Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19488
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
These boys ain't playing, Preacher. I'm aware of that. | Adamlar oyun oynamıyor Rahip. Ben de farkındayım. Adamlar oyun oynamıyor Rahip. Ben de farkındayım. Adamlar oyun oynamıyor Rahip. Ben de farkındayım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That one was really close. | Bu seferki çok yakındı. Bu seferki çok yakındı. Bu seferki çok yakındı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That tears it. I'm with the preacher. I ain't gettin' snowed in | Yetti artık. Rahiple aynı fikirdeyim. Ahmak bir çocuk uğruna... Yetti artık. Rahiple aynı fikirdeyim. Ahmak bir çocuk uğruna... Yetti artık. Rahiple aynı fikirdeyim. Ahmak bir çocuk uğruna... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
permanent on account of some jackass kid. | ...kalıcı olarak karlar altında kalmayacağım. ...kalıcı olarak karlar altında kalmayacağım. ...kalıcı olarak karlar altında kalmayacağım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
It's the only option, Captain. | Tek seçenek bu Kaptan. Tek seçenek bu Kaptan. Tek seçenek bu Kaptan. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Wash, call the cops. Tell 'em we give up. | Wash, polisleri ara. Teslim olduğumuzu söyle. Wash, polisleri ara. Teslim olduğumuzu söyle. Wash, polisleri ara. Teslim olduğumuzu söyle. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No, thank you! | Hayır, ben almayayım! Hayır, ben almayayım! Hayır, ben almayayım! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Tracey, what are you doing? I said, no! | Tracey ne yapıyorsun? Hayır dedim! Tracey ne yapıyorsun? Hayır dedim! Tracey ne yapıyorsun? Hayır dedim! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Those bastards up there are wantin' to yank out | Dışarıdaki puştlar milyon değerindeki organları söküp, beni ölüme terk edecekler. Dışarıdaki puştlar milyon değerindeki organları söküp, beni ölüme terk edecekler. Dışarıdaki puştlar milyon değerindeki organları söküp, beni ölüme terk edecekler. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Now, turn off that radio! | Telsizi kapat! Telsizi kapat! Telsizi kapat! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Rotten twerp's gonna get us killed. Don't you move! Don't anybody move! | Velet bizi öldürtecek. Sakın kıpırdama. Kimse kıpırdamasın! Velet bizi öldürtecek. Sakın kıpırdama. Kimse kıpırdamasın! Velet bizi öldürtecek. Sakın kıpırdama. Kimse kıpırdamasın! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
All right. We need to power up. We need to run. Now! | Pekâlâ, sistemleri çalıştır. Hemen kaçmamız gerekiyor! Pekâlâ, sistemleri çalıştır. Hemen kaçmamız gerekiyor! Pekâlâ, sistemleri çalıştır. Hemen kaçmamız gerekiyor! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Put that thing down, boy. You have no idea... Shut it, Shepherd! | İndir silahı evlat. Hiçbir fikrin yok... Kes be Rahip! İndir silahı evlat. Hiçbir fikrin yok... Kes be Rahip! İndir silahı evlat. Hiçbir fikrin yok... Kes be Rahip! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Or I swear to your God, I will shoot you dead if you do not. | Susmazsan yemin ederim ki seni vurup öldürürüm. Susmazsan yemin ederim ki seni vurup öldürürüm. Susmazsan yemin ederim ki seni vurup öldürürüm. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Sarge, Zoe, what are you doing with this Bible thumper? | Çavuş, Zoe, bu dindar herifle ne işiniz var? Çavuş, Zoe, bu dindar herifle ne işiniz var? Çavuş, Zoe, bu dindar herifle ne işiniz var? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Wash, call the cops. But... I'll kill him. | Wash, polisleri ara. Ama... Öldürürüm. Wash, polisleri ara. Ama... Öldürürüm. Wash, polisleri ara. Ama... Öldürürüm. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'll put a hole right through him. | Üstünde bir delik açarım. Üstünde bir delik açarım. Üstünde bir delik açarım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You mailed your ugly business to Zoe and me, Tracey. | Pis derdini benle Zoe'ye postaladın Tracey. Pis derdini benle Zoe'ye postaladın Tracey. Pis derdini benle Zoe'ye postaladın Tracey. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Cash on delivery. | Teslimatta nakit. Teslimatta nakit. Teslimatta nakit. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'll go to hell before I watch you turn and bite us for the favour. | İyilik yaptığımız halde bize ihanet etmeni izlemeden önce cehenneme giderim. İyilik yaptığımız halde bize ihanet etmeni izlemeden önce cehenneme giderim. İyilik yaptığımız halde bize ihanet etmeni izlemeden önce cehenneme giderim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Wash, call 'em up. Tell them we'll meet 'em topside. | Wash, ara. Tepede görüşeceğimizi söyle. Wash, ara. Tepede görüşeceğimizi söyle. Wash, ara. Tepede görüşeceğimizi söyle. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No, thank you! | Hayır, kalsın! Hayır, kalsın! Hayır, kalsın! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Do it. | Ara. Ara. Ara. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Y... You shot me. Damn right. | Beni vurdun. Aynen öyle. Beni vurdun. Aynen öyle. Beni vurdun. Aynen öyle. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That's enough shooting. Wash! | Bu kadar yeter. Wash! Bu kadar yeter. Wash! Bu kadar yeter. Wash! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Everybody calm down. | Herkes sakin olsun. Herkes sakin olsun. Herkes sakin olsun. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Kaylee, get outta there! | Kaylee, çabuk kaç! Kaylee, çabuk kaç! Kaylee, çabuk kaç! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You're a rabbit, Mal! | Korkaksın Mal! Korkaksın Mal! Korkaksın Mal! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Yep, yep, yep, yep. Hurry, hurry. | Çabuk ol. Çabuk! Çabuk ol. Çabuk! Çabuk ol. Çabuk! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I probably scared you back there a little bit, didn't I? | Seni biraz korkuttum herhalde. Seni biraz korkuttum herhalde. Seni biraz korkuttum herhalde. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Did you see the look on his face? It was great. You're really bleedin'. | Yüzündeki ifadeyi gördün mü? Şahaneydi. Yaran kanıyor. Yüzündeki ifadeyi gördün mü? Şahaneydi. Yaran kanıyor. Yüzündeki ifadeyi gördün mü? Şahaneydi. Yaran kanıyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Yep. They shot me. W... Why? | Evet. Beni vurdular. Neden? Evet. Beni vurdular. Neden? Evet. Beni vurdular. Neden? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Because they w... They wanna sell me off. | Çünkü... beni satmak istiyorlar. Çünkü... beni satmak istiyorlar. Çünkü... beni satmak istiyorlar. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You won't let them do that, will you, Kaylee, because, you know, I think | İzin vermezsin, değil mi Kaylee, çünkü bence... İzin vermezsin, değil mi Kaylee, çünkü bence... İzin vermezsin, değil mi Kaylee, çünkü bence... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
you and I really had a moment back there. | ...senle hissi bir an yaşadık. ...senle hissi bir an yaşadık. ...senle hissi bir an yaşadık. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Tracey. You know, Kaylee, I need you to fly me outta here. | Tracey. Kaylee, beni buradan götürmeni istiyorum. Tracey. Kaylee, beni buradan götürmeni istiyorum. Tracey. Kaylee, beni buradan götürmeni istiyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Can we take this shuttle and just go? I ain't going anywhere with you. | Mekiği alıp, gidebilir miyiz? Seninle hiçbir yere gelmiyorum. Mekiği alıp, gidebilir miyiz? Seninle hiçbir yere gelmiyorum. Mekiği alıp, gidebilir miyiz? Seninle hiçbir yere gelmiyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Nobody's going anywhere, Private. | Kimse bir yere gitmiyor asker. Kimse bir yere gitmiyor asker. Kimse bir yere gitmiyor asker. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Captain, what is going on? | Kaptan, neler oluyor? Kaptan, neler oluyor? Kaptan, neler oluyor? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Don't make me. | Beni zorlama. Beni zorlama. Beni zorlama. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Far as I can see, no one's made you do anything. | Gördüğüm kadarıyla kimse seni bir şey yapmaya zorlamadı. Gördüğüm kadarıyla kimse seni bir şey yapmaya zorlamadı. Gördüğüm kadarıyla kimse seni bir şey yapmaya zorlamadı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You brought this on yourself. | Kendin bu derdi açtın. Kendin bu derdi açtın. Kendin bu derdi açtın. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Got in over your head with those stone cold gut runners. | Acımasız organ mafyasıyla başa çıkamadın. Acımasız organ mafyasıyla başa çıkamadın. Acımasız organ mafyasıyla başa çıkamadın. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Then you panicked, brought the whole mess down on all of us. | Sonra da panikledin ve derdini bize getirdin. Sonra da panikledin ve derdini bize getirdin. Sonra da panikledin ve derdini bize getirdin. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That ain't what happened. Ah, yes, that's what happened. | Öyle olmadı. Evet, böyle oldu. Öyle olmadı. Evet, böyle oldu. Öyle olmadı. Evet, böyle oldu. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Starting to think that trail of bodies Womack was | Womack'in bahsettiği cesetlerin bazılarının... Womack'in bahsettiği cesetlerin bazılarının... Womack'in bahsettiği cesetlerin bazılarının... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
talking about I'm thinking some of that trail was left by you. | ...senin elinden çıktığını düşünmeye başladım. ...senin elinden çıktığını düşünmeye başladım. ...senin elinden çıktığını düşünmeye başladım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And you ain't left a trail of bodies, work you do? | Yaptığın işte sen peşinde cesetler bırakmıyorsun, öyle mi? Yaptığın işte sen peşinde cesetler bırakmıyorsun, öyle mi? Yaptığın işte sen peşinde cesetler bırakmıyorsun, öyle mi? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
'Cause your rep speaks else wise. Weren't bodies of people helping me out. | Çünkü şanın başka söylüyor. Bana yardım edenler değildi. Çünkü şanın başka söylüyor. Bana yardım edenler değildi. Çünkü şanın başka söylüyor. Bana yardım edenler değildi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And you're helping out lots, 'cause I needed a chest wound. | Sen de çok yardımcı oluyorsun, çünkü bir göğüs yarasına ihtiyacım vardı. Sen de çok yardımcı oluyorsun, çünkü bir göğüs yarasına ihtiyacım vardı. Sen de çok yardımcı oluyorsun, çünkü bir göğüs yarasına ihtiyacım vardı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That can be seen to. Do you think I'm stupid? | Onun da çaresine bakabilirim. Beni aptal mı sanıyorsun? Onun da çaresine bakabilirim. Beni aptal mı sanıyorsun? Onun da çaresine bakabilirim. Beni aptal mı sanıyorsun? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
In every way possible! | Tamamıyla! Tamamıyla! Tamamıyla! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Do you know why I picked you and Zoe? Because you're saps. | Neden senle Zoe'yi seçtiğimi biliyor musun? Çünkü enayisiniz. Neden senle Zoe'yi seçtiğimi biliyor musun? Çünkü enayisiniz. Neden senle Zoe'yi seçtiğimi biliyor musun? Çünkü enayisiniz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You reppin' out as stone killers, but I still remember the old Sarge... | Acımasız olarak ün salmışsın ama ben hâlâ eski çavuşu hatırlıyorum... Acımasız olarak ün salmışsın ama ben hâlâ eski çavuşu hatırlıyorum... Acımasız olarak ün salmışsın ama ben hâlâ eski çavuşu hatırlıyorum... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
with his stories and his homilies of glory and honour. | ...şeref, onur hikâyeleri ve öğütleri. ...şeref, onur hikâyeleri ve öğütleri. ...şeref, onur hikâyeleri ve öğütleri. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Maybe you should have listened. Yeah? Well, what are you now? | Belki de dinlemeliydin Öyle mi? Şimdi kimsin? Belki de dinlemeliydin Öyle mi? Şimdi kimsin? Belki de dinlemeliydin Öyle mi? Şimdi kimsin? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
What are we now, Mal? | Şimdi kimiz Mal? Şimdi kimiz Mal? Şimdi kimiz Mal? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
See there? You hear that quiet? | Bak. Ne kadar sessiz, duyuyor musun? Bak. Ne kadar sessiz, duyuyor musun? Bak. Ne kadar sessiz, duyuyor musun? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Means the call's already been made. | Çoktan aradık demek oluyor. Çoktan aradık demek oluyor. Çoktan aradık demek oluyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Well, that call... | O arama... O arama... O arama... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
that call means you just murdered me. | ...o arama beni öldürdünüz demek oluyor. ...o arama beni öldürdünüz demek oluyor. ...o arama beni öldürdünüz demek oluyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No, son. | Hayır, evlat. Hayır, evlat. Hayır, evlat. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You murdered yourself. | Sen kendini öldürdün. Sen kendini öldürdün. Sen kendini öldürdün. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I just carried the bullet a while. | Ben sadece kurşunu taşıdım bir süreliğine. Ben sadece kurşunu taşıdım bir süreliğine. Ben sadece kurşunu taşıdım bir süreliğine. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Well, now... somebody left the dog off the leash. | Biri köpeği serbest bırakmış. Biri köpeği serbest bırakmış. Biri köpeği serbest bırakmış. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I've been shot too many times to be scared by a gun, boy. | Bir silahtan korkmayacak kadar çok vuruldum, evlat. Bir silahtan korkmayacak kadar çok vuruldum, evlat. Bir silahtan korkmayacak kadar çok vuruldum, evlat. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Womack, I think I broke your junk. Little problem during shipping. | Womack, galiba malınızı bozdum. Nakliye esnasında ufak bir problem. Womack, galiba malınızı bozdum. Nakliye esnasında ufak bir problem. Womack, galiba malınızı bozdum. Nakliye esnasında ufak bir problem. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Don't think I have to tell you folk the kinda trouble you're in. | Başınızın nasıl belada olduğunu söylememe gerek yok herhalde. Başınızın nasıl belada olduğunu söylememe gerek yok herhalde. Başınızın nasıl belada olduğunu söylememe gerek yok herhalde. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Wetware smuggling... | İnsan kaçakçılığı... İnsan kaçakçılığı... İnsan kaçakçılığı... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
resisting, fleeing an officer of the law. | ...bir kanun adamına direnmek ve kaçmak. ...bir kanun adamına direnmek ve kaçmak. ...bir kanun adamına direnmek ve kaçmak. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'm sure a search of this ship will come up with another few felonies. | Gemiyi ararsam, başka suçlar da bulacağıma eminim. Gemiyi ararsam, başka suçlar da bulacağıma eminim. Gemiyi ararsam, başka suçlar da bulacağıma eminim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You won't be searching the ship, Womack. | Gemiyi aramayacaksın Womack. Gemiyi aramayacaksın Womack. Gemiyi aramayacaksın Womack. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That so? It is. | Öyle mi? Öyle. Öyle mi? Öyle. Öyle mi? Öyle. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You won't be taking us in, nor the boy who's dying up there. | Ne bizi tutuklayacaksın, ne de ölmekte olan bu çocuğu. Ne bizi tutuklayacaksın, ne de ölmekte olan bu çocuğu. Ne bizi tutuklayacaksın, ne de ölmekte olan bu çocuğu. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'm authorized to kill as I like... | İstediğim gibi öldürmekte serbestim... İstediğim gibi öldürmekte serbestim... İstediğim gibi öldürmekte serbestim... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
...shepherds notwithstanding. | ...rahipler de dâhil. ...rahipler de dâhil. ...rahipler de dâhil. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Why is it you didn't call in for backup? | Neden takviye çağırmadın acaba? Neden takviye çağırmadın acaba? Neden takviye çağırmadın acaba? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
There's a fed station 80 miles from where you're standing. | Bulunduğun yerden 125 kilometre uzakta federal merkez var. Bulunduğun yerden 125 kilometre uzakta federal merkez var. Bulunduğun yerden 125 kilometre uzakta federal merkez var. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You got your command stripes at the Silverhold colonies. | Yetkin Silverhold kolonilerinde geçerli. Yetkin Silverhold kolonilerinde geçerli. Yetkin Silverhold kolonilerinde geçerli. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Puts you about eight sectors away from your jurisdiction. | Yetki alanından sekiz bölge uzaktasın. Yetki alanından sekiz bölge uzaktasın. Yetki alanından sekiz bölge uzaktasın. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Since you're running this job on the side, | Bunu ek iş olarak yaptığın için, burada olduğunu gizlemek zorundasın. Bunu ek iş olarak yaptığın için, burada olduğunu gizlemek zorundasın. Bunu ek iş olarak yaptığın için, burada olduğunu gizlemek zorundasın. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I don't imagine it would bother anyone if we laid your bodies | Cesetlerinizi bu vadilerden birinin dibinde bıraksak... Cesetlerinizi bu vadilerden birinin dibinde bıraksak... Cesetlerinizi bu vadilerden birinin dibinde bıraksak... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
to rest at the bottom of one of these canyons. | ...kimsenin dert edeceğini sanmam. ...kimsenin dert edeceğini sanmam. ...kimsenin dert edeceğini sanmam. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
It's damaged goods anyhow. | Zaten mal hasarlı. Zaten mal hasarlı. Zaten mal hasarlı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That hat makes you look like an idiot. | O şapkayla salak gibi görünüyorsun. O şapkayla salak gibi görünüyorsun. O şapkayla salak gibi görünüyorsun. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
So, that was the plan? | Plan bu muydu? Plan bu muydu? Plan bu muydu? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That was... That was a good plan. | İyi bir planmış. İyi bir planmış. İyi bir planmış. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I think so. | Bence de. Bence de. Bence de. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You weren't that far off about me being stupid and I... | Aptal olduğum konusunda çok da haksız değilsin... Aptal olduğum konusunda çok da haksız değilsin... Aptal olduğum konusunda çok da haksız değilsin... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I never could get my life working right... | Savaştan sonra bir kere bile... Savaştan sonra bir kere bile... Savaştan sonra bir kere bile... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
not once after the war. | ...hayatımı düzene koyamadım. ...hayatımı düzene koyamadım. ...hayatımı düzene koyamadım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Kaylee... I'm so sorry. | Kaylee, çok üzgünüm. Kaylee, çok üzgünüm. Kaylee, çok üzgünüm. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I... I didn't... | Ben... Ben... Ben... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Sarge... Right here. | Çavuş. Buradayım. Çavuş. Buradayım. Çavuş. Buradayım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That stupid message of mine... | O aptal mesajla... O aptal mesajla... O aptal mesajla... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
and I was trying to play you guys. | ...sizleri kandırmaya çalışıyordum. ...sizleri kandırmaya çalışıyordum. ...sizleri kandırmaya çalışıyordum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And now... | Ama şimdi... Ama şimdi... Ama şimdi... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You'll... You'll do it? You'll... You'll get me home? | ...yapar mısınız? Beni eve götürür müsünüz? ...yapar mısınız? Beni eve götürür müsünüz? ...yapar mısınız? Beni eve götürür müsünüz? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. You know the old saying. | Evet. Eskiler ne der bilirsin. Evet. Eskiler ne der bilirsin. Evet. Eskiler ne der bilirsin. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
When you can't run, you crawl... | Koşamayınca, yerde sürünürsün... Koşamayınca, yerde sürünürsün... Koşamayınca, yerde sürünürsün... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |