• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19967

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
think back. ...düşünüyorsun. For Those in Peril-1 2013 info-icon
It's been a bad [...]. Orada kötü bir kaza oldu ve... For Those in Peril-1 2013 info-icon
Aaron's... Aaron da... For Those in Peril-1 2013 info-icon
You just have a reminder... all the time. ...bunu hep hatırlatacak. For Those in Peril-1 2013 info-icon
They say I need to be strong. Güçlü olmam gerektiğini söylüyorlar. For Those in Peril-1 2013 info-icon
That we should all move on. Hepimiz hayatlarımıza devam etmeliymişiz. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Only big boys here. Sadece büyük adamlar gelebilir. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Starts his job tomorrow. Yarın yeni işine başlıyor. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I know what you're thinking, you know where I'm going. Ne düşündüğünüzü biliyorum, nereye gittiğimi biliyorsunuz. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Has he got a paper round or no? Gazete dağıtımı falan mı yapacak? For Those in Peril-1 2013 info-icon
No, no... he's actually not. Hayır aslında değil. For Those in Peril-1 2013 info-icon
He's going in the boats with me. Benimle denize açılıyor. For Those in Peril-1 2013 info-icon
They've all forgotten. Hepsi unuttu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Saying you're gone. Gittiğini söylüyorlar. For Those in Peril-1 2013 info-icon
You'll never come back. Asla geri dönmeyeceğini. For Those in Peril-1 2013 info-icon
But I know your not gone. Ama ben gitmediğini biliyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I know you're still alive. Hala hayatta olduğunu biliyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
There has been no trace of the boat since... Olaydan beri tekneden hiçbir haber alınamadı For Those in Peril-1 2013 info-icon
It depends on the survivors explanation. Hayatta kalan kişinin açıklamlarında... For Those in Peril-1 2013 info-icon
What... why that man, if he could explain why did he survive and he didn't. ...neden bu adam kendisinin kurtulup da diğerlerinin neden kurtulamadığını açıklamıyor? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Search and rescue teams found no sign of the... Arama kurtarma ekipleri hiçbir iz bulamadı. For Those in Peril-1 2013 info-icon
You think to yourself... Kendi kendinize teknede... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... there's two brothers in that boat. ...iki kardeş vardı diye düşünüyorsunuz. For Those in Peril-1 2013 info-icon
You know maybe... they're... Bilirsiniz belki... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... should have been an effort... ...birbirlerini kurtarmak için... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... to save each other... ...uğraşmış olmalılar. For Those in Peril-1 2013 info-icon
... but, yeah, only one survived. Ama evet kurtulan tek biri. For Those in Peril-1 2013 info-icon
When a boat goes down Bir gemi battığında... For Those in Peril-1 2013 info-icon
[...] ...aileler her zaman yakınlarının... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... then the ones that comes ashore. ...kıyıya vuracağını düşünür. For Those in Peril-1 2013 info-icon
All was a wave. Tek vuran dalgaydı. For Those in Peril-1 2013 info-icon
What about... the dreams, the bad dreams Ya şu insanların bahsettiği... For Those in Peril-1 2013 info-icon
they were talking about? ...kötü rüyalar? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Don't really get them so much anymore. Artık pek fazla görmüyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Well... that's a process. Bu bir gelişme. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Day by day. Gün be gün. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Once you try to figure out Neler olduğunu anlamak istiyorsan... For Those in Peril-1 2013 info-icon
what be best for you just now. ...senin için şu an en iyi olan bu olur. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Yeah...see... Senin için... For Those in Peril-1 2013 info-icon
why we're worried about you. ...neden endişeli olduğumuzu anlıyor musun? For Those in Peril-1 2013 info-icon
There's nothing wrong with me. Bende yanlış olan birşey yok. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Hello, Coastguard Rescue, how can I help? Merhaba Sahil Güvenlik nasıl yardımcı olabilirim? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Umm... I was just wondering... Ben merak ediyordum da... For Those in Peril-1 2013 info-icon
if you still got boats going out... ...acaba hala arama botlarınız... For Those in Peril-1 2013 info-icon
...looking.... ...çalışıyor mu? For Those in Peril-1 2013 info-icon
...and...and... if... if you've seen anything? Ve birşey görmüşler mi? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Umm... sorry, do you know the people on the boat at all? Afedersiniz teknede tanıdığınız biri var mıydı? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Yeah... no, I did. Evet vardı. For Those in Peril-1 2013 info-icon
One of them was my brother. Bir tanesi benim abimdi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
For the amount of time that's passed... Geçen zamanı değerlendirirsek... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... ahh... it's not... ...dürüst olmak... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... to...to be fair it's not looking to good. ...gerekirse çok ümit yok. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I'm afraid. Korkarım. For Those in Peril-1 2013 info-icon
How'd you know... Öldüklerini... For Those in Peril-1 2013 info-icon
...that they're dead? ...nasıl bilebilirsiniz? For Those in Peril-1 2013 info-icon
You're gonna have to be realistic here that... Burada gerçekçi bakmanız gerekiyor... For Those in Peril-1 2013 info-icon
...that it's very rare that we'll ever see them again. ...kurtulma ihtimali çok nadir gelişen bir durum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Davey. Davey. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Davey! Davey! For Those in Peril-1 2013 info-icon
Can I have a word? Biraz konuşabilir miyiz? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Ai... Evet. For Those in Peril-1 2013 info-icon
There's a good lad. İyi bir çocuktu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
He said one of the boats out there was yours? Dışardaki teknelerden birinin senin olduğunu söylediler? For Those in Peril-1 2013 info-icon
That's right... I'. Doğrudur. For Those in Peril-1 2013 info-icon
... it would be alright next time you go out... ...bir daha açıldığınızda ben de... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... maybe I could come with you? ...gelebilir miyim? For Those in Peril-1 2013 info-icon
I wouldn't want paid or anything. Para falan istemem. For Those in Peril-1 2013 info-icon
... I need to go out, you know? ...açılmak istiyorum, anlarsın. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Eh, I can't help you there, I'm afraid. Korkarım sana yardımcı olamam. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Or do you know anyone else that I could talk to? Ya da konuşabileceğim başka birini tanıyor musun? For Those in Peril-1 2013 info-icon
I can't help you, I'm afraid. Korkarım sana yardımcı olamam. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Well have you seen anything... Peki hiç açıklarda birşey... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... out there? ...gördün mü? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Just... anything. Herhangi bir şey. For Those in Peril-1 2013 info-icon
You remember John, 'I? John'u hatırlarsın değil mi? For Those in Peril-1 2013 info-icon
He was out on the boat with you and your brother. Teknede sen ve abinle beraberdi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
You remember John, right? John'u hatırlıyorsun değil mi? For Those in Peril-1 2013 info-icon
'I, well... İyi... For Those in Peril-1 2013 info-icon
John was my son. John benim oğlumdu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I thought you come here Buraya benimle John hakkında... For Those in Peril-1 2013 info-icon
to talk to me about John. ...konuşmaya geldiğini düşünmüştüm. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Ask how me and his mother were doing. Annesinin ve benim nasıl olduğumuzu sormaya geldiğini... For Those in Peril-1 2013 info-icon
But no. Ama hayır. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Funny thing. Garip. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I remember him saying to me... Oğlumun bana birşey söylediğini hatırlıyorum: For Those in Peril-1 2013 info-icon
... he didn't think you were right for the boat. Senin tekneye uygun olmadığını düşünüyordu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
See, having someone like you out there... Senin gibi biriyle açılmanın... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... was dangerous. ...tehlikeli olduğunu söylemişti. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Why do you think he'd say that, heh? Sence neden böyle birşey söyledi? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Heh?! Neden? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Well, whatever you can tell me Bana ne söylersen söyle. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Well, I'll never see my boy again. Ben oğlumu bir daha asla görmeyeceğim. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Well, I never get a chance to even put him in the ground. Onu toprağa gömme şansım bile olmayacak. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Yet, here you are. Yine de sen buradasın. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Large as life. Kanlı canlı. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Asking if you could come on to my boat. Benimle açılıp açılamayacağını soruyorsun. For Those in Peril-1 2013 info-icon
You don't know, you'll never see him again. Onu bir daha görmeyeceğinden emin olamazsın. For Those in Peril-1 2013 info-icon
What did you say?! Ne dedin sen? For Those in Peril-1 2013 info-icon
WHAT THE FUCK DID YOU SAY?! Ne dedin sen? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Keep him the fuck away from me. Şunu benden uzak tutun! For Those in Peril-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19962
  • 19963
  • 19964
  • 19965
  • 19966
  • 19967
  • 19968
  • 19969
  • 19970
  • 19971
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim