• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19305

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No' have anything in his line, no? No. Zevkine göre bir şey bulamadı demek? Evet. Filth-1 2013 info-icon
Who was he? Just some guy after roses. Kimdi o? Gül almaya gelen bir adamdı. Filth-1 2013 info-icon
I guess he changed his mind. Mmm hmm. Sanırım sonra fikrini değiştirdi. Filth-1 2013 info-icon
Do I know you from somewhere? No. Seni bir yerden tanıyor muyum ben? Hayır. Filth-1 2013 info-icon
No, you don't. No, you fucking don't. Hayır, tanımıyorsun. Tanımıyorsun amına koyayım. Filth-1 2013 info-icon
What have I done wrong? Wasting police time, Ben ne yaptım ya? Polisin zamanını boşa harcayıp... Filth-1 2013 info-icon
withholding information and possibly harbouring a murder suspect. ...muhtemel bir cinayet şüphelisine ait bilgileri gizliyorsun. Filth-1 2013 info-icon
That's shite. You will fucking cough up Saçmalık bu! Anlatacaksın! Filth-1 2013 info-icon
or I swear to God you will be stuffing cuddly toys in Corton Vale Prison ...yoksa yemin ederim ki bir demet daha nergisi... Filth-1 2013 info-icon
faster than you can tie a bunch of fucking daffodils. ...hazırlayamadan kendini Corton Vale Hapishanesi'nde bulursun. Filth-1 2013 info-icon
Or maybe... Belki de... Filth-1 2013 info-icon
maybe you would rather get your tulips around my bulbs. ...kaktüsümün lalene girmesini tercih edersin. Filth-1 2013 info-icon
Would you like that? İster misin bunu? Filth-1 2013 info-icon
I think you would. Bence istersin. Filth-1 2013 info-icon
Look, he's just a guy I know from the clubs. O sadece kulüplerden tanıdığım biri. Filth-1 2013 info-icon
He comes in to talk about music and that is all. Buraya gelip müzik hakkında konuşur, hepsi bu. Filth-1 2013 info-icon
So, are you and your wee boyfriend just a two man musical appreciation society then? Yani sevgilinle birlikte sadece oturup müzik eleştirileri yapıyorsunuz öyle mi? Filth-1 2013 info-icon
Is that what you're fucking telling me? He's not my boyfriend, honest. Bunu mu diyorsun lan bana? O benim sevgilim değil, gerçekten. Filth-1 2013 info-icon
For his sake, you fat bastard. Onun iyiliği için, seni şişko karı. Filth-1 2013 info-icon
Watch where you're... Sorry. Önüne baksana... Pardon. Filth-1 2013 info-icon
Hello. Eh... Merhaba... Filth-1 2013 info-icon
Yeah, I'm just going to pick the flowers up. Çiçek almak için gelmiştim. Filth-1 2013 info-icon
Oh, what, is the funeral today, aye? Yeah. Cenaze bugündü, değil mi? Evet. Filth-1 2013 info-icon
Right. Was that your wreath? The one that says "Dad"? Evet. Hangi çelenk senindi? Üstünde "babacığım" yazan mı? Filth-1 2013 info-icon
How many kids have you got? Kaç çocuğun var? Filth-1 2013 info-icon
Just one, a wee boy. Bir tane sadece, küçük bir oğlum var. Filth-1 2013 info-icon
You ever lost anyone close? Hiç yakın birini kaybetmiş miydin? Filth-1 2013 info-icon
Hurts like hell, eh? Çok zor, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
Listen, I've got to go. I'm really sorry, I've got to go. Benim gitmem gerek. Başın sağ olsun, gitmem gerek. Filth-1 2013 info-icon
Davie? Davie? Filth-1 2013 info-icon
Ah, Bruce, I hear you have a pain, yes? Bruce, duyduğuma göre ağrın varmış, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
Oh, a pain indeed, Doctor. Hem de ne ağrı doktor. Filth-1 2013 info-icon
And would this pain be one of your physical pains, yes? Peki bu ağrı fiziksel bir ağrı mı bakalım? Filth-1 2013 info-icon
No, Doctor, my other kind. Hayır doktor. Diğer türlü. Filth-1 2013 info-icon
Well, the final destination of the pain recovery train Ağrıyı tedavi etmek için kendi kendine hakim olacağın... Filth-1 2013 info-icon
is self help via abstinence, Bruce, eh? ...bir yolculuğa çıkman gerekir Bruce, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
I've already booked my seat in advance. Super saver all the same. Ben biletimi çoktan aldım. Her zamanki gibi ekonomi sınıfından. Filth-1 2013 info-icon
No more cocaine and chip suppers for Bruce, eh? Bruce için artık kokain ve patates kızartması yasak öyle mi? Filth-1 2013 info-icon
Oh, those items were previously favourites of the Detective Sergeant, Bu dediklerin bir önceki Dedektif Çavuş'un en sevdiği şeylerdi, çok severdi onları. Filth-1 2013 info-icon
And what of this promotion, eh? Terfi ne durumda peki? Filth-1 2013 info-icon
A mere formality, I'm sure. Formalite icabı bekliyoruz, bende. Filth-1 2013 info-icon
Only champions can rewrite history, yes? Sadece şampiyonlar tarihi yeniden yazabilir, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
Yes, I've always believed that it's the winning that's important, Her zaman şuna inandım, kazanmaktan önemli bir şey yok. Önemli olan katılmak değil. Filth-1 2013 info-icon
Only winners are more attractive to the opposite sex, Bruce, eh? Sadece kazananlar karşı cins için daha çekici olur, yanlış mıyım? Filth-1 2013 info-icon
Like our successful friend here, the tapeworm. Aynı buradaki başarılı arkadaşımız gibi. Tenya. Filth-1 2013 info-icon
Who do we trust, Bruce? Kime güveniriz Bruce? Hiç kimseye tabii ki. Filth-1 2013 info-icon
Not your friends, not your family, not even yourself, Bruce. Ne arkadaşlarına, ne ailene güveneceksin. Kendine bile güvenme Bruce. Filth-1 2013 info-icon
Especially not yourself, eh? Özellikle de kendine güvenme. Filth-1 2013 info-icon
Now, about that pain... Şimdi, ağrına gelelim... Filth-1 2013 info-icon
Yes! Değil mi? Filth-1 2013 info-icon
Come on, big man, you stiffen up. Hadi be oğlum kalk. Filth-1 2013 info-icon
Come on, big man, you fucking stiffen. Come on, big man, you fucking stiffen... Hadi oğlum kalksana ya! Kalk be oğlum hadi. Filth-1 2013 info-icon
Fucking, fucking! Hay amına koyduğumun... Filth-1 2013 info-icon
Ugly little fucking slag. ...çirkin orospusu. Filth-1 2013 info-icon
Dirty poofy bastard. Şerefsiz ibne piç. Filth-1 2013 info-icon
Peter. Peter, have you seen the graffiti in the men's toilets? Peter. Peter, erkekler tuvaletinde duvara yazılan şeyi gördün mü? Filth-1 2013 info-icon
What? No. Ne? Görmedim. Filth-1 2013 info-icon
Some nasty little bastard has written something which, Şerefsizin teki hiç hoş olmayan bir şey yazmış. Filth-1 2013 info-icon
well, let's just say, questions your sexuality. Senin cinselliğini sorgularmış gibi. Filth-1 2013 info-icon
Well, there's always something or other. I don't let it bother me any more, Bruce. Böyle şeyler hep olur ya. Bunlar benim canımı sıkmıyor Bruce. Filth-1 2013 info-icon
It's silly. Çocukça. Filth-1 2013 info-icon
Oh, come on, man. You elected me your union representative Hadi ama oğlum. Senle ben burada aynı işte çalışıyoruz... Filth-1 2013 info-icon
so I have to let it bother me ...benim canımı sıkıyor böyle şeyler. Filth-1 2013 info-icon
and I can't have your character defamed in this outrageous manner any longer. Artık kişiliğine böyle iğrenç bir şekilde leke sürülmesine izin veremem. Filth-1 2013 info-icon
I'm going straight to Toal. Direkt Toal'a gidiyorum... Filth-1 2013 info-icon
No, no, you're all right, Bruce. I'll just go and clean it off. Hayır hayır, sorun değil Bruce. Ben gidip silerim şimdi o yazıyı. Filth-1 2013 info-icon
Somebody is playing silly billies here. Birileri burada taşak geçmeye çalışıyor. Filth-1 2013 info-icon
Such a load of bloody nonsense. And I just hope... Çok saçma ya... Umarım... Filth-1 2013 info-icon
I just hope Umarım... Filth-1 2013 info-icon
I don't find out who. Bunu yapanı bulmam. Filth-1 2013 info-icon
Gaffer? Gaffer, I want you to come and see some more of this disgusting graffiti Şef? Şef, gelip Peter Inglis için duvara yazılmış... Filth-1 2013 info-icon
that's been written about poor Peter Inglis. ...şu iğrenç şeyi görmeni istiyorum. Filth-1 2013 info-icon
I don't have time for every... Her şeyi de bana söyleme... Filth-1 2013 info-icon
As fed rep I don't have time to see a fellow officer humiliated. Buranın bir çalışanı olarak iş arkadaşımın aşağılandığını görmek istemiyorum! Filth-1 2013 info-icon
Of course. Listen, Robbo... Tabii ki. Bak, Robbo... Filth-1 2013 info-icon
Peter isn't... What, sir? Peter pek... Ne efendim? Filth-1 2013 info-icon
You're gonna have to be careful what you say here, sir. Ağzınızdan çıkacaklara dikkat etmelisiniz efendim. Filth-1 2013 info-icon
He isn't like the graffiti says... Duvarda yazan şey gibi değil... Filth-1 2013 info-icon
Whether he is or isn't is entirely his own business, Öyle olup olmaması ona kalmış... Filth-1 2013 info-icon
but he's being harassed and we operate a non discriminatory policy ...ama adam tacize uğruyor, ve biz burada cinsel yönelimle... Filth-1 2013 info-icon
on the grounds of sexual orientation. ...ilgili ayrımcılık olmayan bir iş ekibiyiz. Filth-1 2013 info-icon
But he can't be sexually harassed if he's not really, well... Ama eğer gerçekten şey değilse cinsel tacize uğrayamaz ki? Filth-1 2013 info-icon
What, sir? Ne değilse efendim? Filth-1 2013 info-icon
Gay, I think the fashionable term for it is these days. Gey değilse, sanırım artık böyle söyleniyor. Filth-1 2013 info-icon
What he gets up to privately is his own business. Özel hayatında olan biten, onun kendi işi. Filth-1 2013 info-icon
To be honest with you, I don't even know that much about the chap, but... Oh. Açık konuşayım, ben bu arkadaşımız hakkında hiçbir şey bilmiyorum ama... Filth-1 2013 info-icon
This bullying... This bullying has to stop. Bu zorbalık... Bu zorbalık bir son bulmalı. Filth-1 2013 info-icon
Did you do her up the arse? Götünden mi yaptın? Filth-1 2013 info-icon
Where else is there? Pussy's for faggots. Başka nereden yapacaktım? Am nonoşlar için. Filth-1 2013 info-icon
Right, come on, let's go and see what Gorman and his wee boyfriend are made of. Hadi gidip Gorman ve erkek arkadaşının neden yapıldığını öğrenelim. Filth-1 2013 info-icon
Everything you need to know about those guys are in the jars, darling. O heriflerle ilgili bilmeniz gereken her şey kutunun içinde canım. Filth-1 2013 info-icon
DN fucking A, man. Really? Jesus Christ. DNA oğlum. Gerçekten mi? Tanrım. Filth-1 2013 info-icon
Maisie, gratitude. Maisie, teşekkür ettim. Filth-1 2013 info-icon
See, this is the wonderful thing about being polis, Ray. Bak işte bu, polis olmanın en güzel yanı Ray. Filth-1 2013 info-icon
Doesn't really matter if everybody hates your guts Karşındaki senin gözünde sivil olduğu sürece... Filth-1 2013 info-icon
as long as they're civil to your fucking face. ...senden ne kadar nefret ettiği çok önemsiz. Filth-1 2013 info-icon
Is that no' right, Maisie? Yanlış mıyım Maisie? Filth-1 2013 info-icon
Same rules apply, darling. Same rules apply. Aynı kurallar geçerli canım. Aynı kurallar geçerli. Filth-1 2013 info-icon
See, Maisie here would teach you things your mother wouldn't. Şu gördüğün Maisie sana annenin öğretemeyeceği şeyleri öğretir. Filth-1 2013 info-icon
I only do it for love now, son. Artık o işi sadece aşk için yapıyorum evlat. Filth-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19300
  • 19301
  • 19302
  • 19303
  • 19304
  • 19305
  • 19306
  • 19307
  • 19308
  • 19309
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim