• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19161

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you know, a structural check, you know. ...yani yapısal bir inceleme bilirsin. Felony-1 2013 info-icon
Detective toohey should be questioned, Dedektif Toohey sorgulanmalı, Felony-1 2013 info-icon
perhaps even given a chance to change his statement. ...ve hatta belki de ona ifadesini değiştirme şansı verilmeli. Felony-1 2013 info-icon
Or... rather, to make a formal statement. Ya da resmi bir açıklama yapması sağlanmalı. Felony-1 2013 info-icon
Look, I just don't know what you're hearing. Bak senin ne duyduğunu bilmiyorum. Felony-1 2013 info-icon
The pause, the time it takes him. Duraksaması, zaman kazanması. Felony-1 2013 info-icon
I mean, he's lying. The hesitation in his voice... Yani yalan söylüyor. Sesindeki tereddütten belli... Felony-1 2013 info-icon
Okay, okay, just hold up, just relax, alright. Tamam tamam bekle biraz sakin ol tamam mı? Felony-1 2013 info-icon
He's a cop. Adam polis. Felony-1 2013 info-icon
Yeah, so he shouldn't be panicked and hesitating. Evet paniklememesi gerekirdi ya da tereddüt etmemesi. Felony-1 2013 info-icon
He's used to these situations. Bu tür durumlara alışkın olması gerek. Felony-1 2013 info-icon
He's got a little kid there in serious need. Orada gerçekten yardıma ihtiyacı olan bir çocuk vardı. Felony-1 2013 info-icon
But you don't think it takes him Ama bunun onun doğrudan bir Felony-1 2013 info-icon
too long to give a clear answer? ...cevap vermesini engelleyeceğini düşünmüyorsun değil mi? Felony-1 2013 info-icon
Oh, no. I just think you're reading stuff Hayır. Ama senin gördüğünü düşündüğün şeyler, Felony-1 2013 info-icon
into what seems to me a pretty normal situation. ...bana çok normal geliyor. Felony-1 2013 info-icon
Alarm bells aren't ringing for me. Alarm zilleri benim için çalmıyor. Felony-1 2013 info-icon
He's lying. Adam yalan söylüyor. Felony-1 2013 info-icon
I think you want him to be lying. Bence sen onun yalan söylemiş olmasını istiyorsun. Felony-1 2013 info-icon
Okay. Then explain this next thing. Tamam. O zaman bir sonraki durumu açıkla. Felony-1 2013 info-icon
So the operator keeps him on the line, Operatör onu hatta tutmaya çalışıyor, Felony-1 2013 info-icon
yeah, and he doesn't mention anyone else, ...değil mi, ama o başka hiçbir şeyden bahsetmiyor, Felony-1 2013 info-icon
anything suspicious, no other cars, yeah? ...herhangi bir şüpheliden, başka bir arabadan değil mi? Felony-1 2013 info-icon
So why in his statement 15 minutes later Peki neden 15 dakika sonraki ifadesinde, Felony-1 2013 info-icon
does he detail seeing another car when he came across the kid? ...çocuğun karşı tarafında duran arabanın detaylarından bahsediyor? Felony-1 2013 info-icon
Tail lights taking off around the corner. Lambalarını gördüğünü sonrada gittiğini söylüyor. Felony-1 2013 info-icon
I mean, you can say he's under stress, but... Yani onun paniklediğini söylüyorsun ama... Felony-1 2013 info-icon
Okay, mate, you relax. Tamam adamım sakin ol. Felony-1 2013 info-icon
This isn't proof of anything, alright? Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz tamam mı? Felony-1 2013 info-icon
I'll talk to him, okay? Ben onunla konuşurum tamam mı? Felony-1 2013 info-icon
And then I'll decide what's the best course of action. Sonra nasıl davranacağımıza karar veririm. Felony-1 2013 info-icon
For the record, Bu arada, Felony-1 2013 info-icon
I think you're drawing a seriously long bow. ...bence bu durumu çok fazla abartıyorsun. Felony-1 2013 info-icon
With all due respect, I... Saygısızlık etmek istemem ama ben... Felony-1 2013 info-icon
I really feel strongly about this, Carl. ...bunun hakkında gerçekten çok fazla düşündüm Carl. Felony-1 2013 info-icon
You know, and... Biliyorsun ve... Felony-1 2013 info-icon
I think it's possible that, you know, ...bence olası olan bir durum daha var bilirsin, Felony-1 2013 info-icon
your personal relationship with detective toohey ...dedektif Toohey'le olan ilişkiniz, Felony-1 2013 info-icon
could be clouding the issue a little. ...bu olayın üstünü biraz örtüyor olabilir. Felony-1 2013 info-icon
You really just said that? Gerçekten böyle söylemiş olamazsın. Felony-1 2013 info-icon
Hey, no offence intended. Herhangi bir kastım yok. Felony-1 2013 info-icon
I'll decide whether there's any offence taken. Alınacak bir şey var mı yok mu ben karar veririm. Felony-1 2013 info-icon
Uh, Carl? Carl? Felony-1 2013 info-icon
Uh, yeah. Yeah. Evet, evet. Felony-1 2013 info-icon
Yeah, I've got a minute. Evet bir kaç dakikam var. Felony-1 2013 info-icon
Where are you right now? Neredesin şimdi? Felony-1 2013 info-icon
Go and help those boys out with the perimeter, will you? Git de şu çocuklara şerit çekme konusunda yardım et olur mu? Felony-1 2013 info-icon
Make it your scene. I'll handle things here. Olay yerini düzenle. Burayı ben hallederim. Felony-1 2013 info-icon
Yeah? Yeah, yeah. Öyle mi? Evet, evet. Felony-1 2013 info-icon
I want a wider perimeter. Şeridi biraz daha genişletin. Felony-1 2013 info-icon
Yeah, copy that. Folks, show some respect. Tamamdır anlaşıldı. Çocuklar biraz saygı gösterin. Felony-1 2013 info-icon
A very lucky one. Şanslı olanından. Felony-1 2013 info-icon
Yeah, I was gonna try and make the party, Evet bende partiye gelmeye çalışıyordum, Felony-1 2013 info-icon
but Manny keeps me tied to the house. ...ama Manny beni eve kilitledi. Felony-1 2013 info-icon
That's why it's not the best environment in the world İşte bu yüzden elinde sodayla oturduğun, Felony-1 2013 info-icon
to be the only one on soda water. ...yer dünyanın en iyi ortamı değildir. Felony-1 2013 info-icon
So, you're feeling a bit under the weather, I bet. Yani bahse girerim biraz keyifsiz hissediyorsundur. Felony-1 2013 info-icon
Yeah well, we'll have you out of here in a few minutes, Evet, seni bir kaç dakika içinde buradan çıkaracağım, Felony-1 2013 info-icon
so just run me through what happened. ...bu yüzden bana neler olduğu bir anlat. Felony-1 2013 info-icon
You found the kid? Çocuğu sen mi buldun? Felony-1 2013 info-icon
Yeah, I don't know exactly what happened, 'cause... Evet tam olarak neler olduğunu bilmiyorum çünkü... Felony-1 2013 info-icon
Look, I think that, um... Bak bence bu... Felony-1 2013 info-icon
You think what? Sence ne? Felony-1 2013 info-icon
Don't fucking bullshit me. Sakın benimle dalga geçme. Felony-1 2013 info-icon
Have you made a statement? İfadeni verdin mi? Felony-1 2013 info-icon
Did, uh... Did anyone see you? Sen... seni gören oldu mu? Felony-1 2013 info-icon
How much have you had to drink? Ne kadar içki içmiştin? Felony-1 2013 info-icon
I had a bit, I had a bit. Biraz içtim. Biraz içtim. Felony-1 2013 info-icon
Uh, are there any marks on the car? Arabanda hiç hasar var mı? Felony-1 2013 info-icon
I didn't hear any noise, Ben hiç ses duymadım, Felony-1 2013 info-icon
so I think I hit his body. ...sanırım vücuduna çarptım. Felony-1 2013 info-icon
I hit him with the side mirror. Ona dikiz aynasıyla çarptım. Felony-1 2013 info-icon
Here's what happened. Olan şey tam olarak şu. Felony-1 2013 info-icon
Here's what happened. Olan şey şu. Felony-1 2013 info-icon
You rounded the corner, you saw what you saw, Sen köşeden döndüğünde gördüğün şeyi gördün, Felony-1 2013 info-icon
a shape at the side of the road. ...yerde bir gölge olduğunu gördün. Felony-1 2013 info-icon
A kid, but you didn't know that then. Bir çocuk, ama o sırada bunu bilmiyordun. Felony-1 2013 info-icon
At the t intersection, you saw a vehicle, Yolun kesişiminde bir araba gördün, Felony-1 2013 info-icon
the engine idling, brake lights. ...motoru çalışıyordu, fren lambaları yanıyordu. Felony-1 2013 info-icon
You don't know what kind of vehicle. Nasıl bir araba olduğunu göremedin. Felony-1 2013 info-icon
Then it took off really quickly, Sonrada hızlıca çekip gitti, Felony-1 2013 info-icon
then you pulled over to help the kid. ...sende kenara çekip çocuğa yardım ettin. Felony-1 2013 info-icon
Constable, the breathalyzer? Memur bey, alkol ölçer? Felony-1 2013 info-icon
Right. Now your turn. Count to ten. Tamam. Sıra sende. Ona kadar say. Felony-1 2013 info-icon
One, two, three, four, five, Bir, iki, üç, dört, beş, Felony-1 2013 info-icon
six, seven, eight, nine, ten. ...altı, yedi, sekiz, dokuz, on. Felony-1 2013 info-icon
Okay. I'm gonna take care of the forensics, alright. Tamam. Ben olay yeri incelemenin icabına bakarım tamam mı? Felony-1 2013 info-icon
You play your part. Sen kendi rolünü yap. Felony-1 2013 info-icon
If the wheels fall off, you're on your own. Eğer işler ters dönerse kendi başınasın. Felony-1 2013 info-icon
Now, you didn't mean to do anything bad. Bak sen yanlış bir şey yapmak istemedin. Felony-1 2013 info-icon
Alright? Just fucking relax. Tamam mı? Sadece sakin ol. Felony-1 2013 info-icon
I'll get you through this. Seni bundan kurtaracağım. Felony-1 2013 info-icon
Constable, can you come here? Memur bey, buraya gelebilir misiniz? Felony-1 2013 info-icon
So, no point no no, not that good of a party. Pekala, bir belirti yok bir parti için hiç de iyi değil. Felony-1 2013 info-icon
Ready. One, two, three. Hazır, bir, iki, üç. Felony-1 2013 info-icon
Bars up? Parmaklıklar kalktı mı? Felony-1 2013 info-icon
Good to go. Yep. Gitsek iyi olur. Evet. Felony-1 2013 info-icon
Take it easy, mal. Sakin ol Mal. Felony-1 2013 info-icon
You've got to calm down, Sakin olman gerekiyor. Felony-1 2013 info-icon
You're being paranoid. Paranoyaklaştın. Felony-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19156
  • 19157
  • 19158
  • 19159
  • 19160
  • 19161
  • 19162
  • 19163
  • 19164
  • 19165
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim