Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19966
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And find a new way you'd never seen before. | Görmediğin yollara girersin | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
It's like that poem about the roads I always liked. | Okumayı sevdiğim bir şiir gibi | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
"Two roads diverged in a Yellow wood. | Sarı ormanlığa açılan 2 yol | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
"I took the one less traveled on, | Ben az gezileni seçtim | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
and that has made all the difference." | ve tamamen farklıydı. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I remember when I was little... | Hatırlıyorum küçükken... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
The moms and dads used to | ...anne babalar bütün çocuklara... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
tell all the kids about the devil in the ocean. | ...okyanustaki iblisin hikayesini anlatırdı. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
How it cursed the town. | Nasıl bütün kasabayı lanetlediğini. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
And all the people in it. | Ve içindeki insanları... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
And everyone was scared. | Herkes korkuyordu. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
And everyone was sad. | Ve herkes mutsuzdu. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
And it looked like only darkness would remain. 1 | Sadece karanlık hüküm sürecek gibi görünüyordu. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
And they knew, only if the devil was caught | Ve biliyorlardı ki; sadece iblis yakalanırsa... 1 | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
things go back to how they were before. | ...her şey eski haline dönebilirdi. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Shh... it's okay. | Tamam geçti. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Everything's gonna be okay. I promise. | Her şey güzel olacak. Söz veriyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
We was always brought up | Biz her zaman... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
respect the sea, cause the sea's a master. | ...denize saygı duyduk çünkü deniz üstaddır. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
And you don't take chances. | Ve riske atmazsın. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Never. | Asla... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Take chances. | ...riske atma. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
The sea was very calm, very quiet. | Deniz çok sakin, çok durgundu. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Ahh, very peaceful... not... not a lot of wind. | Çok huzurluydu. Pek rüzgar yoktu. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Something must have been catastrophically wrong. | Birşeyler feci halde ters gitmiş olmalı. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Very early... | Birşey... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
something's gonna happen. | ...kesinlikle olacaksa... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
It's gonna happen. | ...olacaktır. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
It's gonna take you out, take you out. | Seni alacaksa, alacaktır. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
There's still no sign of those missing. | Kayıplara dair hala bir iz yok. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
This week of celebration... | Bu kutlama haftası... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
... is also a chance for us to remember... | ...bize aynı zamanda bu sene... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
... those we have lost this year. | ...kaybettiklerimizi hatırlama fırsatı verdi. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
A chance for us to remember the happiness | Bize sundukları sevgiyi ve... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
and the love that they gave us. | ...mutluluğu hatırlama fırsatı verdi. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
And to realize they will always be with us | Ve her zaman bizimle olacaklarını hatırlama fırsatını. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
both now | Åimdi ve... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
and forever more. | ...sonsuza dek. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Do not stand | Mezarımın başında... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
at my grave and weep. | ...dikilip ağlamayın. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I am not there. | Orada değilim. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I do not sleep. | Uyumuyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I am a thousands winds that blow. | Ben esen binlerce rüzgarım. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I am the diamond glints on snow. | Ben karda parlayan ışıltıyım. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I am the sunlight on ripened grain. | Ben buğdaya yansıyan güneş ışığıyım. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I am the gentle autumn rain. | Ben hafif sonbahar yağmuruyum. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
When you awaken in the morning's hush | Sabah sessizliğe uyandığınızda... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I am the swift uplifting rush | ...çember şeklinde uçan sessiz kuşların... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
of quiet birds in circled flight. | ...tez canlı, neşeli aceleleriyim. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I am the soft stars that shine at night. | Ben gece parlayan yumuşak yıldızlarım. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Do not stand at my grave and cry; | Mezarımın başında dikilip ağlamayın. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I did not die. | Ben ölmedim. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
The whole thing is a tragedy really. | Olay tam bir trajedi. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Aaron was going to sea with his older brother. | Aaron abisiyle denize açıldı. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Older brother not coming back. | Abi geri dönmedi. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Six went... went out and only one came home. | Altı kişi gitti, sadece bir tanesi evine döndü. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
That's really incredibly sad that | Bu kadar genç adamın, bir... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
so many young men were lost | ...felakette hayatını kaybetmiş olması... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
in one disaster. | ...inanılmaz üzücü. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
He survived and came back but | O hayatta kaldı ve geri döndü fakat... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
it's a shame that the other boys didn't make it. | ...diğer çocukların bunu yapamamış olması çok üzücü. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
[...] | Çalışmaya döndüğün için memnun musun? | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
How's Aaron getting on? | Aaron nasıl? | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, he's alright. | İyi o da. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Today I will be leaving on my own away again. | Ben bugün de sevk işini tek hallederim. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
It's hardly even busy for you here. | Burası bile senin için yeterince yoğun oldu. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Okay than. | Olur o zaman. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I still see him around. | Hala onu etrafta görüyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
In the darkness. | Karanlığın içinde. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
[...] | Ve acımanın. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Together we fought one hundred wars. | Onunla yüzlerce savaş verdik. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Together we found the world. | Beraber dünyayı keşfettik. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I just miss you. | Sadece seni özledim. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
We all just really miss you. | Hepimiz seni çok özledik. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Is it switched on? | Kayıtta mı? | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Well it's not... wait a minute, wait a minute. | Hayır değil, bekle bir dakika. Bir dakika. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Ahh, there you are! | İşte buradasın! | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Think about this carefully now. | Åimdi bunun için dikkatlice düşün. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
I want this as evidence. | Bunu bir kanıt olarak istiyorum. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
We will be engaged... | Biz nişanlanacağız... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Less than...three years time... | Üç yıldan kısa bir sürede | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Three years?! | Üç yıl mı? | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Umhm... well... | Yani evet... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Were you not shitin' it? | Kafa bulmuyor muydun? | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
How would that be shitin' it away? | Bununla nasıl kafa bulunur lan? | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Fucking rake man! | Tırmıkla mı bir de? | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Course you heard the man. | Adamı duydun işte. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
You shat yourself [... ] ... didn't you? | O kadar korktun ki şurda altına sıçtın değil mi? | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
We all heard you moved away? | Senin uzaklara taşındığını duymuştuk. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Nah... its... not been around for a while. | Hayır sadece bir süre pek etrafta dolaşmadım. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Right... | Tabi. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
[...] | Hatırlayabiliyor musun? | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Can't you remember anything at all? | Hiç mi birşey hatırlamıyorsun? | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Nah... 1 | Hayır. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Come on, do it, ehh! Do it! | Hadi yap şunu. Hadi! 1 | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
Everybody just trying to move forward... | Herkes sadece önüne bakmaya... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
....and... | ...ve... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
get on with our lives. | ...hayatına devam etmeye çalışıyor. | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
everytime... that... | ...onu her gördüğünde... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |
...you see him... you just... | ...geri dönüp... | For Those in Peril-1 | 2013 | ![]() |