Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19912
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Everybody cut footloose | Herkes serbest kalsın | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Robert! | Robert! | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Bomont High, where are you at now? | Bomont Lisesi, keyifler nasıl? | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
I'm not kidding. They did not! | Şaka değil ha. Yapmış olamazlar! | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Yes, they did. They did not. | Evet, yaptılar. Yapmadılar. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
We going to Mama's? | "Mama's"a mı gidiyoruz? | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
We're about to get real wild tonight, y'all! Come on! | Bu gece coşacağız millet! Hadi! | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Ron, where we going tomorrow? We're going to Mama Cannon's. | Ron, yarın nereye gidiyoruz? "Mama Cannon's" a gidiyoruz. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, guys. Suzy gets the final call. | Kusura bakmayın millet. Son karar Suzy'nin. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Turn it up, turn it up! It's the best part! | Sesi aç, sesi aç! Burası en iyi kısmı! | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Louder, Bobby! | Aç sesi Bobby! | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Dispatch, stand by. I've got the driver here. License and registration. | Merkez beklemede kal. Sürücü burada. Ehliyet ve ruhsat. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Step forward for me, please, sir. All right. | Öne çıkın lütfen efendim. Tamam. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
He is testing us. | O bizi sınıyor. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Our Lord is testing us. | Tanrımız bizi sınıyor. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Especially now... | Özellikle de şu an... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
... when we are consumed with despair. | ...çaresizlik içinde tükendiğimiz bir anda... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
When we are asking our God why this had to happen. | Tanrımıza bu neden olmalıydı diye sorduğumuzda... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
No parent should ever have to know the horror | Hiçbir üvey öz çocuğunu gömme dehşetiyle karşı karşıya kalmamalıdır. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
And yet... | Yine de... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
...five of Bomont's brightest have lost their lives. | ...Bomont'un 5 parlak genci hayatlarını kaybetti. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Among them, my only son. | Aralarında tek oğlum da vardı. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
My boy. Bobby. | Evladım Bobby. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
We have other children to raise here in Bomont. | Burada, Bomont'ta büyütecek başka çocuklarımız da var. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
And one day, they will no longer be in our... | Ve bir gün bağrımızda, bizim himayemizde olmayacaklar. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
They will belong to the world. | Bu dünyaya ait olacaklar. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
A world filled with evil and temptation... | Kötülük ve günah... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
...and danger. | ...ve de tehlikeli dolu bir dünyaya. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
But until that day, they are ours to protect. | Ama o gün gelene kadar, onları korumak bize kalmış. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
That is the lesson to be taken from this tragedy. That is our test. | Bu trajediden alınacak ders budur. Sınandığımız konu budur. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
We cannot be missing from our children's lives. | Çocuklarımızın hayatından eksik olamayız. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
The following measures will be read and voted on accordingly. | Sayacağım kurallar sırasıyla oylanacaktır. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
A curfew for minors under the age of 18 will take effect immediately. | 18 yaşından küçükler için sokağa çıkma yasağı derhal yürürlüğe girecektir. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Minors must be home by ten p.m. On weeknights, | Reşit olmayanlar hafta içi 22.00'da... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
11 p.m. On weekends. All in favor, say "Aye." | ...hafta sonları 23.00'da evde olacaklar. Lehinde oy kullananlar "evet" desin. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Aye. Opposed. | Evet. Karşı gelenler... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Motion carries. | Kabul edilmiştir. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Punitive measures will be taken against any individual, | Reşit olmayan bireylerin uygunsuz eylemlerde bulunduğu... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
group or property owner who organizes a public gathering | ...buluşmalar düzenleyen şahıs, grup ya da mülk sahibine... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
where minors engage in inappropriate activities. | ...karşı cezai işlem uygulanacaktır. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Such activities include consumption of alcohol or unlawful drugs, | Bu eylemlere alkol ya da yasal olmayan ilaç kullanımı... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
listening to vulgar or demeaning amplified music, | ...sesli olarak kaba ya da aşağılayıcı müzik dinlemeyi... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
or participating in lewd or lascivious dancing. | ...ya da cinsellik ve şehvet uyandıran danslara katılmayı içerir. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
All in favor, say "Aye." Aye. | Lehine oy verenler "evet" desin. Evet. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Motion carried. | Kabul edilmiştir. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
There will be no public displays of dancing unless supervised as part of | Bir okul, belediye ya da kilise ile bağlantılı şekilde düzenlenmiş... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
a school, civic or church related function. | ...olanlar hariç halka toplu danslar olmayacaktır. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Outside of these authorized institutions, | Bu yetkili kurumlar hariç Bomont reşit olmayanlar... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
public dancing among Bomont's minors will be in violation of the law. | ...arasında toplu dans yasalara aykırı olacaktır. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Reverend? Your vote, please. | Sayın hatip? Oyunuz, lütfen. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Aye. Opposed. Motion carried. | Evet. Karşı çıkan? Kabul edilmiştir. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Momma, it's Ren! He's here! | Anne bu Ren! Gelmiş! | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna beat you! | Seni yeneceğim! | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Hey, girls. How you doing? | Selam kızlar. Nasılsınız? | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
You guys are huge! | Kocaman olmuşsunuz! | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Get off of me! Attack of the cousins! Who'd you find, Amy? | İnin üzerimden. Kuzenlerin saldırısına uğradım! Kimi buldun Amy? | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Hey, darling. Hey, how you doing? | Selam canım. Selam, nasılsın? | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Good. Hope you got some sleep on that bus. | Güzel, umarım otobüste uyuyabilmişsindir. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I got plenty of sleep. No worries, Lulu. | Evet, bayağı bir uyudum. Endişe etme Lulu. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Hey, boy. Wesley. | Selam evlat. Wesley. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
You used to call me Uncky Wes. | Eskiden bana Wes amca derdin. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
You too big in the britches for that now? | Artık öyle demek için çok mu büyüksün? | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Is anybody hungry? I'm hungry! I'm hungry! | Aç olan var mı? Ben açım! Ben açım! | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Sounds good. Need a hand with that? I got it, thanks. | Kulağa hoş geliyor. Yardım ister misin? Ben hallederim, sağ ol. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Hey Ren, I wanna tell you a joke. How do you make a tissue dance? | Rell, sana bir espri yapmak istiyorum. Bir peçeteyi nasıl dans ettirirsin? | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Put a little boogie in it. | İçine ufak bir böcek koyarsın. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Hey, buddy, I tell you about these baked beans? | Ahbap sana bu pişmiş fasulyelerden bahsetmiş miydim? 1 | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Your great grandma Esther, who you didn't know. | Büyük büyükannen Esther, sen onu tanımazdın... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
This is her secret recipe. | ...bu onun gizli tarifi. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you know what the secret ingredient is? | Evet, içindeki gizli madde ne biliyor musun? | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
It's not bourbon. It's a ton of butter. | Viski değil. Bolca tereyağı. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
That's code for bourbon. Now, we do burgers on Saturdays. | Tereyağının şifreli hali o. Şimdi, Cumartesi günleri burger yeriz. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
I didn't know if you were a vegetarian, or a vegan or something? | Vejetaryen ya da hayvan ürünü karşıtı mısın bilemedim ama... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no, this is great, it's good. Thank you. | Hayır, hayır, hayır bu harika. Güzel, teşekkürler. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
It's grass fed beef. Thank you. | Doğal sığır eti. Teşekkürler. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
With a bit of possum. | Biraz da sıçan. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
OK. Whose turn is it? Daddy's! | Tamam, sıra kimde? Babamda. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Let's join hands. Bow your heads. | El ele tutuşup başlarımızı eğelim. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Most gracious heavenly Father, we ask you to bless this food, | Sevgili merhametli babamız, senden bu yemeği kutsamanı... | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
nourishment of our body and greater strength for Thy good. | ...sana hizmet edebilmemiz için vücudumuzu beslemeni ve bizi güçlü kılmanı diliyoruz. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Help us be ever mindful of the needs of others. | Başkalarının ihtiyaçlarına karşı duyarlı olmamıza yardımcı ol. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Amen! Amen. | Âmin. Âmin. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
This used to be my office, but Lulu fixed her up for you. | Burası eskiden benim ofisimdi ama Lulu senin için düzenledi. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
It's got all the essentials... water, power, bed. | Gerekli her şey var. Musluk, elektrik, yatak. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Look, I appreciate what you've done here. Taking me in and all. | Bak, yaptığın her şey için minnettarım. Beni yanınıza aldınız falan. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
There, at the end, the money you sent us... It really helped. | Onlar bir de bize gönderdiğin o para... Çok yardımı dokundu. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
I wish I could have done more. | Keşke elimden daha fazlası gelseydi. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Now, look... there's rules in my house. | Şimdi bak... evimde bazı kurallar vardır. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
They're not written down, they're just common sense. | Öyle yazılı kural değildir, bunları herkes bilir. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Do your schoolwork. Don't stay out late, that's not just my rule, that's the law. | Ödevlerini yap. Eve geç kalma, bu sadece benim kuralım değil, yasalar böyle. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
And don't give people attitude. This ain't Boston. | Ve millete tavır takınma. Burası Boston değil. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
I really want to pull my own weight around here... | Buraya tam anlamıyla yerleşmek istiyorum. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Cooking meals, getting work, helping out. | Yemek yapmak, bir işe girmek, size yardım etmek istiyorum. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
My buddy, Andy Beamis runs a cotton gin up on Chulahoma. | Ahbabım Andy Beamis, Chulahoma'da bir pamuk çırçırı işletiyor. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
He said you can start in the middle of next week. | Bir dahaki hafta ortasında başlayabileceğini söyledi. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
Couldn't I work at the car lot with you? | Seninle beraber galeride çalışamaz mıyım? | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
I'm good with engines, oil changes. That's how I made money back home. | Motorlarla, yağ değişimiyle aram iyidir. Evdeyken geçimimi öyle sağlıyordum. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
In this economy, that's the best I got. I suggest you learn to love it. | Bu ekonomide, elimdekinin en iyisi bu. Zamanla sevmeni öneririm. | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
How am I supposed to get to work and school? | İşe ve okula nasıl gideceğim? | Footloose-1 | 2011 | ![]() |
You got subways out here in Mayberry? | Mayberry'de metro var mı? | Footloose-1 | 2011 | ![]() |