Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19205
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Score is 70 for 6 wickets. Just 7 overs left | Skor 70 vuruşta 6. Son 7 atış. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| They need 9 runs per over. That's a tough one | Her seferinde 9 koşuya ihtiyaçları var. Bu çok zor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| But if there's Kayo, there's hope for his team | Ama Kayo varsa, bu takım için umut vardır. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Ajinkya plays it superbly to leg side | Ajinkya ayak tarafına iyi hareket ediyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Could be 2 runs | 2 koşu olabilir. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Kayo takes 1 run. He's running for the 2nd | Kayo ilk koşuyu bitirdi. İkinci için koşuyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| He's running... Sir, 1 minute | Koşuyor. Efendim, bir dakika. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| He's running... | Koşuyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Still running... | Hâlâ koşuyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| He's just running... | Sadece koşuyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| He's running off the field | Alanın dışına doğru koşuyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Quick Papa, please | Çabuk ol baba, lütfen. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Sorry I'm late, son It's ok, Papa | Özür dilerim geç kaldım, oğlum. Sorun değil, baba. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Yes, this is it. Bye Papa | Evet, bu o. Görüşürüz baba. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Wearing your guard? Papa, not here | Korumalarını giydin mi? Baba, orada değil. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| All the best Bye Papa | Bol şans. Görüşürüz Baba. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Here goes... | İşte geliyor... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| He's off | Geliyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Watch now | Şimdi izleyin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Ahh set | Ah hazır. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Ahh wired | Ah hazır. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| C'mon Kayo, hit | Hadi Kayo, vur. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Ahh ahert | Ah dikkatli. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| In position | Pozisyonda. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Revved to go... | Savaşa gitmek için... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Into batthe | ...can atıyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| He's hit a 6... | Altılık vuruyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| And now a 4 | Ve şimdi de dörtlük. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Something zooms up... Look, it's our score! | Bir şey yakınlaşıyor. Bak bu bizim skorumuz! | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| The crowds hunger for runs... They gotta have more | Kalabalık koşuya aç. Onlar daha fazlasını istiyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| More... | Daha fazla... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| And more... | Daha da fazla... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| He hits | O vuruyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Watch out | İzleyin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Up and away | Yukarı ve uzağa. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| A big hit | Büyük bir vuruş. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| PTVA needs 2 runs off the last ball | PTVA'nın son top için 2 koşuya ihtiyacı var. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Last ball. Kayo played it to leg side | Son top. Kayo bacağının sağına oynadı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Slight misfield | Orta sahada. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| He's taken 1 run and runs for the 2nd | Birinci koşuyu tamamladı. İkincisi için koşuyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| There's a throw from the boundary | Sınırdan bir atış var. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Kayo needs to hurry | Kayo'nun acele etmesi gerek. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Howzzat? | Sayı mı? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Alright everyone, your attention please | Lütfen beni dinleyin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| I'd like to introduce you all to John McClan... | Hepinizi Londra'dan MKT'nin kriket koçu... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| cricket coach from MCG, London | ...John McClan ile tanıştırmak istiyorum. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| John and his team are here to select Under 14 players... | John ve takımı, kriket kampına... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| for a cricket camp | ...14 yaş altı oyuncuları seçmek için buraya geldiler. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| The selected players will go to... | Seçilen oyuncular... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Guess where? | ...tahmin edin nereye gidecek? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| To the Mecca of cricket, yes... | Mecca'nın Kriketi Takımına, yani... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Lord's cricket ground, London | ...Lord's'a, Londra'ya. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| So... Over to you, John | Evet. Sıra senin, John. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Now listen carefully | Şimdi dikkatli dinleyin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| The MCG is conducting a coaching camp and a tournament... | MKT 14 yaş altı oyuncular için... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| for Under 14 players | ...koçluk kampı ve turnuva düzenliyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| We will select 10 players from every country | Her ülkeden on oyuncu seçeceğiz. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| He's upset? | Üzgün mü? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Rusy, this is an extraordinary camp | Rusy, bu olağanüstü bir kamp. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| But it costs Rs.150,000 | Ama 150,000 Rupi ödemeniz gerekiyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| See, Kayo's the best we have | Bak, Kayo oyuncularımın en iyisi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| I don't want him to feel he's losing a great opportunity | Büyük bir fırsatı kaçırmış gibi hissetmesini istemiyorum. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| So I'll convince him he doesn't need this camp | Bu yüzden onu ikna et. Onun bu kampa ihtiyacı yok. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| He'll understand | Anlayacaktır. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Don't worry, I'll handle him. I'll just be back | Endişelenmeyin, halledeceğim. Hemen dönerim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| The 11 th player is an international level cricketer | 11. oyuncu uluslararası düzeyde bir kriket oyuncusu. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| And here's the best part... | Ve işte en iyi kısmı... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| This means you could be facing Shane Warne | ...Shane Warne ile karşılaşabilirsiniz... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| perhaps bowling to... | ...belki de vurucu... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Sachin Tendulkar | ...Sachin Tendulkar ile. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| This is important, so please listen carefully | Bu çok önemli, bu yüzden lütfen dikkatli dinleyin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| The final selection is in 2 weeks | Son seçmeler iki hafta içinde olacak. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| If selected, you must pay the fee the next day | Eğer seçilirseniz, ertesi gün parayı ödemek zorundasınız. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Jeet, forms | Jeet, formlar. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Good job, Captain | Harikaydın, kaptan. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Cheer up | Neşelen biraz. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| I'll see you at Lord's | Lord's'da görüşürüz. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Saurabh, especially for you. Don't forget... | Saurabh, özellikle senin için. Unutma. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Excuse me, sir | Affedersiniz, efendim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| May I have a form, please? | Bir tane form alabilir miyim, lütfen? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Yes sir. The form, please | Evet, efendim. Form, lütfen. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| But Papa, how will we get the money? | Ama baba, parayı nasıl ödeyeceğiz? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| EPF | ÇİF. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| What is EPF? | ÇİF nedir? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Employees Provident Fund. The Government's piggy bank | Çalışanların İhtiyat Fonu. Yani, hükümetin domuzcuk kumbarası. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Every month, we put a bit of our salary into it | Her ay, maaşımızın bir kısmını buraya yatırırız. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| The Government also puts in the same amount | Hükümet de aynı miktarda para yatırır. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| And when we need a loan... | Ve paraya ihtiyacımız olduğunda... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| like we need one now, for Lord's... | ...tıpkı şu an Lord's için olduğu gibi... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| we can take it from the piggy bank | ...domuzcuk kumbarasından alabiliriz. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| But if we can't unlock the piggy bank... | Peki, eğer domuzcuk kumbarasını açamazsak... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| do we break it, Papa? | ...onu kırarız, değil mi baba? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Thank you, Papa | Teşekkür ederim, baba. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Long live the Government of India | Çok yaşa Hindistan Hükümeti. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Rusy, I'll sign this... | Rusy, bunu imzalayacağım... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| but I doubt you'll get your loan in 15 days | ...ama 15 gün içinde kredi alabileceğini sanmıyorum. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Sir, if you recommend... | Efendim, eğer siz kefil olursanız... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| That won't help | Bu bir işe yaramaz. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Good morning, Mr. Kadam | Günaydın Bay Kadam. Günaydın. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Hey Babbu didi | Hey Babbu didi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 |