• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19203

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Papa, you know how well I played today? Baba, biliyor musun, bugün çok iyi oynadım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I took 7 wickets 7 vuruş yaptım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You're listening, Papa? Listening, Kayo Dinliyor musun, baba? Dinliyorum, Kayo. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
The ball was high but far Top yüksekteydi ama uzaktı bana. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I ran real fast to the ball... and I dived Topa doğru çok hızlı koştum. Ve atladım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Fantastic And catch Harika. Ve tabii ki yakaladım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Papa, that was a red light Baba, kırmızı ışıktı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Oh no Olamaz. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sorry son No Papa, I'm sorry Özür dilerim oğlum, özür dilerim. Hayır, baba. Ben özür dilerim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Do you see a traffic cop? Trafik polisini görüyor musun? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
No Papa, no one Hayır, baba. Görmüyorum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
How could you, Rusy... I'm sorry Nasıl yaparsın bunu Rusy. Özür dilerim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Bhau Waghmare'... What sort of name is that? Bhau Waghmare. Bunun kısaltılmışı ne? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Yes? Evet, ne var? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, I ran a red light. May I pay the fine please? Efendim, kırmızı ışıkta geçtim. Para cezasını ödeyebilir miyim? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You didn't pay the traffic cop there? Oradaki trafik polislerine ödemedin mi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
There wasn't anyone there Orada kimse yoktu. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
So who stopped you? Peki, seni kim durdurdu? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
No one stopped me Kimse durdurmadı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You say you ran a red light Kırmızı ışıkta geçtiğini söylüyorsun. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
No cop there Polis yokmuş. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
So you should have left. No big deal Yoluna devam edebilirdin. Sorun olmazdı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
No one saw you Sonuçta kimse seni görmedi. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Someone saw me Biri beni gördü. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Who saw you? Kim gördü? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
My son saw me Oğlum gördü. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
He will learn from what I do O ne yaptığımı biliyor. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I ran a red light, I must pay the fine Kırmızı ışıkta geçtim, para cezasını ödemeliyim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
By law, I can't take your fine Kanunlara göre, senin paranı ben alamam. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Please leave Lütfen, git buradan. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Here's another headache İşte, başka bir dert daha. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Stop there. Don't offload that car Orada dur. Bu arabayı buraya koyamazsın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
C'mon, get the car down Hadi, indirin arabayı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Inspector Mhatre, I told you... Müfettiş Mhatre, size söylemiştim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Don't tow any imported car in this area Bu bölgedeki ithal arabaları çekemezsiniz. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
It could belong to a politician Onlar politikacılara ait. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
This car caused a 2 km long traffic jam Bu araba iki kilometre uzunluğunda bir trafik sıkışıklığına neden oluyordu. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
They park wrongly, we suffer Onlar arabayı yanlış park etmişti, biz de çektik. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Inspector Mhatre, please listen to me Müfettiş Mhatre, lütfen beni dinleyin. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
One scratch on this car means a big enquiry Bu arabadaki tek bir çizik, büyük bir soruşturmaya neden olur. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Do you know how expensive this car is? Bu arabanın ne kadar pahalı olduğunu biliyor musunuz? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Rs. 10.2 million cost in Mumbai Bombay’da 10,2 milyon Rupi değerinde. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
BMW 7 series, latest model BMW 7 serisi, en son model. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, please take this fine Efendim, lütfen parayı alın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
This is...? The King of Honesty Bu ne? "Dürüstlük Kralı"... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Meet the Champion of Truth ..."Mahatma Gandi" ile tanış. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
One moment, sir Bir dakika, efendim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Remember? Of course! Hatırladınız mı? Elbette! Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Rustom Behram Deboo. Head Clerk, Transport Office Rustom Behram Deboo. Baş Kâtip, Ulaştırma Ofisi. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Nandkumar Mhatre. Inspector, Traffic Nandkumar Mhatre. Müfettiş, Trafik. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
And my son Kayoze Rustom Deboo Ve oğlum, Kayoze Rustom Deboo. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Shinde, this man is amazing Shinde, bu adam şaşırtıcı biri. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
A boon for the traffic police Trafik polisleri için bir nimet. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
lmagine that Tek eliyle... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
He cleared that Ballard Pier jam single handedly ...Ballar Pier'daki sıkışıklığı düzeltti. Düşünebiliyor musun? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Wow Vay be. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Don't harass him Ona sorun çıkarma. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
No, never Asla. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Here, let me gift you these blank tickets Sana bu boş ceza defterini hediye ediyorum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Next time, write yourself a ticket Gelecek sefere, kendi cezanı kendin yazarsın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, take the fine please Efendim, lütfen parayı alın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Shinde Got it, sir Shinde. Tamam, anladım efendim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Proud to meet you, Mr. Deboo Bay Deboo, sizinle tanıştığıma memnun oldum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Thank you, sir Teşekkür ederim, efendim. 1 Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
But sir... 1 Ama efendim... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
What was your name now... İsmin neydi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Rusy Rusy. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Yes Papa? Evet baba? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Where are those noodles shoodles? Nerede kaldı bu erişteler? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ready Papa, almost ready Hazır baba, neredeyse hazır. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Grate some cheese over them Üzerine biraz peynir rendele. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Yes Papa Tamam, baba. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Let's watch some cricket, Grandpa Biraz kriket seyredelim, dede. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
They're not cricketers, they're salesmen Onlar kriket oyuncusu değil. Satıcı onlar. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
They sell soaps and pomades Sabun ve pomat satıyor. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ever heard of Don Bradman selling fragrant hair gel? Don Bradman'ın kokulu saç jölesi sattığını duymadın mı? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Now buzz off, weasel Şimdi git başımdan, kurnaz. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Always knocking that ball Sürekli topa vurup duruyorsun. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Papa, Grandpa is so mean Baba, dedem çok huysuz. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Let it go Kayo, it's ok Boş ver Kayo, sorun değil. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
If he hates Indian cricketers, why does he live in India? Hintli Kriket oyuncularından bu kadar nefret ediyorsa, neden Hindistan'da yaşıyor? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
What's that, weasel? Kurnaz, neler oluyor? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Nothing, Papa Hiçbir şey, baba. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Kayo, you don't speak to your elders like that Kayo, büyüklerinle böyle konuşma. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Go, say sorry Git, üzgün olduğunu söyle. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Kayo Kayo. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Papa, your noodles Baba, erişten. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Too hot Çok sıcak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Added cheese? Yes Papa Peynir ekledin mi? Evet, baba. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ginger and garlic? Yes Papa Zencefil ve sarımsak? Evet, baba. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
And Mr. Kayo, here are your shoodles Ve Bay Kayo, işte bu da sizinki. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Last night I had a dream Geçen gece bir rüya gördüm. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I was at Lord's, watching the Cricket World Cup final Lord's'daydım. Kriket Dünya Kupası finalini izliyordum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
India vs. Pakistan Hindistan Pakistan. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Last 2 overs, India needs 30 runs to win Son 2 sayıydı. Hindistan'ın kazanmak için 30 koşuya ihtiyacı vardı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
At the non striker end is Sachin Tendulkar Son koşucu Sachin Tendulkar'dı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
At the striker's end is... Guess who, Kayo? Ve son vurucu ise... Tahmin et, Kayo? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Guess... Tahmin et... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Kayo? Kayo? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Give up? Pes mi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19198
  • 19199
  • 19200
  • 19201
  • 19202
  • 19203
  • 19204
  • 19205
  • 19206
  • 19207
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim