• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19304

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And that's what you do with your wife, Bruce? Sen karına böyle mi yapıyorsun Bruce? Filth-1 2013 info-icon
Course it fucking is. Tabii lan. Filth-1 2013 info-icon
See, these marriage counselling fucking spastics, they will tell you a load of shite. Bu evlilik danışmanları geri zekalı ya. Saçma sapan şeyler anlatıyorlar. Filth-1 2013 info-icon
The root of any marital problem is always, always sexual. Evlilik problemlerinin köküne inersen karşına çıkacak şey her zaman, cinselliktir. Filth-1 2013 info-icon
If you're no' fucking the woman you're with, it opens this... Eğer sahip olduğun kadını sikmezsen, aranız... Filth-1 2013 info-icon
Vacuum. ... vacuum, which sure as fuck Açılır. Açılır ve emin ol... Filth-1 2013 info-icon
some other cunt is gonna come and fill, ...başka kadınlar gelip onun boşluğunu doldurabilir. Filth-1 2013 info-icon
and fill with several inches of prime Scottish beef, Brother Blades. Hem de ne İskoç kadınlar doldurur bir bilsen Blades kardeşim. Filth-1 2013 info-icon
And, you see, if she's no' doing the same for you, Anlayacağın, o da senin için aynı şeyi yapmazsa... Filth-1 2013 info-icon
you go and get it somewhere else, just like that. ...gider başka yerden istediğini şak diye elde edersin. Filth-1 2013 info-icon
I must say, I'm looking forward to our little trip to Hamburg. Açıkçası Hamburg'a yapacağımız geziyi dört gözle bekliyorum. Filth-1 2013 info-icon
Me too, pal. Some nice museums. Ben de dostum. Çok güzel müzeler var. Filth-1 2013 info-icon
Prostitutes. Orospular var. Her renkte, şekilde ve boyutta. Filth-1 2013 info-icon
SIáinte. SIáinte. Şerefe. Şerefe. Filth-1 2013 info-icon
Excuse me, Bruce. I have to spend a penny. Go for your life, pal. Don't fall in. Müsaadenle Bruce. Bir işeyip geleyim. İşe tabii dostum. Deliğe düşme sakın. Filth-1 2013 info-icon
Will it be the usual, Brother Robertson? Oh, yes, please, Hector. Her zamanki gibi mi olacak, Robertson kardeşim? Evet, lütfen Hector. Filth-1 2013 info-icon
I'll see you at my place on the weekend then. Hafta sonu bana bekliyorum o zaman. Tamamdır. Filth-1 2013 info-icon
Fucking pervert. Amına koyduğumun sapığı. Filth-1 2013 info-icon
Ah, on your own tonight then, Brother Robertson? Bu gece yalnız başınasın demek Robertson kardeşim? Filth-1 2013 info-icon
No, thankfully not, Brother Toal. Değilim, çok şükür değilim Toal kardeşim. Filth-1 2013 info-icon
I just popped in to see Clifford Blades. You've just missed him. Clifford Blades'i görmek için çıktım. Senin gözünden kaçmış. Filth-1 2013 info-icon
Well, aren't you and Brother Blades becoming quite the bosom buddies? Blades kardeşimle de çok samimi oldunuz gibi görünüyor. Filth-1 2013 info-icon
Oh, birds of a feather and all that. Talking of Brother Blades, Hiç sorma huyumuz suyumuz bir. Blades kardeşimden bahsetmişken... Filth-1 2013 info-icon
have those useless clowns from uniform found this pervert who keeps phoning his wife? ...eşini sürekli telefonla taciz eden ve teşkilattan olan sapıklar bulundun mu? Filth-1 2013 info-icon
Regrettably not, sir, no. Spastics! Ne yazık ki bulunamadı efendim. Aptallar! Filth-1 2013 info-icon
Aye. Aynen. Filth-1 2013 info-icon
Look, would you mind overseeing it, Bruce? Bu işle yakından ilgilenir misin Bruce? Filth-1 2013 info-icon
I wouldn't normally ask with something so trivial, Normalde senden böyle önemsiz bir şey rica etmezdim ama... Filth-1 2013 info-icon
but we just can't afford to be seen to be not taking care ...ama locamız için çok önemli bir yardımsever olan Clifford Blades... Filth-1 2013 info-icon
And what's good for the lodge is good for the polis, eh? Locaya yarayan polise de yarar, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
And another little brownie point for the promotion, Brother Robertson. Ayrıca terfi alman için bir güzel sebebin daha olur Robertson kardeşim. Filth-1 2013 info-icon
Hush hush, Toal. Hush hush. Çaktırma, Toal. Çaktırma. Filth-1 2013 info-icon
Just you leave Mr and Mrs Blades in my safe hands, OK, Brother Toal? Bay ve Bayan Blades konusunu bana bırak, tamam mı Toal kardeşim? Filth-1 2013 info-icon
How can you just misplace £200? 200 paundu nasıl kaybedersin ya? Filth-1 2013 info-icon
If I find out there's another woman involved, Clifford... Eğer başka bir kadın olduğunu öğrenirsem Clifford... Filth-1 2013 info-icon
This is Bruce, the detective friend I was telling you about, dear. Bu Bruce, sana bahsettiğim dedektif olan arkadaşım, canım. Filth-1 2013 info-icon
Well, well, Clifford! Bak, bak, Clifford! Filth-1 2013 info-icon
You never told me you were hiding such a beautiful specimen. Bana hiç evinde böyle bir güzelliği sakladığından bahsetmemiştin. Filth-1 2013 info-icon
You are punching above your weight, champ. Kendi çıtanın üstüne çıkmışsın şampiyon. Filth-1 2013 info-icon
You're the one who's taking Clifford on this Masons' weekend to Scarborough, right? Siz Clifford'u hafta sonu Scarborough'taki masonlara götürecek olan kişisiniz değil mi? Filth-1 2013 info-icon
Sc... Sc... Filth-1 2013 info-icon
Aye, I am taking him to Scarborough. Aynen. Onu Scarborough'a götüreceğim. Filth-1 2013 info-icon
It's a pleasure to meet you, Bunty. Sizinle tanışmak zevkti Bunty. Filth-1 2013 info-icon
Please, to business. Lütfen işe koyulalım. Filth-1 2013 info-icon
I understand how unsettling these prank calls must be to you, Bu sapığın aramalarının ne kadar rahatsız edici olduğunu anlıyorum ama... Filth-1 2013 info-icon
but I would ask you to be brave. ...sizden cesur olmanızı rica edeceğim. Filth-1 2013 info-icon
I've dealt with this kind of scum in the past Daha önce de böyle şerefsizlerle karşılaştım... Filth-1 2013 info-icon
and I can tell you, they're all mouth and no trousers. ...inanın bana sadece boş laftan ibaretler. Filth-1 2013 info-icon
However, slamming the phone down on him is only going to encourage him, OK? Yine de, telefonu suratına kapatmanız onu sadece daha da cesaretlendirecektir. Filth-1 2013 info-icon
And if I know this guy like I think I know this guy, he's gonna like that. Ve eğer bu adam sandığım gibi bir adamsa, bu yaptığınız hoşuna gidecek. Filth-1 2013 info-icon
So I need you to indulge him a little bit. Yani onunla biraz muhabbet etmenizi istiyorum. Filth-1 2013 info-icon
He'll soon come unstuck. Hata yapacaktır. Filth-1 2013 info-icon
But your uniformed colleague said not to encourage him. Ancak iş arkadaşlarınız, onu cesaretlendirmemem gerektiğini söyledi. Filth-1 2013 info-icon
Oh, aye. No, we tell the younger, less experienced officers that, aye. Evet. Daha yeni, çaylak olan memurlara öyle söylemelerini diyoruz. Filth-1 2013 info-icon
And it usually makes the depravate stop. Bu yöntem genellikle de sorunu çözer. Filth-1 2013 info-icon
However, if you're wanting the man caught... Ancak, eğer adamın yakalanmasını istiyorsanız... Filth-1 2013 info-icon
I want him caught all right. I want that bastard to suffer! Tabii ki yakalanmasını istiyorum. O piçin acı çekmesini istiyorum. Filth-1 2013 info-icon
Well, in that case, I suggest you play along. O zaman size önerim, onunla işbirliği yapmanız. Filth-1 2013 info-icon
Tell him something about yourself. What you like. Kendiniz hakkında bir şeyler anlatın. Nelerden hoşlandığınızı mesela. Filth-1 2013 info-icon
Up the stakes. Let hunter become hunted. Ne varsa anlatın. Ava giderken avlansın. Filth-1 2013 info-icon
We'll nail this slimy bastard for you, Clifford, no danger. Bu şerefsizi senin için yakalayacağız Clifford. Sıkıntı yok. Filth-1 2013 info-icon
Bunty, we're gonna get him. I can promise you that. Bunty, onu yakalayacağız. Size söz veriyorum. Filth-1 2013 info-icon
Now, I want you to look after that brave, brave woman. Şimdi senden, bu cesur kadına göz kulak olmanı istiyorum. Filth-1 2013 info-icon
Oh, I will, Bruce, I will. Tabii ki Bruce, olacağım. Filth-1 2013 info-icon
I can't tell you how grateful I am, Bruce. Ne kadar teşekkür etsem az, Bruce. Filth-1 2013 info-icon
Oh, you just thank your hubby here. Kocanıza edin siz teşekkür. Filth-1 2013 info-icon
Low friends in high places, eh, Bladesey boy? Asıl arkadaşlar zor günde belli olur değil mi Bladesey? Filth-1 2013 info-icon
A quick word, sir? Vaktiniz var mı efendim? Filth-1 2013 info-icon
Bruce. How goes the case? Bruce. Dava nasıl gidiyor? Filth-1 2013 info-icon
Aye, fairly cut and dried actually, Bob. Aye. Her şey yolunda gidiyor Bob. Öyle mi? Filth-1 2013 info-icon
A well known, nasty little mob have been fingered by a willing informant, so it's... Çok pis bir suçlunun kimliğini bir ispiyoncu sayesinde öğrendik... Filth-1 2013 info-icon
New poster. Yeni poster almışsın. Filth-1 2013 info-icon
Just a case of gathering the necessary evidence. Artık iş sadece kanıt toplamaya kaldı. Filth-1 2013 info-icon
Me and Gus are on surveillance. Good. Gus'la birlikte gözetimdeyiz. Güzel. Filth-1 2013 info-icon
The political thing has died a death now and the papers have got bored with it. Ölümle ilgili politik bir mesele kalmadı ve gazeteler de artık yayınlamaktan sıkıldı. Filth-1 2013 info-icon
A wog's a wog for all that, eh, Brother Robertson? Altı üstü bir çekik gözlü, değil mi Robertson kardeşim? Filth-1 2013 info-icon
You said it, Brother Toal. Your words, not mine. Siz dediniz işte Toal kardeşim. Sizin cümleleriniz, benim değil. Filth-1 2013 info-icon
Right, about my cycling trip to Germany, sir. Benim Almanya'ya olan gezimle ilgili bir şey diyecektim efendim. Filth-1 2013 info-icon
Oh, I can't say I'm pulling handkerchiefs out of my arse at the prospect Şu anda başımızı kaşıyacak vaktimiz yok ama... Filth-1 2013 info-icon
but I suppose a few days won't put us too far behind. ...birkaç gün olmaman pek sıkıntı yaratmayacaktır. Filth-1 2013 info-icon
What does Carole have to say about you going away so close to Christmas? Peki Carole noele yaklaşmışken o kadar uzağa gitmene ne diyor? Filth-1 2013 info-icon
Oh, her and Stacey are just looking forward to their big presents. O Stacey'le beraber hediye bekliyor olacaktır. Filth-1 2013 info-icon
I always bring them back something nice, so there's never any problem. Onlara her gittiğim yerden hediye getiririm, hiç sorun olmaz. Filth-1 2013 info-icon
You're the boss at home, then, Robbo? Man of the fucking house and all that. Evde senin sözün geçiyor demek Robbo? Elimi masaya vurunca herkes susar. Filth-1 2013 info-icon
Quite. OK... Çok güzel, tamam... Filth-1 2013 info-icon
Just make sure you brief Amanda Drummond before you go. Gitmeden önce Amanda Drummond'u bilgilendirmeyi unutma. Filth-1 2013 info-icon
Do you really think she's got the balls to take over the reins in my absence? O kadının yokluğumda yerime geçebilecek biri olduğuna emin misiniz? Filth-1 2013 info-icon
Think I'd rather hand temporary control over to Gus Bain if you don't mind. Eğer sorun olmazsa yokluğumda kontrolü Gus Bain'e vermek istiyorum. Filth-1 2013 info-icon
It's only for a short while and she needs the experience anyway. Kısa bir süreliğine gidiyorsun, ve o kadının da tecrübe kazanması lazım. Filth-1 2013 info-icon
How the fuck did she ever get out of uniform? O kadın zaten nasıl polis olabildi ki amına koyayım? Filth-1 2013 info-icon
By shagging Toal, that's how. Toal'la sikişerek oldu, nasıl olacak. Hayır! Filth-1 2013 info-icon
See, every time a woman drops her trousers, promotion. Bir kadın ne zaman götünü başını açarsa terfi alır. Filth-1 2013 info-icon
Every time a man drops theirs, disciplinary action. Ama erkek ne zaman açarsa disiplin cezası gelir. Filth-1 2013 info-icon
Where's the equality in that? Hani nerede kaldı eşitlik? Filth-1 2013 info-icon
Bingo! There's the fucker we're after. Kaçmaz! Peşinde olduğumuz dalyarak bu. Filth-1 2013 info-icon
No, no, just you wait there, Gus, OK? No point going in mob handed. Sen arabada bekle Gus, tamam mı? İki kişi gitmenin bir anlamı yok. Filth-1 2013 info-icon
Wanna buy some flowers. Çiçek almak istiyorum! Filth-1 2013 info-icon
Can I help you, sir? Nasıl yardım edebilirim bayım? Filth-1 2013 info-icon
How's business? İşler nasıl? İyidir galiba. Filth-1 2013 info-icon
Really? I just seen a man leave empty handed. Gerçekten mi? Az önce bir adam eli boş çıktı da. Filth-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19299
  • 19300
  • 19301
  • 19302
  • 19303
  • 19304
  • 19305
  • 19306
  • 19307
  • 19308
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim