• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20040

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She didn't get out at 23rd. 23. caddede inmemiş. Forever-1 2014 info-icon
Next stop... 34th street Penn Station. Şimdiki durağımız... 34. cadde Penn Station. Forever-1 2014 info-icon
Hello? Hello? Alo? Alo? Şimdi iniyor. İniyor. Forever-1 2014 info-icon
She's getting out. Trenden çıkıyor. Forever-1 2014 info-icon
Officer! Polis bey! Şu kadını tutuklamanızı istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
O kay. Have you eaten today, sir? Tamam. Bugün bir şey yediniz mi bayım? Forever-1 2014 info-icon
A little nosh. What does that got to do with anything? Hafif şeyler yemiştim. Bunun ne ilgisi var? Forever-1 2014 info-icon
Take it easy, sir. Hey. Take your hands off me. Kanamam var. Forever-1 2014 info-icon
Oh! Do you know this guy? Bu adamı tanıyor musunuz? Forever-1 2014 info-icon
You were at the party. Siz de partideydiniz. Ben polis değilim Sasha. Forever-1 2014 info-icon
I'm a doctor, just like you studied to be. Ben tıpkı senin olmaya çalıştığın gibi bir doktorum. Forever-1 2014 info-icon
I know you've been making the Aterna. Aterna'yı senin yaptığını biliyorum. Forever-1 2014 info-icon
I...didn't know it was hurting people. İnsanlara zarar verdiğini bilmiyordum. Forever-1 2014 info-icon
I I wasn't going to sell it. I was going to destroy it. Satmayacaktım zaten. Onu yok edecektim. Forever-1 2014 info-icon
It was good when we used the stem cell line, Kök hücre kullandığımızda iyiydi ama...çok pahalılardı. Forever-1 2014 info-icon
He threatened to tell I.N.S. about me Benden istediği şeyi yapmazsam beni basına açıklamakla tehdit etti. Forever-1 2014 info-icon
And that's why you asked your brother for help. Sen de bu yüzden ağabeyinden yardım istedin. Forever-1 2014 info-icon
You can't imagine what I was giving people, İnsanlara neler sunduğumu ve... Forever-1 2014 info-icon
what I was able to do. ...neler yapabildiğimi aklının ucuna bile getiremezsin. Forever-1 2014 info-icon
But it's my fault. Ama bu benim hatam. Dur! Çantayı bırak! Forever-1 2014 info-icon
Put your hands up where I can see them! Jo, wait! Ellerini görebileceğim bir yere koy! Jo, bekle! Forever-1 2014 info-icon
Stop! Henry! Dur! Henry! Forever-1 2014 info-icon
You're too young to die. Ölmek için çok gençsin. Forever-1 2014 info-icon
We managed to get in touch with all the Aterna clients, Aterna'daki müşterilerle iletişime geçebildik... Forever-1 2014 info-icon
and the first question out of everyone's mouth was, ...ve herkesin ağzından çıkan ilk soru: Forever-1 2014 info-icon
"when will I be able to get more?" "Ne zaman daha fazla alabileceğim?" oldu. Forever-1 2014 info-icon
Not everybody. Herkes değil. Sizin için endişeliyim dedektif. Forever-1 2014 info-icon
Then you go home to sleep. Sonra da uyumak için evinize gidiyorsunuz. Forever-1 2014 info-icon
There's more to life. Hayatta bundan fazlası var. Forever-1 2014 info-icon
Be careful, Henry. Dikkatli ol Henry. Forever-1 2014 info-icon
You start talking about the perfect symmetry of my face again, Yine yüzümün kusursuz simetrisinden bahsedecek olursan... Forever-1 2014 info-icon
Abe's always telling me to enjoy life. Abe daima bana hayattan zevk almamı söyler. Forever-1 2014 info-icon
This is the most exciting city in the world. Burası dünyadaki en heyecan verici şehir. Forever-1 2014 info-icon
There is someone out there Dışarıda bir yerde kahvaltı ve yemeklerinize eşlik edecek biri var. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, well, I already found him. Evet ama ben o kişiyi çoktan buldum. Forever-1 2014 info-icon
He's gone. Ama öldü. Forever-1 2014 info-icon
Good night, detective. İyi geceler dedektif. İyi geceler Henry. Forever-1 2014 info-icon
As sad and dreadful as death may be, Ölüm her ne kadar üzücü ve dehşet verici olabilsede... Forever-1 2014 info-icon
No. Hayır. Hâlâ seçenekler var. Forever-1 2014 info-icon
Henry... Henry... Forever-1 2014 info-icon
I should have stopped a long time ago. Çok uzun zaman önce durmam gerekirdi. Forever-1 2014 info-icon
I want to go outside. Dışarı çıkmak istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Don't give up. Pes etme. Etmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
I'm giving in. Teslim oluyorum. Forever-1 2014 info-icon
Seeing it all as it should be. Her şeyi olması gerektiği gibi görüyorum. Forever-1 2014 info-icon
Henry, look. Henry, bak. Etrafına bak. Forever-1 2014 info-icon
It's just all so beautiful. Her şey o kadar güzel ki! Forever-1 2014 info-icon
when you're immortal, you have to be reminded of beauty. Ölümsüz olduğunuzda, başkalarının size güzelliği hatırlatması gerekir. Forever-1 2014 info-icon
Just like my old activist days at Berkeley. Tıpkı bir zamanlar Berkeley'deki aktivistlik hâlim gibiydi. Forever-1 2014 info-icon
And I got arrested! Ha! Ve üstüne bir de tutuklandım! Forever-1 2014 info-icon
I tell you something... I feel 40 years younger. Bak ne diyeceğim, kendimi 40 yıl daha genç hissediyorum. Forever-1 2014 info-icon
I feel 40 years older. Ben de 40 yıl daha yaşlı. Forever-1 2014 info-icon
I just need some alone time in my lab. Laboratuvarımda yalnız olarak zaman geçirmeliyim. Forever-1 2014 info-icon
Come on. I I I I need you to help me with something. Gel hadi. Bir konuda bana yardımcı ol. Forever-1 2014 info-icon
So however long you live, Ne kadar uzun yaşarsanız yaşayın kendinize... Forever-1 2014 info-icon
You must tell yourself to live every day... ...her günü, her saati son anınızmışçasına... Forever-1 2014 info-icon
This may be a terrible idea. Bu berbat bir fikir olabilir. Evet ya da harika. Forever-1 2014 info-icon
Are you absolutely sure you want to do this? Bunu yapmak istediğine kesinlikle emin misin? Forever-1 2014 info-icon
You only live once. Dünyaya bir kere gelirsin. Senle öbür tarafta görüşürüz. Forever-1 2014 info-icon
My name is Henry Morgan. Benim adım Henry Morgan. Forever-1 2014 info-icon
My story is a long one. Uzun bir hikayem var. Forever-1 2014 info-icon
And I was transformed. Ve ben değiştim. Forever-1 2014 info-icon
My life is just like yours... Hayatım aynı sizinkiler gibi... Forever-1 2014 info-icon
Except for one small difference... ... küçük bir fark var sadece... Forever-1 2014 info-icon
...It never ends. ...benimki hiç bitmiyor. Forever-1 2014 info-icon
Over the years, you could say I've become a student of death. Yıllar içerisinde ölümün öğrencisi oldum diyebiliriz. Forever-1 2014 info-icon
You see, I need to find a key to unlock my curse. 1 Anlayacağınız lanetimi bozmanın bir yolunu arıyorum. 1 Forever-1 2014 info-icon
So I currently work O yüzden ben de şu anda Forever-1 2014 info-icon
for the New York City medical examiner's office. Bir tip midir bilmiyorum Abraham. Meslek işte. New York Şehri Adli Tıp biriminde çalışıyorum. Forever-1 2014 info-icon
It holds the largest collection Dünyanın en geniş hafifçe donmuş... ceset koleksiyonuna sahip burası Forever-1 2014 info-icon
If your game is death, you go where the action is. Eğer olayınız ölümse geleceğiniz yer burasıdır. Forever-1 2014 info-icon
The Carlyle Endowment is committed Carlyle Vakfı temel değerlerimizi paylaşan kurumlara destek olmak için kurulmuştur. Forever-1 2014 info-icon
Wouldn't you agree, mother? Katılmıyor musun buna anne? Forever-1 2014 info-icon
With you, Conrad? I don't think it's possible. Senin fikrine mi Conrad? Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Of course. Tabii katılmazsın. Forever-1 2014 info-icon
Will anyone be spared your ire tonight? Bu gece öfkenin tadına bakmayacak kimse var mı? Forever-1 2014 info-icon
Your father. Baban. Şansına o çoktan öldü. Forever-1 2014 info-icon
Mr. Mayor, I was under the impression Sayın Vali, siz komunistlerin böyle zenginlik gösterilerini umursamadığınızı sanmıştım. Forever-1 2014 info-icon
Your reviews are pedantic, unoriginal, Eleştirileriniz acınası, orjinallikten uzak ve hiç net değiller. Forever-1 2014 info-icon
lacking insider clarity. Bu akşamlık polis olduğunu unutsan olmaz mı? Forever-1 2014 info-icon
Fortunately, you're a critic and completely unimportant. Çok şükür yalnızca bir eleştirmensiniz ve hiçbir değeriniz de yok. Forever-1 2014 info-icon
If only it was her funeral. Keşke bu onun cenazesi olsaydı. Forever-1 2014 info-icon
Lance! Lance! Forever-1 2014 info-icon
I told you to wait. Sana beklemeni söyledim. Forever-1 2014 info-icon
Mrs. Carlyle, I hope you're well. Tekrar polis olabilir miyim? Bayan Carlyle, umarım iyisinizdir. Forever-1 2014 info-icon
I'm 91 years old. I'm never well. Bu civardaki tüm evler 200 sene önce inşa edilmiş. 91 yaşındayım ben, hiçbir zaman iyi olmayacağım. Forever-1 2014 info-icon
I'd say you look 91 years young. Yaşınıza göre çok genç gösteriyorsunuz. Forever-1 2014 info-icon
Explain to me again, director chambers, Söyle bakalım seni müdür bozuntusu, neden hala galerimin resterasyonu bitmedi? Forever-1 2014 info-icon
why you haven't finished the renovation of my gallery. ...geçmişin bizi tanımladığını... Forever-1 2014 info-icon
The gallery is my top priority. Galeri benim öncelikli uğraşım. Forever-1 2014 info-icon
Disappoint me again and you'll be curating Bu adamın ölüm nedeni ortada bence. Beni bir kez daha hayal kırıklığına uğratırsan... Forever-1 2014 info-icon
finger painting exhibitions for preschoolers. ...kreş çocuklarının parmak boyamalarını sergilersin Forever-1 2014 info-icon
Doğu Galerisi Kapalıdır. Forever-1 2014 info-icon
Gloria Carlyle was always there Gloria Carlyle her zaman cömertliğiyle müzemize destek olmuştur. Forever-1 2014 info-icon
to sustain the museum with her generosity. Saçına, kıyafetine ve çengelli iğnenin sık kullanımına bakılırsa... Forever-1 2014 info-icon
Her vision for this institution Bu kuruma verdiği değer sayesinde birçok zor zamanı atlatabildik. Forever-1 2014 info-icon
Gloria has two great passions... her family and her art. Gloria'nın iki büyük tutkusu vardır... ailesi ve sanatı. ...kurbanımız, nihayet kalkmaya karar verir. Forever-1 2014 info-icon
It's a great honor to have them both here with us. Bu ikisinin de burada olması bizim için büyük bir onur. Forever-1 2014 info-icon
Tonight, on the 60th anniversary of her endowment, Bu gece vakfın 60. yıl dönümünde... Forever-1 2014 info-icon
we celebrate a woman ...nezaketiyle birçok kişinn hayatına dokunmuş bir kadını kutlayacağız. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20035
  • 20036
  • 20037
  • 20038
  • 20039
  • 20040
  • 20041
  • 20042
  • 20043
  • 20044
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim