Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19969
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ... will the curse leave and... | ...lanet kasabayı terk edecek... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... and people would be safe again. | ...ve insanlar tekrar güvende olacaktı. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Nobody would ever get | Kimse bir daha... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| scared or sad... | ...korkmayacak, mutsuz olmayacak... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... or ever be alone. | ...ya da yalnız kalmayacaktı. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Everyone would live forever. | Herkes sonsuza dek yaşayabilirdi. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| And everything would go back | Ve her şey eskiden nasılsa... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| to how it was. | ...o hale dönebilirdi. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I remember what happened. | Neler olduğunu hatırlıyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I remember what happened that night. | O gece neler olduğunu hatırlıyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| The devil in the sea | Denizdeki iblis... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| took you in his dirty belly. | ...seni kirli midesine aldı. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| It's the blame for all. | Her şeyin sorumlusu o. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I'll cut you from it's belly. | Seni onun kirli midesinden kesip çıkaracağım. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I will cut you out of the devil. | Seni iblisten kesip alacağım. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Only then will we be together again. | Sadece o zaman tekrar beraber olabiliriz. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Only then will heaven return to earth. | Sadece o zaman cennet dünyaya geri dönebilir. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Never did I think I'd ever be back in here again. | Buraya geri döneceğimi hiç düşünmemiştim. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Think this is the cleanest I'd ever seen it. | Sanırım bu en temiz gördüğüm hali. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Wait, that's it! | Bekle o ne! | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Get your hands... | Çek elini. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Get off... GET OFF! | İn üstümden. İn üstümen. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Did Michael ever speak to you about me? | Michael sana hiç benden bahsetti mi? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| What kind of things did he say? | Ne gibi şeyler söyledi? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... that you... | ...senin... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... were the best. | ...en iyisi olduğunu... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| The best?! | En iyi mi? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Do you think he thought I was beautiful? | Sence beni güzel buluyor muydu? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| He thought you were beautiful. | Seni güzel buluyordu. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Now you say it. | Åimdi de sen söyle. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Like he would. | Sanki oymuş gibi. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I think you're beautiful. | Bence sen güzelsin. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Do you still miss me? | Beni hala özlüyor musun? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Say you miss me. | Beni özlediğini söyle. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Do you still love me? | Beni hala seviyor musun? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Of course I still love you. | Tabi ki seni hala seviyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... and you never need to be worried or scared or anything. | ...bir daha asla endişe etmeyecek ya da korkmayacaksın. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Cause... | Çünkü... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... we'll be alright. | ...çok iyi olacağız. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Everything will be alright. | Her şey güzel olacak. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I'm just waiting on Jane. | Sadece Jane'i bekliyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| She doesn't want to see you right now, man. | Åu an seni görmek istemiyor. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| She says she thinks it's best | Bir süre birbirinizi görmemenizin... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| if you don't see each other for a while. | ...ikiniz için de iyi olacağını düşünüyor. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| She just needs to sort herself out, do you know what I mean? | Kendi meselesini kendi çözmeli ne demek istediğimi anlıyor musun? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| She wouldn't say that. | O bunları söylemez. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| That's... that's just what you're saying. | Bu sadece senin söylediğin. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| And how would you know... | Sen onun ne söyleyip... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| .... what she would say or wouldn't say? | ...ne söylemeyeceğini nereden bileceksin? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I know she's scared of you. | Senden korktuğunu biliyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You know everything, heh? | Her şeyi biliyorsun demek? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Do you know that, umm... | Peki onun seni... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... she sees you as a fucking embarrassment? | ...bir utanç kaynağı olarak gördüğünü de biliyor musun? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| She can't stand being around you. | Etrafında olmaya katlanamıyor. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| She's going to help me find Michael. | Michael'ı bulmama yardım edecek. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You what?! | Neye? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| She's going to help me find my brother. | Abimi bulmama yardım edecek. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You're a piece of work, aren't you? | Değişik bir insansın değil mi? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| [...] | Neyin peşindesin bilmiyorum ama... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You are wired to the fucking moon, aren't you? | ...hayallerde yaşıyorsun değil mi? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| See you forget... | Sen unutmuşsun ama... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I knew your brother. | ...abini tanırdım. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| And them... | Ve onlar... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| He had the sadness but | O mutsuzluğu vardı ama... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| he wasn't everything you thought he was. | ...o senin düşündüğün her şey değildi. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Oh, I knew him better than you did. | Onu senden daha iyi tanıyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| But he was a wee fucking fanny as well. | Ama o da aptal bir götün tekiydi. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Tell me what am I? | Ne olduğumu söyle? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| A dick. | Sik kafalı. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| If I see you around this house again you creepy little cunt... | Bir daha bu evin etrafında görürsem seni korkunç değişik... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I fucking kill you myself! | ...seni kendim öldürürüm. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Now stay away from my daughter | Åimdi kızımdan uzak dur... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| and stay away from my fucking house | ...ve lanet evimden de uzak dur... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| or I swear to God | ...ya da yemin ederim... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I will fucking kill you! | ...seni öldürürüm. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You get it?! | Anladın mı? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Jane?! | Jane? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Who was that?! | Kimdi o? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| It's alright! | Sorun yok! | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Could you just come here. | Biraz gelebilir misin? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| What are you doing back here? | Burada ne yapıyorsun? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You're not listening people. | Laftan anlamıyor musun? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Playing hard man, coming into my fucking house, heh? | Sert adamı oynayıp gelip evime giriyorsun demek? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Get off him! | Bırak onu! | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Fucking clear up and get him out of my house! | Åuna meseleyi anlat ve evimden gönder! | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| It's alright... | Tamam. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| It's alright... he didn't hurt me. | Tamam bana zarar vermedi. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Me and you are gonna talk when you get back. | Geri döndüğünde seninle konuşacağız. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Look, I just don't think that seeing each other... | Bak görüşmemizin şu an için... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... is such a good idea right now, you know? | ...iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum, anlıyor musun? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I know you're different from the rest. | Diğerlerinden farklı olduğunu biliyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| What would you say if I brought him back? | Onu geri getirseydim ne derdin? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Look Aaron, I'm sorry, I got to go home. | Bak Aaron, üzgünüm eve dönmem gerek. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| No please don't... | Hayır lütfen gitme. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Jane, Jane, Jane please don't go. Please! | Jane, Jane, Jane lütfen gitme. Lütfen! | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Look I'm sorry... I'm sorry... | Bak üzgünüm, üzgünüm. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I can't... | Onu... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... find him on my own. | ...tek başıma bulamam. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Aaron I'm sorry... I've got to go.... | Aaron üzgünüm gitmeliyim. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Will you... | Beni biraz | For Those in Peril-1 | 2013 |