• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19157

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Detective constable Jim melic. Dedektif polis memuru Jim Melic. Felony-1 2013 info-icon
This is detective sergeant Carl summer. Bu dedektif cavuş Carl Summer. Felony-1 2013 info-icon
Sir. What's going on? Efendim. Neler oluyor? Felony-1 2013 info-icon
We've got a kid in critical condition, Durumu kritik olan bir çocuk var, Felony-1 2013 info-icon
no perpetrator, one possible witness. ...ortada fail yok ama olası bir görgü tanığı var. Felony-1 2013 info-icon
We've got a bystander who's ID'd the kid. Buraya gelenlerden çocuğun kimliğini öğrendik. Felony-1 2013 info-icon
He lives about five blocks away. Buradan beş sokak ötede oturuyormuş. Felony-1 2013 info-icon
We're trying to get in touch with the family. Ailesine ulaşmaya çalışıyoruz. Felony-1 2013 info-icon
Who's the witness? Tanık kim? Felony-1 2013 info-icon
There's no witness. Tanık yok. Felony-1 2013 info-icon
The guy found the kid. Şuradaki adam bulmuş çocuğu. Felony-1 2013 info-icon
He's a detective? Şu dedektif mi? Felony-1 2013 info-icon
That's the guy, yeah. Adam o evet. Felony-1 2013 info-icon
Yeah, well, wait on a minute. I don't understand. Pekala bekle bir dakika. Anlayamadım. Felony-1 2013 info-icon
Is this his scene or what? Onun olay yeri mi ne yani? Felony-1 2013 info-icon
Um... look, I was told that he's the witness, Bakın, onun tanık olduğunu söyledim ama, Felony-1 2013 info-icon
he's the one that found the kid. ...çocuğu bulan kişi o. Felony-1 2013 info-icon
Just get your guy back here. Adamı bu tarafa getirin. Felony-1 2013 info-icon
Constable? Memur? Felony-1 2013 info-icon
Sir, I just, um... I just wanted to say I, um... Efendim, ben sadece... Ben şeyi söylemek istiyorum... Felony-1 2013 info-icon
I trained with Liam. Ben Liam'da eğitim gördüm. Felony-1 2013 info-icon
He was a great, great guy. Aslında çok iyi bir adamdır. Felony-1 2013 info-icon
He's... He's a detective. O... O bir dedektif. Felony-1 2013 info-icon
Off duty. He was just driving. Görev dışındaymış. Buradan geçiyormuş. Felony-1 2013 info-icon
So, what, he's a witness? A suspect? Yani ne, görgü tanığı mı? Şüpheli mi? Felony-1 2013 info-icon
What, first on the scene? Ne, olay yerine gelen ilk kişi mi? Felony-1 2013 info-icon
I've literally just barely started speaking to him. Onunla daha yeni konuşmaya başlamıştım. Felony-1 2013 info-icon
Hey, Carl. Selam Carl. Felony-1 2013 info-icon
Hi, mal. This is Jim. Selam Mal. Bu Jim. Felony-1 2013 info-icon
Jim melic. How are you? Jim Melic. Nasılsın? Felony-1 2013 info-icon
Yeah, yeah. We were introduced. Evet, evet, Biz tanışmıştık. Felony-1 2013 info-icon
That's right. Yeah, he's over from mosman. Doğru evet. Evet, Mosman*'dan yeni geldi. Felony-1 2013 info-icon
Yeah. So, what, what is it? Evet. Pekala ne, ne oldu? Felony-1 2013 info-icon
Fallen, you think? Düştüğünü mü düşünüyorsun? Felony-1 2013 info-icon
Or maybe a fail to stop, you reckon? Duramadı mı, nedir fikrin? Felony-1 2013 info-icon
Uh, well... It could be a fail to stop. Şey... Duramamış olabilir. Felony-1 2013 info-icon
What, you didn't see anything, or...? Ne, sen hiçbir şey görmedin mi ya da...? Felony-1 2013 info-icon
Jim, go and help those boys out with the perimeter, Jim git de şu çocuklara şerit çekme konusunda yardım et, olur mu? Felony-1 2013 info-icon
will you? Make it your scene. Olay yerini düzenle. Felony-1 2013 info-icon
Uh... I'll handle stuff here. Burayı ben hallederim. Felony-1 2013 info-icon
Just open a wider perimeter. Şeridi biraz daha genişletin. Felony-1 2013 info-icon
Bloody rubberneckers. Kahrolası beceriksizler. Felony-1 2013 info-icon
Righto. Copy that. Tamamdır. Anlaşıldı. Felony-1 2013 info-icon
Come on, folks. You know the drill. Hadi çocuklar. Nasıl yapıldığını biliyorsunuz. Felony-1 2013 info-icon
Don't set up there. This is a stupid spot to park. Burada duramazsınız. Burası olay yeri. Felony-1 2013 info-icon
So, I, uh... heard you took a shot yesterday. Pekala, ben... dün vurulduğunu duydum. Felony-1 2013 info-icon
Yeah, a very lucky one. Evet, şanslı olanından. Felony-1 2013 info-icon
Up too bloody early anyway, aren't you? Zaten fazlasıyla erken değil mi? Felony-1 2013 info-icon
Don't worry, we'll have you out of here in a minute, Merak etme seni bir kaç dakikaya buradan çıkarırız, Felony-1 2013 info-icon
so just, uh... ...sadece... Felony-1 2013 info-icon
Actually, you guys can piss off. Aslında siz çocuklar beni sinirlendiriyorsunuz. Felony-1 2013 info-icon
Get down there beyond the truck, alright? Şuradaki kamyonun yanına geçin tamam mı? Felony-1 2013 info-icon
Take a hike. Let's go. Come on. Yürüyün hadi. Hadi. Geçin. Felony-1 2013 info-icon
Hey, I want tape up here, Hey, şeridi buraya getirin, Felony-1 2013 info-icon
across the road in front of the van. ...karşı yoldan buraya kadar çekin. Felony-1 2013 info-icon
No one gets through, alright. Kimse bu tarafa geçmeyecek tamam mı? Felony-1 2013 info-icon
Who's on traffic? Geçişte kim var? Felony-1 2013 info-icon
Fucking hell. Kahrolası yer. Felony-1 2013 info-icon
Constable, come here. Memur Bey buraya gelir misiniz? Felony-1 2013 info-icon
So, constable, Memur bey, Felony-1 2013 info-icon
detective toohey's obviously a colleague of mine, ...dedektif Toohey benim iş arkadaşlarımdan biri, Felony-1 2013 info-icon
and with all due respect, detective, I believe you. ...ve saygısızlık etmek istemem tabi dedektif ben size inanıyorum. Felony-1 2013 info-icon
I know you to be an upright citizen, Sizin dürüst bir vatandaş olduğunuzu biliyorum, Felony-1 2013 info-icon
for the most part, anyway. ...çoğu zaman en azından. Felony-1 2013 info-icon
So I'd like you to be present for the witness statement Pekala tanığın ifadesini almanızı istiyorum, Felony-1 2013 info-icon
if you would, for posterity, whatever that means. ...arkadan gelenler için artık bu ne demekse. Felony-1 2013 info-icon
It's your call, constable. Sizin kararınız memur bey. Felony-1 2013 info-icon
You stay and do this. Siz burada kalıp bu işi halledin. Felony-1 2013 info-icon
I'll oversee the forensics, alright? Ben olay yeri incelemeye bir göz atacağım tamam mı? Felony-1 2013 info-icon
Quite a character. Ne adam ama. Felony-1 2013 info-icon
Yeah, yeah. Evet evet. Felony-1 2013 info-icon
So run me through what you saw. Pekala bana neler gördüğünüzü anlatın. Felony-1 2013 info-icon
Uh, so I was driving up around the bend, Şu dönemeçten geliyordum, Felony-1 2013 info-icon
I was traveling north on my way home, ...kuzeye doğru gidiyordum evime yani, Felony-1 2013 info-icon
and... oh, well I saw the... I saw the kid, ...ve... sonra onu gördüm... çocuğu gördüm, Felony-1 2013 info-icon
but I thought he was a shape ...ama önce gölge zannettim, Felony-1 2013 info-icon
or I don't know what ...ya da ne bileyim, Felony-1 2013 info-icon
on the road. ...yoldakinin ne olduğunu bilemedim. Felony-1 2013 info-icon
And I was just sort of stopped here, and then there's, Ve sonra ben burada yavaşladım ve orada, Felony-1 2013 info-icon
in the middle Lane, a car stopped, ...orta şeritte bir arabanın durduğunu gördüm, Felony-1 2013 info-icon
just sort of idling with, like, brake lights on. ...sanki rölantide bekliyordu, fren lambaları yanıyordu. Felony-1 2013 info-icon
But when I stopped, he... he just took off. Ama ben durunca o... o öylece çekip gitti. Felony-1 2013 info-icon
That's when I came back O zaman ben de hemen buraya geldim, Felony-1 2013 info-icon
and then I made the call to emergency. ...ve acil yardım çağırdım. Felony-1 2013 info-icon
That was about 15 minutes ago. Bu yaklaşık 15 dakika önceydi. Felony-1 2013 info-icon
Ready in one, two, three. Hazır bir, iki, üç. Felony-1 2013 info-icon
Has there been any word on the kid? Çocuk hakkında herhangi bir şey var mı? Felony-1 2013 info-icon
Well, they won't know until they get him to the hospital. Onu hastaneye götürmeden bir şey bilemezlermiş. Felony-1 2013 info-icon
Excuse me, officer? What is going on? Afedersiniz memur bey? Burada neler oluyor? Felony-1 2013 info-icon
There's been an accident just across the road. Yolun karşısında bir kaza olmuş. Felony-1 2013 info-icon
Do you know his name? Adını biliyor musunuz? Felony-1 2013 info-icon
He's in the ambulance? Şuan ambulansda mı? Felony-1 2013 info-icon
Can you get one of these guys to take me to a hospital? Buradakilere beni hastaneye götürmelerini söyleyebilir misiniz? Felony-1 2013 info-icon
Please wait. Bekleyin lütfen. Felony-1 2013 info-icon
No, I need to go to the hospital. Hayır, benim hastaneye gitmem gerek. Felony-1 2013 info-icon
I need... no, I need to go now. I need to go now. Benim... hayır, gitmem gerek. Şimdi gitmem gerek. Felony-1 2013 info-icon
No. Please, take me to the hospital. Hayır. Lütfen, beni hastaneye götürün. Felony-1 2013 info-icon
No, I need to go now. I need to go now. Hayır, gitmem gerek. Şimdi gitmem gerek. Felony-1 2013 info-icon
I think we're just about done here, mate. Sanırım buradaki işimiz bitti dostum. Felony-1 2013 info-icon
Yeah, look, I just can't actually hear. Evet, bak, aslında tam olarak duyamadım. Felony-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19152
  • 19153
  • 19154
  • 19155
  • 19156
  • 19157
  • 19158
  • 19159
  • 19160
  • 19161
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim