• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19386

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm tired of being a ghost. Hayalet olmaktan yoruldum. Finisterrae-1 2010 info-icon
That's fair enough. Bu yeterince adilane. Finisterrae-1 2010 info-icon
But I don't know why. Ama neden olduğunu bilmiyorum. Finisterrae-1 2010 info-icon
And how do we become living beings? Yeniden yaşayanlar gibi davranmaya ne zaman başlayacağız? Finisterrae-1 2010 info-icon
We must find the door. Önce çıkacak bir kapı bulmalıyız. Finisterrae-1 2010 info-icon
We must consult the oracle of Garrel. Garrel'in kahinine danışmamız lazım. Finisterrae-1 2010 info-icon
Oracle of Garrel Garrel'in Kahini Finisterrae-1 2010 info-icon
The oracle told them Kahin onlara; Finisterrae-1 2010 info-icon
that to start a new ephemeral earthly life, fani, farklı bir yaşam formunun bahşedildiğini Finisterrae-1 2010 info-icon
they have to walk the Santiago way until Fisterra. Fisterra'ya kadar Santiago yolunu yürümeleri gerektiğini söyledi. Finisterrae-1 2010 info-icon
We'll leave tomorrow. Yarın gideceğiz buradan. Finisterrae-1 2010 info-icon
We have to follow the wind. Rüzgarı izleyerek yönümüzü bulacağız. Finisterrae-1 2010 info-icon
It's the only way. Bu tek kurtuluşumuz. Finisterrae-1 2010 info-icon
I'm tired. Ben yoruldum. Finisterrae-1 2010 info-icon
Let's spend the night next to the river. O zaman geceyi nehrin yakınlarında geçirelim. Finisterrae-1 2010 info-icon
Are you still going to the psychiatrist? Hala psikaytriste gitmeye devam ediyor musun? Finisterrae-1 2010 info-icon
And I'm still on medication. Ve halen ilaç tedavisine devam ediyorum... Finisterrae-1 2010 info-icon
I don't believe in doctors. Ben doktorlara inanmam. Finisterrae-1 2010 info-icon
The most important thing is food... En önemli şey düzgün beslenme, Finisterrae-1 2010 info-icon
...and sport. ve düzenli spor. Finisterrae-1 2010 info-icon
Which is the way to Santiago? Santiago'ya giden yol hangisi? Finisterrae-1 2010 info-icon
We've been lost for two days. İki gündür kaybolmuş durumdayız. Finisterrae-1 2010 info-icon
That way! Bu yol! Finisterrae-1 2010 info-icon
There are two paths. Orada da iki yol var. Finisterrae-1 2010 info-icon
That way. Bu yol. Finisterrae-1 2010 info-icon
There are two paths. Burada da iki yol var. Finisterrae-1 2010 info-icon
Here İşte... Finisterrae-1 2010 info-icon
and there. ve işte... Finisterrae-1 2010 info-icon
Hippie Hippie Finisterrae-1 2010 info-icon
run. bence kaçmalısın. Finisterrae-1 2010 info-icon
Do you remember how many lefts... Kaç defa sola, kaç defa sağa Finisterrae-1 2010 info-icon
...and how many rights they were? döndüğümüzü hatırlıyor musun? Finisterrae-1 2010 info-icon
Where have you been? Şu anda neredeyiz biliyor musun? Finisterrae-1 2010 info-icon
I needed... İhtiyacım olan şey, Finisterrae-1 2010 info-icon
...to watch the sky gökyüzünü izlemek. Finisterrae-1 2010 info-icon
I don't want to worry you Seni endişelendirmek istemem ama, Finisterrae-1 2010 info-icon
but it's been following us for a few days. bir kaç gündür bizi takip ediyor. Finisterrae-1 2010 info-icon
But what is it? Tamam ama, nedir bu? Finisterrae-1 2010 info-icon
Something from the underworld? Karanlık dünyanın yaratıklarından... Finisterrae-1 2010 info-icon
A, B, C... It's twenty past one. A, B, C Biri yirmi geçiyor. Finisterrae-1 2010 info-icon
D, E, F, G... Twenty to four. D, E, F, G Dörde yirmi var. Finisterrae-1 2010 info-icon
H, I, J, K... Twenty five past eight. H, l, J, K Sekizi yirmibeş geçiyor. Finisterrae-1 2010 info-icon
L, M, N... Twenty past five L, M, N Beşi yirmi geçiyor. Finisterrae-1 2010 info-icon
Half past twelve on the dot. O, P, Q... Saat olmuş yarım. O, P, Q Finisterrae-1 2010 info-icon
Twenty past four. R, S... Dördü yirmi geçiyor. R, S. Finisterrae-1 2010 info-icon
Excuse me, are you Rachel? Afedersiniz, Bayan Rachel siz misiniz? Finisterrae-1 2010 info-icon
Yes, I'm Rachel Woodhouse. Evet, ben, Rachel Woodhouse. Finisterrae-1 2010 info-icon
Hi, I'm Sara Font. Merhaba, ben de Sara Font. Finisterrae-1 2010 info-icon
Pleased to meet you. Same here. Tanıştığıma müteşekkir oldum. Bilmukabele. Finisterrae-1 2010 info-icon
Welcome to Barcelona. Barcelona'ya hoş geldiniz. Finisterrae-1 2010 info-icon
Air Litoral announces Paris'ten kalkan, Finisterrae-1 2010 info-icon
the arrival of flight AL673 AL673 numaralı Litoral Havayolları Finisterrae-1 2010 info-icon
from Paris. ile uçuşunuzu tamamladınız. Finisterrae-1 2010 info-icon
Hello, good morning. Are you Ms García? Merhaba, günaydın Bayan Garcia, siz misiniz? Finisterrae-1 2010 info-icon
No, she's Ms García. Hayır, Bayan Garcia şuradaki. Finisterrae-1 2010 info-icon
I'm Ms Mata. And, you are? Ben Bayan Mata, peki siz kimsiniz? Finisterrae-1 2010 info-icon
Hello, good morning. Merhaba, günaydın. Finisterrae-1 2010 info-icon
I'm Mr Massip, from Hotel Central. Ben Otel Central'den Bay Massip. Finisterrae-1 2010 info-icon
Pleased to meet you. Tanıştığıma memnun oldum. Finisterrae-1 2010 info-icon
Forest of words Sözcükler Ormanı Finisterrae-1 2010 info-icon
Hello, I'm Sara Font. Pleased to meet you. Merhaba, ben de Sara Font. Tanıştığıma memnun oldum. Finisterrae-1 2010 info-icon
Same here. Welcome to Barcelona. Bilmukabele. Barcelona'ya hoş geldiniz. Finisterrae-1 2010 info-icon
Wait a minute please. I'm Núria Feliu, I don't know you. Bir dakika bekleyin lütfen. Ben Nuria Feliu, sizi tanımıyorum. Finisterrae-1 2010 info-icon
What you can't find here, Aradığın şeyi burada bulamazsan, Finisterrae-1 2010 info-icon
you can't find anywhere. hiç bir yerde bulamazsın. Finisterrae-1 2010 info-icon
Neither in Sants, nor in any other place, I'm telling you. Ne Sants'da ne de başka bir yerde, Bunu bilir, bunu söylerim. Finisterrae-1 2010 info-icon
Sants, Sants, Sants, Sants street... Sants, Sants, Sants, Sants sokağı. Finisterrae-1 2010 info-icon
I'd like the telephone number oflberia. Iberia Havayolları'nın telefon numarasını öğrenebilir miyim? Finisterrae-1 2010 info-icon
What time does it start? Ne zaman başlayacağız? Finisterrae-1 2010 info-icon
Sorry Rachel, have you got the time? Üzgünüm Rachel, hiç vaktin kalmamış. Finisterrae-1 2010 info-icon
Rosa, Rosa, come here, come. Rosa, Rosa, buraya gel, gel buraya. Finisterrae-1 2010 info-icon
I've made cod balls. Mezgit salamurası yaptım. Finisterrae-1 2010 info-icon
But... what's this? Fakat, bu da nesi? Finisterrae-1 2010 info-icon
They had sung, I will have sung, you will have sung... Şarkı söylemekteler, ben de şarkı söyleyebilirim sen de şarkı söyleyebilirsin. Finisterrae-1 2010 info-icon
I feel terrible. Kendimi kötü hissediyorum. Finisterrae-1 2010 info-icon
What's the matter? Sebebi nedir? Finisterrae-1 2010 info-icon
I don't feel well. İyi değilim. 1 Finisterrae-1 2010 info-icon
I can still hear voices inside my head. 1 Hala kafamın içinde o seslerden binlercesi var. Finisterrae-1 2010 info-icon
I know a cave near here. Buraya yakın bir mağara biliyorum. Finisterrae-1 2010 info-icon
You'll be fine. Daha iyi hissedeceksin kendini. Finisterrae-1 2010 info-icon
Deer... Hey, Geyik! Finisterrae-1 2010 info-icon
What do you want? Ne yapmamı istiyorsun? Finisterrae-1 2010 info-icon
Will you let me listen to the stone? Beni değil taşların sesini dinlemelisin. Finisterrae-1 2010 info-icon
I can't see any stone. Ortalıkta hiç taş göremiyorum. Finisterrae-1 2010 info-icon
At least see it. En sonununda bir tane göreceksin. Finisterrae-1 2010 info-icon
Go back to your folks. Git ve sürüne dön. Finisterrae-1 2010 info-icon
I had nightmares... Bir sürü kabus gördüm. Finisterrae-1 2010 info-icon
Did you leave the cave last night? Dün gece mağaradan dışarı çıktın mı? Finisterrae-1 2010 info-icon
I didn't. çıkmadım. Finisterrae-1 2010 info-icon
I must have dreamt it. Bunu hayal etmiş olmalıyım. Finisterrae-1 2010 info-icon
We're late. Geç kalıyoruz. Finisterrae-1 2010 info-icon
We've a long way to go until Fisterra. Fisterra'ya varmak için daha hızlı yol almalıyız. Finisterrae-1 2010 info-icon
I've made friends. Kendime arkadaşlar edindim. Finisterrae-1 2010 info-icon
I want to stay here for a couple of days. Bir kaç gün burada kalmak istiyorum. Finisterrae-1 2010 info-icon
Forget about friends. Arkadaşlarını unut. Finisterrae-1 2010 info-icon
If you come now, Eğer şimdi gelisrsen, Finisterrae-1 2010 info-icon
I'll do the little stick thing. sana dallardan küçük bir enstürman yapabilirim. Finisterrae-1 2010 info-icon
Overthere. İşte orada! Finisterrae-1 2010 info-icon
Much better! Böylesi daha iyi! Finisterrae-1 2010 info-icon
Come on, let's go... Hadi artık, gitmemiz lazım. Finisterrae-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19381
  • 19382
  • 19383
  • 19384
  • 19385
  • 19386
  • 19387
  • 19388
  • 19389
  • 19390
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim