• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19706

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There you are.! İşte böyle! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Bibleland Two. Jimmy Lee's dream. İncil Yurdu iki. Jimmy Lee'nin rüyası. Fletch Lives-1 1989 info-icon
He was like some deranged Walt Disney. Çıldırmış bir Walt Disney gibiydi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
It was all in front of me. Ham Johnson's place. Hepsi önümdeydi işte. Ham Johnson'un yeri. Fletch Lives-1 1989 info-icon
His mother's bequest. Annesinin bağışı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
The numbers on the boxes were certainly not zip codes. Maybe computer codes. Kutudaki sayılar kesinlikle belki kompüter kodlarıydı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
All I needed now was a computer, and a ten year old kid to teach me how to use it. İhtiyacım olan şey bir bilgisayar ve bunu kullanacak on yaşında bir çocuktu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
* Cash or check * Nakit ya da çek Fletch Lives-1 1989 info-icon
* Or MasterCard * Veya Master Cardlarda Fletch Lives-1 1989 info-icon
*MasterCard ** Master Cardlarda Fletch Lives-1 1989 info-icon
Bobby Ralph? Bobby Ralph? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Peter Lemongello. Your house is on fire. Peter Lemongello. Eviniz yanıyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
What? They told me to tell you, your house is on fire. Ne? Evinizin yandığını söylememi istediler. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I'll take over. God bless you! Ben bakarım. Tanrıya şükürler! Fletch Lives-1 1989 info-icon
God bless you for believing this shit. Bu saçmalığa inandığın için Tanrı seni korusun. Fletch Lives-1 1989 info-icon
There was a new element I hadn't anticipated: A second suspect. Tahmin etmediğim yeni bir olay vardı: ikinci bir şüpheli. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Becky's client was not the ministry, but some secret entity called Everest Development. Becky'nin müşterisi Bakanlık değil, Everest Geliştirme denen gizli bir şirketti. Fletch Lives-1 1989 info-icon
She never knew who they were. Bunların kim olduğunu hiç bilmiyordu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Becky was a good girl, and wouldn't have to be spanked. Damn it. Becky iyi bir kızdı. Onu dövmek gerekmezdi. Kahretsin! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Who's gonna be the next one to get the call? Şimdi çağrı kime geliyor? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Who's gonna be the next one saved? Kurtarılma sırası kimde acaba? Fletch Lives-1 1989 info-icon
T'Boo Ted Marshall, are you with us tonight? T'Boo Ted Marshall, bu gece bizimle misin? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Yes, indeed, Reverend.! But how can God help my problem? Evet, sayın rahip! Ama Tanrı derdime nasıl çare bulacak? Fletch Lives-1 1989 info-icon
T'Boo Ted is a... Compulsive gambler. T'Boo Ted... iflah olmaz kumarbazdır. HEMOROİD HASTASI Fletch Lives-1 1989 info-icon
T'Boo Ted, the first you gotta do is expose that problem! T'Boo Ted, önce derdinizi açığa çıkartmalısınız! Fletch Lives-1 1989 info-icon
If you can't expose that problem, at least to your family, Ailenize olsun, bu derdi açığa çıkartamazsanız... Fletch Lives-1 1989 info-icon
it grows and grows, and becomes an even bigger problem.! ... büyüyecek, büyüyecek ve daha büyük bir problem olacak! Fletch Lives-1 1989 info-icon
That's true! Doğru! Fletch Lives-1 1989 info-icon
He's been a compulsive gambler for 20 years. 20 yıldır iflah etmez bir kumarbazdır. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Because you've had this affliction for more than 20 years, Bu illeti 20 yıldır çektiğiniz için... Fletch Lives-1 1989 info-icon
I want you to do it. The good Lord wants you to do it! Bunu yapmanızı istiyorum. Tanrı bunu yapmanızı istiyor! Fletch Lives-1 1989 info-icon
You really think so? I know so! Öyle mi dersiniz? Öyle diyorum! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Do it. Do it now! Yapın şunu. Yapın şunu! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Well, if you say so. Madem öyle dediniz... Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh, God, put your pants back on.! Tanrım! Giy şu pantolonunu! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Coming right back to introduce our guest healers. Misafir iyileştiricilerimize dönecek olursak... Fletch Lives-1 1989 info-icon
Let's welcome all of them beginning with Claude Henry Smmoot. ...Claude Henry Smmoot'tan başlayalım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Come on out, Claude! Gelin bakalım Claude! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Here we are. I have a headache. İşte buradan. Başım ağrıyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
No, Claude, this way. Hayır, Claude, bu taraftan. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You're gonna do just fine. Now, get out there. Go on. Çok iyi olacak. Haydi, çık bakalım. Devam et. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I said, get out there now! Çık dedim! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Here he is! Make him welcome, folks! İşte burada! Alkışlayalım millet! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Welcome, Claude Henry. Hoş geldin Claude Henry. Fletch Lives-1 1989 info-icon
When was the very first time, Hayatında ilk defa fark ettin... Fletch Lives-1 1989 info-icon
Well, Jimmy Lee, I was... I was, uh, Jimmy Lee, kameriyemin üzerinde... tamirat yapıyordum... Fletch Lives-1 1989 info-icon
and I was struck by lightning. ...birden yıldırım çarptı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I have had acute migraine headaches and blurred vision since then. O zamandan beri had migren baş ağrısına ve bulanık görmeye başladım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
But praise the Lord, that was my lucky day because... Ama Tanrıya şükürler olsun çünkü... Fletch Lives-1 1989 info-icon
ever since then I have had the healing power. ...o zamandan beri iyileştirme gücüm var. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Amen. God bless you. Thank you very much. Good night. Thank you. Âmin. Tanrı sizi kutsasın. İyi geceler. Teşekkür ederim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Claude Henry. Good night. What? What happened? Yes? Claude Henry. Ne? Sonra ne oldu? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Before you heal another, Başka birini iyileştirmeden önce... Fletch Lives-1 1989 info-icon
would you like for me to attempt to heal your own affliction? ...kendi illetinizi iyileştirmemi ister misiniz? Fletch Lives-1 1989 info-icon
No, no! No, no. No, those of us with perfect faith... Hayır, hayır, hayır. Tam itikadı olanlarımız... Fletch Lives-1 1989 info-icon
have no need of perfect vision. ...mükemmel görmeye gereği yoktur. Fletch Lives-1 1989 info-icon
We have no need of wisdom. Akla ihtiyacımız yok. Fletch Lives-1 1989 info-icon
We have no need of anything except the creature comforts and lots of them. Cismani rahatlıktan başka bir şeye ihtiyacımız yok. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Hallelujah.! Amen.! God bless you. Amen. Thank you. Hallelujah. Tanrıya şükürler olsun. Âmin! Tanrı kutsasın sizi! Teşekkürler. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Ladies and gentlemen, he sees more than he doth know. Bayanlar ve baylar. Bildiğinden daha fazla görüyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Yes, I do. Amen! Evet, bilirim. Âmin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Claude Henry has the gift.! Claude Henry'ye hediye verilmiş! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Would you use that gift, Claude Henry? Would you use it now? Bu hediyeyi kullanmak ister misin Claude Henry? Şimdi kullanır mısın? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I guess I could. Olur sanırım. Şükürler olsun. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Reverend, I sense that in our audience... Rahip bey, aramızda Jim Bob adında... Fletch Lives-1 1989 info-icon
Jim Bob, would you stand up? Would you rise, please? Jim Bob, ayağa kalkar mısınız? Kalkar mısınız lütfen? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Sixteen, 17... On altı,17... Fletch Lives-1 1989 info-icon
I sense thatJim Bob is a young man. Jim Bob'un genç biri olduğunu hissediyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
That he is between the ages of 25, 27. 25, 27 yaşlarında olduğunu da... Fletch Lives-1 1989 info-icon
That's more like it. Şimdi oldu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I feel the Lord is telling me thatJim Bob suffers from the same... Jim Bob'un aynı illetten çektiğini... Fletch Lives-1 1989 info-icon
Don't you, Jim Bob? Is that you? Değil mi Jim Bob? Bu sen misin? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Come on down, Jim Bob.! Buraya gel Jim Bob! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Praise be.! Hallelujah.! Amen.! Tanrıya şükürler! Âmin! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Praise the Lord! Be saved! Tanrıya şükret! Seni kurtarsın! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Jim Bob, welcome. God bless you. Jim Bob hoş geldin. Şükürler olsun. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Jim Bob, how long have you had these headaches? Jim Bob ne zamandan beri bu baş ağrıları var? Fletch Lives-1 1989 info-icon
About five, 10 minutes. God... help him! Beş... 10 dakikadan beri. Tanrı... ona yardım etsin! Fletch Lives-1 1989 info-icon
And how do you feel now? It's a throbbing... Şimdi nasıl hissediyorsun? Zonklayan... Fletch Lives-1 1989 info-icon
God bless you. A throbbing headache comes up through your heels, Tanrı seni korusun. Topuklarından itibaren zonklayan bir ağrı yukarı çıkıyor... Fletch Lives-1 1989 info-icon
up through the hip bone, the knee bone, up the spine, up through your back, ...kalça kemiğinden, diz kemiğine oradan beline... Fletch Lives-1 1989 info-icon
through your head like Satan was belching through you? ...Şeytan alev çıkartır gibi kafanın içinden geçiyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Is that it? Exactly. Öyle mi? Aynen. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Do you believe? I believe. İnanıyor musun? İnanıyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
He believes! Hallelujah! Amen! God bless. Amen. İnanıyor! Şükürler olsun! Âmin! Tanrıya şükür. Âmin! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Rid this man of these headache demons, of these migraine demons. Bu adamı baş ağrısı iblislerinden, migren iblislerinden kurtarın! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Heal this man! İyileştirin onu! Âmin! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Hallelujah! Oh, good golly, Miss Molly! Şükürler olsun! Tanrım! Tanrım! Fletch Lives-1 1989 info-icon
How do you feel, son? My headache is gone, but... Nasıl hissediyorsun evlat? Baş ağrısı geçti ama... Fletch Lives-1 1989 info-icon
God bless him! Is there anything else I can do for you? Tanrı kutsasın! Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
No! No. Good! God bless you. Praise be. Hayır, hayır! Güzel. Tanrı seni kutsasın. Allaha şükür. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Ladies and gentlemen, thank you so much. Ouch! Bayanlar ve baylar, çok teşekkür ederim. Of! Fletch Lives-1 1989 info-icon
I am worn to the bone. Kemiklerime kadar yoruldum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Thank you very much for gracing us with your presence. Varlığınızla bizleri onurlandırdığınız için çok teşekkür ederiz. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Good night. Praise be! İyi geceler. Şükürler olsun! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Maybe I was wrong about Farnsworth. Belki Farnsworth hakkında yanılıyordum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
There was a new player in the game: Becky's unknown client. Yeni bir oyuncu vardı: Becky'nin bilinmeyen müşterisi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I had to find out more, and the only way was to get into her pants... Daha fazla şey öğrenmeliydim. Yegâne yolu kızın pantolonuna girmekti... Fletch Lives-1 1989 info-icon
I mean, her car. At least it had brakes. Her car, that is. Yani otomobiline. Hiç olmazsa freni tutuyordu. Yani otomobilinin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Fletch, what are you doing? Fletch ne yapıyorsun? Fletch Lives-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19701
  • 19702
  • 19703
  • 19704
  • 19705
  • 19706
  • 19707
  • 19708
  • 19709
  • 19710
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim