle paylaşmamız yasak. Cinayet işlemiş olsalar bile mi? Forever-1 2014 info-icon
Do I need to remind you Size Urkesh topraklarında olduğunuzu hatırlatmama gerek var mı doktor? Forever-1 2014 info-icon
If we could just talk to the person who takes the fingerprints... Parmak izlerini alan kişiyle konuşabilirsek... Forever-1 2014 info-icon
And who killed the heir to the throne of Urkesh. Ve Urkesh tahdının vârisini öldürenle... Forever-1 2014 info-icon
Allegedly. Söylenenlere göre. Yardım edebilmeyi isterdim. Forever-1 2014 info-icon
As I wish that I could help Gündüz gelip kralla akrabalığı olduğunu iddia eden... Forever-1 2014 info-icon
Detective. Dedektif. Gazeteyi unuttunuz. Forever-1 2014 info-icon
So, who is he? Kimmiş o? Asif Karimov. Urkesh askeri. Forever-1 2014 info-icon
He was exposed to Soviet spycraft, no doubt. Sovyet casus uçakları saldırısına maruz kalmış. Forever-1 2014 info-icon
Hello? Alo? Ben Dedektif Martinez. Forever-1 2014 info-icon
I need you to make sure all of your windows and doors are locked. Kapını pencereni kilitlemeyi unutma sakın. Forever-1 2014 info-icon
Why? What's happening? Neden? Ne oluyor ki? Forever-1 2014 info-icon
Well, hopefully, nothing, Neyse ki şimdilik bir şey olmuyor. Forever-1 2014 info-icon
but until we find your father's murderer. Biz babanın katilini bulana kadar kilitle. Forever-1 2014 info-icon
you think they're coming after me now? Benim peşime düştüklerini mi düşünüyorsunuz? Forever-1 2014 info-icon
You just hang tight until we get there, okay? Biz gelene kadar biraz dişini sık tamam mı? Forever-1 2014 info-icon
I just heard something. Az önce bir ses duydum. Lydia, orada biri mi var? Forever-1 2014 info-icon
Lydia, can you hear me? Are you still there? Lydia, beni duyabiliyor musun? Hâlâ orada mısın? Forever-1 2014 info-icon
Did royal guard listen to my parents Annemler ölmemek için yalvarırken... Forever-1 2014 info-icon
when they begged for their lives? ...kraliyet korumaları onları dinlemiş miydi? Forever-1 2014 info-icon
I haven't done anything. Ben hiçbir şey yapmadım. Yanılıyorsun prenses. Forever-1 2014 info-icon
In Urkesh, blood must be repaid with blood. Urkesh'te, kan kanla ödenir. Forever-1 2014 info-icon
A child? Çocuk mu var? Olmaz! Olmaz! Forever-1 2014 info-icon
No! No! No! Olmaz! Olmaz! Olmaz! Forever-1 2014 info-icon
She's alive. Yaşıyor. Forever-1 2014 info-icon
Get the baby. Bebeği al. Forever-1 2014 info-icon
Okay. Okay. Geçti. Geçti. Forever-1 2014 info-icon
H help me. Bana yardım et. Forever-1 2014 info-icon
He must have nicked the iliac artery. Karnındaki atardamara isabet ettirmiş olmalı. Forever-1 2014 info-icon
Your child is safe with the police. Çocuğun polisin yanında güvende. Forever-1 2014 info-icon
I don't want him to grow up like me... an orphan. Benim gibi bir yetim olarak büyümesini istemiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Oh, my God. I'm gonna die. Aman Tanrım. Öleceğim. Forever-1 2014 info-icon
Please don't let me die. Lütfen ölmeme izin verme. Forever-1 2014 info-icon
Courage. Cesur ol. Forever-1 2014 info-icon
You're the daughter of a king. Kralın kızısın sen. Forever-1 2014 info-icon
Ah. Who do we have here? Kimleri görüyorum böyle. Forever-1 2014 info-icon
I told child services I'd look after him Çocuk Koruma Hizmetindekilere ona annesi uyanana kadar... Forever-1 2014 info-icon
What? Ne oldu? Hiçbir şey. Forever-1 2014 info-icon
I'm just used to you kicking down doors Kapıları tekmeleyerek kırıp suçluları vurmana alışkınım. Forever-1 2014 info-icon
Do you want to hold him? Tutmak ister misin? Forever-1 2014 info-icon
Your baby is gorgeous. Bebeğiniz çok güzel. Aslında bizim değil. Forever-1 2014 info-icon
We're partners... professionally. Mesleğimiz gereği iş ortağıyız. Forever-1 2014 info-icon
I think he likes you. Sanırım seni sevdi. Forever-1 2014 info-icon
Did you and Abigail ever... Abigail'le sen... Çocuk yapmayı düşündük mü? Forever-1 2014 info-icon
Fate had other plans. Kaderin başka planları vardı. Forever-1 2014 info-icon
The answer is "yes. " Cevabım evet. Forever-1 2014 info-icon
You're certain you want another child? Başka bir çocuk istediğine emin misin? Forever-1 2014 info-icon
I'm certain I want to try. Denemek istediğime eminim. Forever-1 2014 info-icon
After all, it is our honeymoon. Şunun şurasında balayındayız yani. Forever-1 2014 info-icon
What changed your mind? Fikrini ne değiştirdi? Forever-1 2014 info-icon
Instead of just thinking about Gelecekteki kırık kalpli hâlimi... Forever-1 2014 info-icon
Yes. Evet. Yanındayım. Forever-1 2014 info-icon
Have I got a doozy for you. Sana harika bir haberim var. Forever-1 2014 info-icon
If it's all the same to you, can we do this tomorrow? Sorun olmazsa yarın konuşabilir miyiz? Forever-1 2014 info-icon
I've been babysitting for the last four hours. Son 4 saatir bakıcılık yapıyorum. Henry, otur. Forever-1 2014 info-icon
So, what... Ne oldu? Forever-1 2014 info-icon
You've discovered some intriguing, long lost ancestor? İlgi çekici, kayıp bir atanı mı buldun? Forever-1 2014 info-icon
Yes. Guess who. Evet. Bil bakalım kim. Forever-1 2014 info-icon
Please. I'm not in the mood for any guessing games. Şimdi hiç oyun oynayacak havamda değilim. Forever-1 2014 info-icon
What do you mean? Ne demek istiyorsun? Sen, Henry! Senle akrabayız! Forever-1 2014 info-icon
But how is that possible? Ama bu nasıl mümkün olabilir? Ortak bir atamız var. Forever-1 2014 info-icon
which means we have the same blood in our veins. Yani damarlarımızda akan kan ikimizin de aynı. Forever-1 2014 info-icon
or at least a drop or two. Ya da en azından birkaç damlası. Forever-1 2014 info-icon
According to my research, 200 years ago, Araştırmama göre, 200 yıl önce... Forever-1 2014 info-icon
a child was born out of Wedlock ...Dennis Longworth adında bir beyefendinin... Forever-1 2014 info-icon
to a gentleman by the name of Dennis Longworth. ...gayri meşru bir çocuğu olmuş. Forever-1 2014 info-icon
There! İşte! Dennis amcam mı? Forever-1 2014 info-icon
W... y you knew him? Onu tanıyor muydun? Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20089
  • 20090
  • 20091
  • 20092
  • 20093
  • 20094
  • 20095
  • 20096
  • 20097
  • 20098
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim