Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19967
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| think back. | ...düşünüyorsun. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| It's been a bad [...]. | Orada kötü bir kaza oldu ve... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Aaron's... | Aaron da... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You just have a reminder... all the time. | ...bunu hep hatırlatacak. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| They say I need to be strong. | Güçlü olmam gerektiğini söylüyorlar. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| That we should all move on. | Hepimiz hayatlarımıza devam etmeliymişiz. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Only big boys here. | Sadece büyük adamlar gelebilir. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Starts his job tomorrow. | Yarın yeni işine başlıyor. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I know what you're thinking, you know where I'm going. | Ne düşündüğünüzü biliyorum, nereye gittiğimi biliyorsunuz. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Has he got a paper round or no? | Gazete dağıtımı falan mı yapacak? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| No, no... he's actually not. | Hayır aslında değil. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| He's going in the boats with me. | Benimle denize açılıyor. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| They've all forgotten. | Hepsi unuttu. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Saying you're gone. | Gittiğini söylüyorlar. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You'll never come back. | Asla geri dönmeyeceğini. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| But I know your not gone. | Ama ben gitmediğini biliyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I know you're still alive. | Hala hayatta olduğunu biliyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| There has been no trace of the boat since... | Olaydan beri tekneden hiçbir haber alınamadı | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| It depends on the survivors explanation. | Hayatta kalan kişinin açıklamlarında... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| What... why that man, if he could explain why did he survive and he didn't. | ...neden bu adam kendisinin kurtulup da diğerlerinin neden kurtulamadığını açıklamıyor? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Search and rescue teams found no sign of the... | Arama kurtarma ekipleri hiçbir iz bulamadı. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You think to yourself... | Kendi kendinize teknede... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... there's two brothers in that boat. | ...iki kardeş vardı diye düşünüyorsunuz. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You know maybe... they're... | Bilirsiniz belki... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... should have been an effort... | ...birbirlerini kurtarmak için... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... to save each other... | ...uğraşmış olmalılar. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... but, yeah, only one survived. | Ama evet kurtulan tek biri. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| When a boat goes down | Bir gemi battığında... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| [...] | ...aileler her zaman yakınlarının... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... then the ones that comes ashore. | ...kıyıya vuracağını düşünür. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| All was a wave. | Tek vuran dalgaydı. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| What about... the dreams, the bad dreams | Ya şu insanların bahsettiği... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| they were talking about? | ...kötü rüyalar? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Don't really get them so much anymore. | Artık pek fazla görmüyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Well... that's a process. | Bu bir gelişme. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Day by day. | Gün be gün. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Once you try to figure out | Neler olduğunu anlamak istiyorsan... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| what be best for you just now. | ...senin için şu an en iyi olan bu olur. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Yeah...see... | Senin için... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| why we're worried about you. | ...neden endişeli olduğumuzu anlıyor musun? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| There's nothing wrong with me. | Bende yanlış olan birşey yok. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Hello, Coastguard Rescue, how can I help? | Merhaba Sahil Güvenlik nasıl yardımcı olabilirim? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Umm... I was just wondering... | Ben merak ediyordum da... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| if you still got boats going out... | ...acaba hala arama botlarınız... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ...looking.... | ...çalışıyor mu? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ...and...and... if... if you've seen anything? | Ve birşey görmüşler mi? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Umm... sorry, do you know the people on the boat at all? | Afedersiniz teknede tanıdığınız biri var mıydı? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Yeah... no, I did. | Evet vardı. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| One of them was my brother. | Bir tanesi benim abimdi. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| For the amount of time that's passed... | Geçen zamanı değerlendirirsek... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... ahh... it's not... | ...dürüst olmak... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... to...to be fair it's not looking to good. | ...gerekirse çok ümit yok. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I'm afraid. | Korkarım. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| How'd you know... | Öldüklerini... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ...that they're dead? | ...nasıl bilebilirsiniz? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You're gonna have to be realistic here that... | Burada gerçekçi bakmanız gerekiyor... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ...that it's very rare that we'll ever see them again. | ...kurtulma ihtimali çok nadir gelişen bir durum. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Davey. | Davey. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Davey! | Davey! | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Can I have a word? | Biraz konuşabilir miyiz? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Ai... | Evet. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| There's a good lad. | İyi bir çocuktu. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| He said one of the boats out there was yours? | Dışardaki teknelerden birinin senin olduğunu söylediler? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| That's right... I'. | Doğrudur. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... it would be alright next time you go out... | ...bir daha açıldığınızda ben de... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... maybe I could come with you? | ...gelebilir miyim? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I wouldn't want paid or anything. | Para falan istemem. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... I need to go out, you know? | ...açılmak istiyorum, anlarsın. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Eh, I can't help you there, I'm afraid. | Korkarım sana yardımcı olamam. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Or do you know anyone else that I could talk to? | Ya da konuşabileceğim başka birini tanıyor musun? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I can't help you, I'm afraid. | Korkarım sana yardımcı olamam. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Well have you seen anything... | Peki hiç açıklarda birşey... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... out there? | ...gördün mü? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Just... anything. | Herhangi bir şey. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You remember John, 'I? | John'u hatırlarsın değil mi? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| He was out on the boat with you and your brother. | Teknede sen ve abinle beraberdi. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You remember John, right? | John'u hatırlıyorsun değil mi? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| 'I, well... | İyi... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| John was my son. | John benim oğlumdu. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I thought you come here | Buraya benimle John hakkında... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| to talk to me about John. | ...konuşmaya geldiğini düşünmüştüm. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Ask how me and his mother were doing. | Annesinin ve benim nasıl olduğumuzu sormaya geldiğini... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| But no. | Ama hayır. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Funny thing. | Garip. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| I remember him saying to me... | Oğlumun bana birşey söylediğini hatırlıyorum: | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... he didn't think you were right for the boat. | Senin tekneye uygun olmadığını düşünüyordu. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| See, having someone like you out there... | Senin gibi biriyle açılmanın... | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| ... was dangerous. | ...tehlikeli olduğunu söylemişti. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Why do you think he'd say that, heh? | Sence neden böyle birşey söyledi? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Heh?! | Neden? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Well, whatever you can tell me | Bana ne söylersen söyle. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Well, I'll never see my boy again. | Ben oğlumu bir daha asla görmeyeceğim. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Well, I never get a chance to even put him in the ground. | Onu toprağa gömme şansım bile olmayacak. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Yet, here you are. | Yine de sen buradasın. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Large as life. | Kanlı canlı. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Asking if you could come on to my boat. | Benimle açılıp açılamayacağını soruyorsun. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| You don't know, you'll never see him again. | Onu bir daha görmeyeceğinden emin olamazsın. | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| What did you say?! | Ne dedin sen? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| WHAT THE FUCK DID YOU SAY?! | Ne dedin sen? | For Those in Peril-1 | 2013 | |
| Keep him the fuck away from me. | Åunu benden uzak tutun! | For Those in Peril-1 | 2013 |