• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19966

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And find a new way you'd never seen before. Görmediğin yollara girersin For the Love of Money-1 2012 info-icon
It's like that poem about the roads I always liked. Okumayı sevdiğim bir şiir gibi For the Love of Money-1 2012 info-icon
"Two roads diverged in a Yellow wood. Sarı ormanlığa açılan 2 yol For the Love of Money-1 2012 info-icon
"I took the one less traveled on, Ben az gezileni seçtim For the Love of Money-1 2012 info-icon
and that has made all the difference." ve tamamen farklıydı. For the Love of Money-1 2012 info-icon
I remember when I was little... Hatırlıyorum küçükken... For Those in Peril-1 2013 info-icon
The moms and dads used to ...anne babalar bütün çocuklara... For Those in Peril-1 2013 info-icon
tell all the kids about the devil in the ocean. ...okyanustaki iblisin hikayesini anlatırdı. For Those in Peril-1 2013 info-icon
How it cursed the town. Nasıl bütün kasabayı lanetlediğini. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And all the people in it. Ve içindeki insanları... For Those in Peril-1 2013 info-icon
And everyone was scared. Herkes korkuyordu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And everyone was sad. Ve herkes mutsuzdu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And it looked like only darkness would remain. 1 Sadece karanlık hüküm sürecek gibi görünüyordu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And they knew, only if the devil was caught Ve biliyorlardı ki; sadece iblis yakalanırsa... 1 For Those in Peril-1 2013 info-icon
things go back to how they were before. ...her şey eski haline dönebilirdi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Shh... it's okay. Tamam geçti. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Everything's gonna be okay. I promise. Her şey güzel olacak. Söz veriyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
We was always brought up Biz her zaman... For Those in Peril-1 2013 info-icon
respect the sea, cause the sea's a master. ...denize saygı duyduk çünkü deniz üstaddır. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And you don't take chances. Ve riske atmazsın. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Never. Asla... For Those in Peril-1 2013 info-icon
Take chances. ...riske atma. For Those in Peril-1 2013 info-icon
The sea was very calm, very quiet. Deniz çok sakin, çok durgundu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Ahh, very peaceful... not... not a lot of wind. Çok huzurluydu. Pek rüzgar yoktu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Something must have been catastrophically wrong. Birşeyler feci halde ters gitmiş olmalı. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Very early... Birşey... For Those in Peril-1 2013 info-icon
something's gonna happen. ...kesinlikle olacaksa... For Those in Peril-1 2013 info-icon
It's gonna happen. ...olacaktır. For Those in Peril-1 2013 info-icon
It's gonna take you out, take you out. Seni alacaksa, alacaktır. For Those in Peril-1 2013 info-icon
There's still no sign of those missing. Kayıplara dair hala bir iz yok. For Those in Peril-1 2013 info-icon
This week of celebration... Bu kutlama haftası... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... is also a chance for us to remember... ...bize aynı zamanda bu sene... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... those we have lost this year. ...kaybettiklerimizi hatırlama fırsatı verdi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
A chance for us to remember the happiness Bize sundukları sevgiyi ve... For Those in Peril-1 2013 info-icon
and the love that they gave us. ...mutluluğu hatırlama fırsatı verdi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And to realize they will always be with us Ve her zaman bizimle olacaklarını hatırlama fırsatını. For Those in Peril-1 2013 info-icon
both now Şimdi ve... For Those in Peril-1 2013 info-icon
and forever more. ...sonsuza dek. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Do not stand Mezarımın başında... For Those in Peril-1 2013 info-icon
at my grave and weep. ...dikilip ağlamayın. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I am not there. Orada değilim. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I do not sleep. Uyumuyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I am a thousands winds that blow. Ben esen binlerce rüzgarım. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I am the diamond glints on snow. Ben karda parlayan ışıltıyım. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I am the sunlight on ripened grain. Ben buğdaya yansıyan güneş ışığıyım. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I am the gentle autumn rain. Ben hafif sonbahar yağmuruyum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
When you awaken in the morning's hush Sabah sessizliğe uyandığınızda... For Those in Peril-1 2013 info-icon
I am the swift uplifting rush ...çember şeklinde uçan sessiz kuşların... For Those in Peril-1 2013 info-icon
of quiet birds in circled flight. ...tez canlı, neşeli aceleleriyim. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I am the soft stars that shine at night. Ben gece parlayan yumuşak yıldızlarım. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Do not stand at my grave and cry; Mezarımın başında dikilip ağlamayın. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I did not die. Ben ölmedim. For Those in Peril-1 2013 info-icon
The whole thing is a tragedy really. Olay tam bir trajedi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Aaron was going to sea with his older brother. Aaron abisiyle denize açıldı. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Older brother not coming back. Abi geri dönmedi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Six went... went out and only one came home. Altı kişi gitti, sadece bir tanesi evine döndü. For Those in Peril-1 2013 info-icon
That's really incredibly sad that Bu kadar genç adamın, bir... For Those in Peril-1 2013 info-icon
so many young men were lost ...felakette hayatını kaybetmiş olması... For Those in Peril-1 2013 info-icon
in one disaster. ...inanılmaz üzücü. For Those in Peril-1 2013 info-icon
He survived and came back but O hayatta kaldı ve geri döndü fakat... For Those in Peril-1 2013 info-icon
it's a shame that the other boys didn't make it. ...diğer çocukların bunu yapamamış olması çok üzücü. For Those in Peril-1 2013 info-icon
[...] Çalışmaya döndüğün için memnun musun? For Those in Peril-1 2013 info-icon
How's Aaron getting on? Aaron nasıl? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Yeah, he's alright. İyi o da. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Today I will be leaving on my own away again. Ben bugün de sevk işini tek hallederim. For Those in Peril-1 2013 info-icon
It's hardly even busy for you here. Burası bile senin için yeterince yoğun oldu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Okay than. Olur o zaman. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I still see him around. Hala onu etrafta görüyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
In the darkness. Karanlığın içinde. For Those in Peril-1 2013 info-icon
[...] Ve acımanın. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Together we fought one hundred wars. Onunla yüzlerce savaş verdik. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Together we found the world. Beraber dünyayı keşfettik. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I just miss you. Sadece seni özledim. For Those in Peril-1 2013 info-icon
We all just really miss you. Hepimiz seni çok özledik. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Is it switched on? Kayıtta mı? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Well it's not... wait a minute, wait a minute. Hayır değil, bekle bir dakika. Bir dakika. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Ahh, there you are! İşte buradasın! For Those in Peril-1 2013 info-icon
Think about this carefully now. Şimdi bunun için dikkatlice düşün. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I want this as evidence. Bunu bir kanıt olarak istiyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
We will be engaged... Biz nişanlanacağız... For Those in Peril-1 2013 info-icon
Less than...three years time... Üç yıldan kısa bir sürede For Those in Peril-1 2013 info-icon
Three years?! Üç yıl mı? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Umhm... well... Yani evet... For Those in Peril-1 2013 info-icon
Were you not shitin' it? Kafa bulmuyor muydun? For Those in Peril-1 2013 info-icon
How would that be shitin' it away? Bununla nasıl kafa bulunur lan? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Fucking rake man! Tırmıkla mı bir de? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Course you heard the man. Adamı duydun işte. For Those in Peril-1 2013 info-icon
You shat yourself [... ] ... didn't you? O kadar korktun ki şurda altına sıçtın değil mi? For Those in Peril-1 2013 info-icon
We all heard you moved away? Senin uzaklara taşındığını duymuştuk. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Nah... its... not been around for a while. Hayır sadece bir süre pek etrafta dolaşmadım. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Right... Tabi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
[...] Hatırlayabiliyor musun? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Can't you remember anything at all? Hiç mi birşey hatırlamıyorsun? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Nah... 1 Hayır. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Come on, do it, ehh! Do it! Hadi yap şunu. Hadi! 1 For Those in Peril-1 2013 info-icon
Everybody just trying to move forward... Herkes sadece önüne bakmaya... For Those in Peril-1 2013 info-icon
....and... ...ve... For Those in Peril-1 2013 info-icon
get on with our lives. ...hayatına devam etmeye çalışıyor. For Those in Peril-1 2013 info-icon
everytime... that... ...onu her gördüğünde... For Those in Peril-1 2013 info-icon
...you see him... you just... ...geri dönüp... For Those in Peril-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19961
  • 19962
  • 19963
  • 19964
  • 19965
  • 19966
  • 19967
  • 19968
  • 19969
  • 19970
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim