• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19307

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fucking bufties. Disgusting. Amına koyduğumun ibneleri. İğrenç ya. Filth-1 2013 info-icon
Absolutely fucking... Gerçekten çok... Filth-1 2013 info-icon
disgusting. ...iğrenç. Filth-1 2013 info-icon
I've never seen the attraction of it myself. Bana da hiç çekici gelmiyor böyle şeyler. Filth-1 2013 info-icon
Cheers, pal. Şerefe dostum. Şerefe. Filth-1 2013 info-icon
Bladesey, just take your coat off. You're overheating, man. Just fucking... Bladesey, paltonu çıkar hadi. Fazla ısınıyorsun oğlum. Hadi... Filth-1 2013 info-icon
Bladesey, I... Bladesey... Filth-1 2013 info-icon
I need you to fucking calm yourself. You're really messing with my fucking trip. Sakin ol amına koyayım. Gezimin içine sıçıyorsun gerçekten. Filth-1 2013 info-icon
Calm your... Sakin ol lan... Filth-1 2013 info-icon
Fucking calm yourself, man. Calm yourself. Fuck off... Sakin ol oğlum. Sakin ol amına koyduğumun... Filth-1 2013 info-icon
You're on your fucking own, Bladesey. Ne hâlin varsa gör Bladesey. Filth-1 2013 info-icon
Get your fucking hands off me! Çek lan ellerini üstümden! Filth-1 2013 info-icon
Piss off! Yürü git! Filth-1 2013 info-icon
Carole. Carole. Filth-1 2013 info-icon
Carole. Carole! Filth-1 2013 info-icon
No. Where's Stacey? Where's Stacey? Where's Stacey? Stacey nerede? Nerede Stacey? Nerede? Filth-1 2013 info-icon
Do you know what time it is, Bruce? Get into work right now. Saat kaç oldu haberin var mı Bruce? Derhal işe gel. Filth-1 2013 info-icon
Right... Right, I'll be in in, say, 25 minutes. Tamam tamam. 25 dakikaya oradayım. Filth-1 2013 info-icon
You wanted to... Beni görmek... Filth-1 2013 info-icon
see me? ...istemişsiniz? Otur. Filth-1 2013 info-icon
As you obviously know, Bruce, Senin de bildiğin üzere Bruce... Filth-1 2013 info-icon
Amanda took a lead role in the murder investigation in your absence. ...Amanda yokluğunda cinayet davasının başındaydı. Filth-1 2013 info-icon
I have decided after some deliberation that this should remain the case. İyice düşünüp taşındıktan sonra, aynı şekilde devam etmesine karar verdim. Filth-1 2013 info-icon
You have got to be fucking joking me! Şaka mı yapıyorsunuz lan? Filth-1 2013 info-icon
I beg your pardon? Are you deaf? Duyamadım? Sağır mısın? Filth-1 2013 info-icon
I expect you to give her your full co operation. Onunla işbirliği içinde olmanı bekliyorum. Filth-1 2013 info-icon
Since you've been away the media have taken an interest again. Sen yokken medya tekrar bizimle ilgili olmaya başladı. Filth-1 2013 info-icon
Press relations is exactly the kind of area that Amanda here is strong in. Basınla olan ilişkilerimiz de Amanda sayesinde bir hayli güçlendi. Filth-1 2013 info-icon
Amanda, can you please brief Bruce on the latest developments? Amanda, lütfen Bruce'a son gelişmeleri aktarır mısın? Filth-1 2013 info-icon
Yes, Bob. Tabii Bob. Filth-1 2013 info-icon
Gus has already filled me in, so there's really no need. Gus bana anlattı çoktan. Hiç gerek yok yani. Filth-1 2013 info-icon
Gus isn't on the ball, Bruce! Gus'ın olan bitenden haberi yok Bruce! Filth-1 2013 info-icon
OK, then, Mandy, fire away. İyi tamam, Mandy, gönder gelsin. Filth-1 2013 info-icon
We're going to have to bring in Gorman for questioning. Gorman'ı sorgulamak için içeri almamız gerekiyor. Filth-1 2013 info-icon
Not so sure that's a good idea there, Mandy. Bunun pek iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum Mandy. Filth-1 2013 info-icon
You see, he's a hardened criminal and with a lawyer like Conrad Donaldson behind him O çok azılı bir suçlu ve Conrad Donaldson gibi bir avukatla birlikte... Filth-1 2013 info-icon
could go either way. ...her şey mümkün. Filth-1 2013 info-icon
Nice cycling trip, Bruce? Gezin güzel geçti mi Bruce? Filth-1 2013 info-icon
Enough with the idle banter. Shall we crack on with the case? Bu kadar boş muhabbet yeter. Davaya yoğunlaşalım mı artık? Filth-1 2013 info-icon
Maybe start by finding this blonde witness you forgot to tell us about. Belki bize söylemeyi unuttuğun sarışın görgü tanığını bularak işe başlarız. Filth-1 2013 info-icon
These are crafty bastards we're dealing with. We need hard evidence. Uğraştığımız adamlar çok kurnaz. Sağlam kanıtlara ihtiyacımız var. Filth-1 2013 info-icon
I'll just go and get some, eh? Ben çıkıp biraz sigara içeyim... Filth-1 2013 info-icon
Bruce, can I have a word? Course you can, sweetheart. Bruce konuşabilir miyiz? Konuş tabii canım. Filth-1 2013 info-icon
Do you have to refer to me in that condescending way? Bana böyle küçümseyerek davranmak mı zorundasın? Filth-1 2013 info-icon
Mandy, you're taking this far too seriously. Mandy, sen bu işi çok ciddiye alıyorsun. Filth-1 2013 info-icon
My name is Amanda. Benim adım Amanda. Filth-1 2013 info-icon
You think you've got a chance of getting this fucking promotion, don't you? Terfi almak için şansın olduğunu sanıyorsun, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
Someone here to see you. Maybe in a wee min... Seni görmeye gelen biri var. Başka zamana... Filth-1 2013 info-icon
We'll continue this later. Sonra konuşacağız. Filth-1 2013 info-icon
Maybe a wee bit of privacy, eh, Peter? Bizi biraz yalnız bıraksan olur mu Peter? Filth-1 2013 info-icon
I came last week, but they told me you were on holiday. Geçen hafta da geldim ama tatilde olduğunu söylediler. Filth-1 2013 info-icon
I wanted to thank you personally for everything you did for Colin. Colin'e yaptıkların için sana bizzat teşekkür etmek istedim. Filth-1 2013 info-icon
Aye. Aye, well, I just wish I could have done more to help him. Keşke daha fazlasını yapabilseydim de bir faydası olsaydı. Filth-1 2013 info-icon
This is the man who tried to save your daddy. Bak bu babanın hayatını kurtarmaya çalışan adam. Filth-1 2013 info-icon
He helped when the others just stood back and watched. Diğerleri öylece izlerken bu adam yardım etti. Filth-1 2013 info-icon
He's a fine man, son. O çok iyi bir adam oğlum. Filth-1 2013 info-icon
I'd like you to be like him when you grow up. Büyüyünce senin de onun gibi olmanı çok isterim. Filth-1 2013 info-icon
They said it was your favourite team's colours so... Tuttuğun takımın renklerini söylediler, ben de... Filth-1 2013 info-icon
I knitted it especially. Kendim diktim. Filth-1 2013 info-icon
I just wanted to say... Sadece şunu demek istemiştim... Filth-1 2013 info-icon
Say bye to the detective, Euan. Dedektife görüşürüz de hadi Euan. Filth-1 2013 info-icon
Bye bye. Bye bye, pal. Görüşürüz. Görüşürüz ufaklık. Filth-1 2013 info-icon
Here, here, here... Don't... Don't go. Um... Just... Dur dur dur. Gitme. Ben... Filth-1 2013 info-icon
This is just my... Bu benim... Filth-1 2013 info-icon
It's my home telephone number. Ev telefonu numaram. Ve ev adresim. Filth-1 2013 info-icon
In case you ever need any help. Olur da başın sıkışır diye. Filth-1 2013 info-icon
For anything. Ne için olursa olsun. Filth-1 2013 info-icon
Do you know what Drummond says to me? Drummond ne dedi biliyor musun? Filth-1 2013 info-icon
She tells me that we've got to bring in Gorman for questioning. Kadın bana, Gorman'ı sorgulamak için içeri alacağımızı söyledi. Filth-1 2013 info-icon
I just laughed in her face and then I fucked off. Önce suratına bakıp güldüm, sonra da oradan siktir olup gittim. Filth-1 2013 info-icon
What do you think of that? Aye, nice job, mate. Nasıl yapmışım? Çok iyi yapmışsın dostum. Filth-1 2013 info-icon
Aye. Yeah. Değil mi? Evet. Filth-1 2013 info-icon
These young ones, Ray. These fucking young ones! Ah bu acemiler Ray. Ah bu amına koyduğumun acemileri! Filth-1 2013 info-icon
I'll get the drinks in. Ben içkileri getireyim. Filth-1 2013 info-icon
Listen, Robbo, I've got something to tell you. Robbo, sana bir şey söyleyeceğim. Filth-1 2013 info-icon
I don't want you getting the wrong idea and this is why I'm letting you know first. Yanlış anlamanı istemiyorum, bu yüzden ilk olarak sana söylüyorum. Filth-1 2013 info-icon
Listen, I really want to get on in the department, right, Bak ben gerçekten şubede ilerlemek istiyorum biliyorsun. Filth-1 2013 info-icon
but I've not got enough experience, though, eh? Ama bunun için yeterince tecrübem yok, doğru mu? Filth-1 2013 info-icon
I don't know, Ray. Bilemem ki Ray. Filth-1 2013 info-icon
All depends on how good you are, doesn't it? Her şey ne kadar iyi olduğuna göre değişir. Filth-1 2013 info-icon
I mean, I even thought about applying for the inspector's job. Hatta komiserlik işi için başvurmayı bile düşündüm. Filth-1 2013 info-icon
You know, but I just thought it was a good idea to get some practice with the... Hani bu seçim işlerine dahil olmamın bana faydalı... Filth-1 2013 info-icon
you know, with the selection procedures. ...olabileceğini düşünmüştüm ama. Filth-1 2013 info-icon
What do you think? Cannot do you any harm, pal. Sen ne dersin? Sana bir zararı olmaz dostum. Filth-1 2013 info-icon
You're right. It can't do any harm, you know, flying up a kite, Haklısın, bana bir zararı olmaz. Ben de kendi ismimi ortaya koyup... Filth-1 2013 info-icon
just so they know who Ray fucking Lennox is, eh? ...Ray Lennox da burada derim herkese. Filth-1 2013 info-icon
You need to watch some sly bastards. Sinsi piçlere dikkat etmen lazım. Filth-1 2013 info-icon
What do you mean? I'm just saying Ne demek istiyorsun? Diyorum ki... Filth-1 2013 info-icon
that you need to watch some sly bastards. ...sinsi piçlere dikkat etmen lazım. Filth-1 2013 info-icon
Like who? Who? Kim mesela? Kim? Gus. Filth-1 2013 info-icon
Gus Bain? Aye. Gus Bain? Aynen. Filth-1 2013 info-icon
I mean, he's always been all right with me, man, you know. Ama onun benle hiç sorunu olmadı ki oğlum. Filth-1 2013 info-icon
He's been taking quite an interest in the extracurricular activities Ray Lennox'ın iş dışındaki aktivitelerini yakından... Filth-1 2013 info-icon
of a certain Ray Lennox. ...takip ediyordu kendisi. Filth-1 2013 info-icon
Just watch what you say about Bonnie Prince Charlie here Gus Bain ortalarda dolaşırken patron hakkında... Filth-1 2013 info-icon
when Gus Bain is around. Do you understand me? ...söylediklerine dikkat et. Anladın mı? Filth-1 2013 info-icon
You know, I would never say anything about the chang to anybody, you know? Kokain hakkında kimseye hiçbir şey söylemem ben biliyorsun. Filth-1 2013 info-icon
But I will definitely watch what I fucking say Ama bundan sonra o şerefsiz ihtiyar ispiyoncunun yanında... Filth-1 2013 info-icon
around that sly old fucking grasser now, eh? ...söylediklerime dikkat edeceğim. Filth-1 2013 info-icon
You cannot fucking trust anybody any more, can you? Artık kimseye güvenemiyorsun ki amına koyduğumun yerinde. Filth-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19302
  • 19303
  • 19304
  • 19305
  • 19306
  • 19307
  • 19308
  • 19309
  • 19310
  • 19311
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim