• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19802

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So being alone feels like this. Yalnız olmak böyle bir duyguymuş demek. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
To understand someone... Bir kişiyi anlayabilmek... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
There's something you'll never understand... Sevsen de yapabileceğin bir şeyin olmaması... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
This is hard. ...çok zor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
{\an8}( Inspector Gadget guise! ) Merhaba! Ben Enrique Geum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hi! This is Enrique Geum. Merhaba! Ben Enrique Geum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Geum. Geum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is this Go Dok Mi's, no... Burası Go Dok Mi Hanımın... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Miss Go Dok Mi's place? Hayır, Go Dok Mi Hocamın evi mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm here to ask her for guidance today. Bugün hocama bana rehberlik etmesi için soru sormaya geldim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Frame. Çerçeve. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Flour. Un. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Cake mix? Kek karışımı mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's really hard for me to stay home alone Go Dok Mi Hocam, son günlerde evde yalnız olmak çok zordu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
so I want to consult the expert. Bu yüzden sizin bu konudaki profesyonel görüşlerinizi almak istedim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What do I need to do to stay home for a long time? İlk olarak, evden çıkmadan en uzun süre dayanabilecek yiyecek hangisidir? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Don't do that. You needn't learn that. Böyle yapma. Bunları öğrenmen gerekmez. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
"Oh! So this is how you live." "Demek böyle yaşıyormuş." Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
"So this is what it feels like!" "Evde kalmak böyle duyguymuş!" Sonbaharda park... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why? Because you don't understand how I feel Neden mi? Çünkü duygularımı hiç mi hiç anlamıyorsun! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
so I want to put myself in your shoes. O yüzden ben de, kendimi Ahjumma'nın yerine koymak istedim! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I will find out. Ben kendim bulurum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Books! Phone! Kitaplar! Telefon! Yüzünü yıkamayı mı sevmiyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Plant pot? Do I need that? Pırasa? Buna ihtiyacım var mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I don't like pots. I won't need it. Pırasadan hoşlanmadığıma göre ihtiyacım yok. Ağabeylerimi kaybetmiş olabilirim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Maybe I need this for nutrition. Hayır, hayır, hayır. Belki de dengeli beslenme için ihtiyacım olabilir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I went overboard that day. I'm sorry. O gün biraz aşırıya kaçtım. Özür dilerim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Herbs! That's it! Bitkiler! Evet, işte bu! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Should I take one? Bir tanesini alsam mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ms. Go Dok Mi! May I borrow one? Go Dok Mi Hocam, bir kitap ödünç alabilir miyim? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Can you stop? Böyle mi yapacaksın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm sorry. O gün için özür diledim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It was too much. Çok aşırıya kaçtım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I was just angry that day. Sanırım biraz kızgındım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You don't like me saying 'sorry.' Özür dilerim lafından hoşlanmazsın... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I said I'm sorry! Özür dilerim dedim ya! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Oh, you scared me! My god! Aman allahım beni korkuttun! Kalbim! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You have a hot temper! Dok Mi hocam sinirleriniz çok gerilmiş. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You're like someone I know. Tanıdığım bir ahjumma ile çok benziyorsunuz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
"Stop it now!" Artık dur lütfen! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Okay then. Pekâlâ, o zaman. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Can I analyze why you behaved that way that day? O gün Go Dok Mi'nin neden öyle davrandığını analiz edeyim mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
First, this. Bu taraftan. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
There was a pop up. I didn't mean to. Ekranda bir ileti vardı, sadece o kadarına baktım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I didn't mean to either! Ben de öyle yapmıştım! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You didn't delete the photos of Seo Young and me, did you? Önceden gönderilen mesajdaki Seo Young ve benim resimlerimi hala silmedin değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Did you get angry looking at the photos? O resimlere baktığında sinirleniyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Should I look? Bir bakayım mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
See? You didn't delete them! Gördün mü? Silmemişsin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Admit it! Kabul et! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You were angry out of jealousy. We're dating... O günkü yaptığın kıskançlıktı. Gerçekten seninle çıkıyoruz o zaman. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
we get jealous, we fight... Kıskanıyoruz, kavga ediyoruz, kızıyoruz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
we say things we don't mean, we miss each other. Aramıyoruz ama özlüyoruz da. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Right? Is that it? Just once, can't you ask me to stay? Doğru değil mi? Haklıyım değil mi? Bir kere olsun kalmamı istemiyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Say "you can't go to Spain" and you need me to stay. Sen İspanyaya gelemeyeceğin için bana da gitme demen gerekir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll have to stay alone longer in that room. Odamda daha fazla süre yalnız kalmalıydım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Thanks for teaching me today. Bugünkü eğitim için teşekkür ederim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I try seeing the world through his eyes. O adamın gözüyle dünyayı görmeye çalıştım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I try thinking with his feelings. O adamın kalbini düşünmeye çalıştım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
To that man, love is... two people's eyes and hearts, O adam için, aşk... İki kişinin gözüyle, iki kişinin kalbiyle... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That's hot. Çok sıcak. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Sayaka suddenly looks so cute! Her zaman somurtan Sayaka, aniden çok sevimli görünür! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is this what you call love for princess type girls? Yoksa bu "Utangaç güzel cazibesi" dedikleri şey mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm bored! Sıkıldım! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm sick! Hastayım! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I think I have to go to hospital. Acilen hastaneye gitmem gerek. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Don't fall for it!!! Acıma! Acıma! Acıma! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You're really not coming out? Cidden böyle mi yapacaksın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You like this hat. Bu şapkayı seviyorsun. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You look like a panda in Spain. Panda şapkam İspanya'ya gitti bile. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Did you take a plane here? Uçaktan geri mi aldı sanki? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That panda hat is so cute. O panda şapkası da çok tatlıymış. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I left my script in your room. It's urgent. Özet metinlerimi odanda unutmuşum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So this is what it feels like, Demek böyle bir hismiş. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
standing in front of the door that never opens. Açılmayan bir kapının ardından yalnızca geri dönmek. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We're waiting for your animation, too. Açıkçası biz de uzun zamandır Enrique'nin animasyonunu bekliyoruz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You want to know how I found you here? Burada olduğunu nasıl bulduğumu merak ediyorsun değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I called this place and asked when you were coming. Burayı aradım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I have something to tell you. Söylemek istediğim bir şey var. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No! Don't give in. Not yet! Hayır! Pes etme! Olmaz! Daha olmaz! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You're about to give in, aren't you? Kalbin pes etmek üzere değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You can hear me? Ahjumma, ne düşündüğümü duyuyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Yes! Look at the person when she's talking to you. Evet! Biriyle konuşurken konuştuğun kişinin yüzüne bakmalısın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's really good. Çok lezzetli. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll admit it. Kabul ediyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I was jealous. Kıskanmıştım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's the first time I got really angry at someone. İlk defa birisine öyle kızıp sinirlendim sanırım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You get angry at me all the time. Hiç de bile! Sen hep bana kızardın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Yeah! That's how I knew... Haklısın! Öyle fark etmiştim zaten. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
"I like this person a lot." Bu kişiden çok hoşlanıyormuşum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Because I like you, Hoşlandığım için kızıp... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I get jealous someone else could be in your heart. ...o kişinin kalbinde başkası olursa diye kıskanıyormuşum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm no different from everyone else. Ben de aynıymışım... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I found that out. Bunları fark ettim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I fought with Jin Rak... Ben Jin Rak ağabey ile kavga ettim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It wasn't really a fight. Aslında kavga sayılmazdı. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
He always wanted to punch me in the face. Ağabey uzun zamandır yüzüme yumruk atmak istiyormuş. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
He's really moving on. Ağabey gerçekten duygularını bitirme aşamasındaymış. Bunu fark ettim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Oh Jin Rak is a great guy. Oh Jin Rak, cidden harika bir adam. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So for the first time, I got in a fight and got jealous. O yüzden ben de ilk defa biriyle kavga edip kıskandım. Karşılıksız aşk ne kadar ürkek ve narindir? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19797
  • 19798
  • 19799
  • 19800
  • 19801
  • 19802
  • 19803
  • 19804
  • 19805
  • 19806
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim