Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19157
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Detective constable Jim melic. | Dedektif polis memuru Jim Melic. | Felony-1 | 2013 | |
| This is detective sergeant Carl summer. | Bu dedektif cavuş Carl Summer. | Felony-1 | 2013 | |
| Sir. What's going on? | Efendim. Neler oluyor? | Felony-1 | 2013 | |
| We've got a kid in critical condition, | Durumu kritik olan bir çocuk var, | Felony-1 | 2013 | |
| no perpetrator, one possible witness. | ...ortada fail yok ama olası bir görgü tanığı var. | Felony-1 | 2013 | |
| We've got a bystander who's ID'd the kid. | Buraya gelenlerden çocuğun kimliğini öğrendik. | Felony-1 | 2013 | |
| He lives about five blocks away. | Buradan beş sokak ötede oturuyormuş. | Felony-1 | 2013 | |
| We're trying to get in touch with the family. | Ailesine ulaşmaya çalışıyoruz. | Felony-1 | 2013 | |
| Who's the witness? | Tanık kim? | Felony-1 | 2013 | |
| There's no witness. | Tanık yok. | Felony-1 | 2013 | |
| The guy found the kid. | Şuradaki adam bulmuş çocuğu. | Felony-1 | 2013 | |
| He's a detective? | Şu dedektif mi? | Felony-1 | 2013 | |
| That's the guy, yeah. | Adam o evet. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, well, wait on a minute. I don't understand. | Pekala bekle bir dakika. Anlayamadım. | Felony-1 | 2013 | |
| Is this his scene or what? | Onun olay yeri mi ne yani? | Felony-1 | 2013 | |
| Um... look, I was told that he's the witness, | Bakın, onun tanık olduğunu söyledim ama, | Felony-1 | 2013 | |
| he's the one that found the kid. | ...çocuğu bulan kişi o. | Felony-1 | 2013 | |
| Just get your guy back here. | Adamı bu tarafa getirin. | Felony-1 | 2013 | |
| Constable? | Memur? | Felony-1 | 2013 | |
| Sir, I just, um... I just wanted to say I, um... | Efendim, ben sadece... Ben şeyi söylemek istiyorum... | Felony-1 | 2013 | |
| I trained with Liam. | Ben Liam'da eğitim gördüm. | Felony-1 | 2013 | |
| He was a great, great guy. | Aslında çok iyi bir adamdır. | Felony-1 | 2013 | |
| He's... He's a detective. | O... O bir dedektif. | Felony-1 | 2013 | |
| Off duty. He was just driving. | Görev dışındaymış. Buradan geçiyormuş. | Felony-1 | 2013 | |
| So, what, he's a witness? A suspect? | Yani ne, görgü tanığı mı? Şüpheli mi? | Felony-1 | 2013 | |
| What, first on the scene? | Ne, olay yerine gelen ilk kişi mi? | Felony-1 | 2013 | |
| I've literally just barely started speaking to him. | Onunla daha yeni konuşmaya başlamıştım. | Felony-1 | 2013 | |
| Hey, Carl. | Selam Carl. | Felony-1 | 2013 | |
| Hi, mal. This is Jim. | Selam Mal. Bu Jim. | Felony-1 | 2013 | |
| Jim melic. How are you? | Jim Melic. Nasılsın? | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, yeah. We were introduced. | Evet, evet, Biz tanışmıştık. | Felony-1 | 2013 | |
| That's right. Yeah, he's over from mosman. | Doğru evet. Evet, Mosman*'dan yeni geldi. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah. So, what, what is it? | Evet. Pekala ne, ne oldu? | Felony-1 | 2013 | |
| Fallen, you think? | Düştüğünü mü düşünüyorsun? | Felony-1 | 2013 | |
| Or maybe a fail to stop, you reckon? | Duramadı mı, nedir fikrin? | Felony-1 | 2013 | |
| Uh, well... It could be a fail to stop. | Şey... Duramamış olabilir. | Felony-1 | 2013 | |
| What, you didn't see anything, or...? | Ne, sen hiçbir şey görmedin mi ya da...? | Felony-1 | 2013 | |
| Jim, go and help those boys out with the perimeter, | Jim git de şu çocuklara şerit çekme konusunda yardım et, olur mu? | Felony-1 | 2013 | |
| will you? Make it your scene. | Olay yerini düzenle. | Felony-1 | 2013 | |
| Uh... I'll handle stuff here. | Burayı ben hallederim. | Felony-1 | 2013 | |
| Just open a wider perimeter. | Şeridi biraz daha genişletin. | Felony-1 | 2013 | |
| Bloody rubberneckers. | Kahrolası beceriksizler. | Felony-1 | 2013 | |
| Righto. Copy that. | Tamamdır. Anlaşıldı. | Felony-1 | 2013 | |
| Come on, folks. You know the drill. | Hadi çocuklar. Nasıl yapıldığını biliyorsunuz. | Felony-1 | 2013 | |
| Don't set up there. This is a stupid spot to park. | Burada duramazsınız. Burası olay yeri. | Felony-1 | 2013 | |
| So, I, uh... heard you took a shot yesterday. | Pekala, ben... dün vurulduğunu duydum. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, a very lucky one. | Evet, şanslı olanından. | Felony-1 | 2013 | |
| Up too bloody early anyway, aren't you? | Zaten fazlasıyla erken değil mi? | Felony-1 | 2013 | |
| Don't worry, we'll have you out of here in a minute, | Merak etme seni bir kaç dakikaya buradan çıkarırız, | Felony-1 | 2013 | |
| so just, uh... | ...sadece... | Felony-1 | 2013 | |
| Actually, you guys can piss off. | Aslında siz çocuklar beni sinirlendiriyorsunuz. | Felony-1 | 2013 | |
| Get down there beyond the truck, alright? | Şuradaki kamyonun yanına geçin tamam mı? | Felony-1 | 2013 | |
| Take a hike. Let's go. Come on. | Yürüyün hadi. Hadi. Geçin. | Felony-1 | 2013 | |
| Hey, I want tape up here, | Hey, şeridi buraya getirin, | Felony-1 | 2013 | |
| across the road in front of the van. | ...karşı yoldan buraya kadar çekin. | Felony-1 | 2013 | |
| No one gets through, alright. | Kimse bu tarafa geçmeyecek tamam mı? | Felony-1 | 2013 | |
| Who's on traffic? | Geçişte kim var? | Felony-1 | 2013 | |
| Fucking hell. | Kahrolası yer. | Felony-1 | 2013 | |
| Constable, come here. | Memur Bey buraya gelir misiniz? | Felony-1 | 2013 | |
| So, constable, | Memur bey, | Felony-1 | 2013 | |
| detective toohey's obviously a colleague of mine, | ...dedektif Toohey benim iş arkadaşlarımdan biri, | Felony-1 | 2013 | |
| and with all due respect, detective, I believe you. | ...ve saygısızlık etmek istemem tabi dedektif ben size inanıyorum. | Felony-1 | 2013 | |
| I know you to be an upright citizen, | Sizin dürüst bir vatandaş olduğunuzu biliyorum, | Felony-1 | 2013 | |
| for the most part, anyway. | ...çoğu zaman en azından. | Felony-1 | 2013 | |
| So I'd like you to be present for the witness statement | Pekala tanığın ifadesini almanızı istiyorum, | Felony-1 | 2013 | |
| if you would, for posterity, whatever that means. | ...arkadan gelenler için artık bu ne demekse. | Felony-1 | 2013 | |
| It's your call, constable. | Sizin kararınız memur bey. | Felony-1 | 2013 | |
| You stay and do this. | Siz burada kalıp bu işi halledin. | Felony-1 | 2013 | |
| I'll oversee the forensics, alright? | Ben olay yeri incelemeye bir göz atacağım tamam mı? | Felony-1 | 2013 | |
| Quite a character. | Ne adam ama. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, yeah. | Evet evet. | Felony-1 | 2013 | |
| So run me through what you saw. | Pekala bana neler gördüğünüzü anlatın. | Felony-1 | 2013 | |
| Uh, so I was driving up around the bend, | Şu dönemeçten geliyordum, | Felony-1 | 2013 | |
| I was traveling north on my way home, | ...kuzeye doğru gidiyordum evime yani, | Felony-1 | 2013 | |
| and... oh, well I saw the... I saw the kid, | ...ve... sonra onu gördüm... çocuğu gördüm, | Felony-1 | 2013 | |
| but I thought he was a shape | ...ama önce gölge zannettim, | Felony-1 | 2013 | |
| or I don't know what | ...ya da ne bileyim, | Felony-1 | 2013 | |
| on the road. | ...yoldakinin ne olduğunu bilemedim. | Felony-1 | 2013 | |
| And I was just sort of stopped here, and then there's, | Ve sonra ben burada yavaşladım ve orada, | Felony-1 | 2013 | |
| in the middle Lane, a car stopped, | ...orta şeritte bir arabanın durduğunu gördüm, | Felony-1 | 2013 | |
| just sort of idling with, like, brake lights on. | ...sanki rölantide bekliyordu, fren lambaları yanıyordu. | Felony-1 | 2013 | |
| But when I stopped, he... he just took off. | Ama ben durunca o... o öylece çekip gitti. | Felony-1 | 2013 | |
| That's when I came back | O zaman ben de hemen buraya geldim, | Felony-1 | 2013 | |
| and then I made the call to emergency. | ...ve acil yardım çağırdım. | Felony-1 | 2013 | |
| That was about 15 minutes ago. | Bu yaklaşık 15 dakika önceydi. | Felony-1 | 2013 | |
| Ready in one, two, three. | Hazır bir, iki, üç. | Felony-1 | 2013 | |
| Has there been any word on the kid? | Çocuk hakkında herhangi bir şey var mı? | Felony-1 | 2013 | |
| Well, they won't know until they get him to the hospital. | Onu hastaneye götürmeden bir şey bilemezlermiş. | Felony-1 | 2013 | |
| Excuse me, officer? What is going on? | Afedersiniz memur bey? Burada neler oluyor? | Felony-1 | 2013 | |
| There's been an accident just across the road. | Yolun karşısında bir kaza olmuş. | Felony-1 | 2013 | |
| Do you know his name? | Adını biliyor musunuz? | Felony-1 | 2013 | |
| He's in the ambulance? | Şuan ambulansda mı? | Felony-1 | 2013 | |
| Can you get one of these guys to take me to a hospital? | Buradakilere beni hastaneye götürmelerini söyleyebilir misiniz? | Felony-1 | 2013 | |
| Please wait. | Bekleyin lütfen. | Felony-1 | 2013 | |
| No, I need to go to the hospital. | Hayır, benim hastaneye gitmem gerek. | Felony-1 | 2013 | |
| I need... no, I need to go now. I need to go now. | Benim... hayır, gitmem gerek. Şimdi gitmem gerek. | Felony-1 | 2013 | |
| No. Please, take me to the hospital. | Hayır. Lütfen, beni hastaneye götürün. | Felony-1 | 2013 | |
| No, I need to go now. I need to go now. | Hayır, gitmem gerek. Şimdi gitmem gerek. | Felony-1 | 2013 | |
| I think we're just about done here, mate. | Sanırım buradaki işimiz bitti dostum. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, look, I just can't actually hear. | Evet, bak, aslında tam olarak duyamadım. | Felony-1 | 2013 |