Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19161
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| you know, a structural check, you know. | ...yani yapısal bir inceleme bilirsin. | Felony-1 | 2013 | |
| Detective toohey should be questioned, | Dedektif Toohey sorgulanmalı, | Felony-1 | 2013 | |
| perhaps even given a chance to change his statement. | ...ve hatta belki de ona ifadesini değiştirme şansı verilmeli. | Felony-1 | 2013 | |
| Or... rather, to make a formal statement. | Ya da resmi bir açıklama yapması sağlanmalı. | Felony-1 | 2013 | |
| Look, I just don't know what you're hearing. | Bak senin ne duyduğunu bilmiyorum. | Felony-1 | 2013 | |
| The pause, the time it takes him. | Duraksaması, zaman kazanması. | Felony-1 | 2013 | |
| I mean, he's lying. The hesitation in his voice... | Yani yalan söylüyor. Sesindeki tereddütten belli... | Felony-1 | 2013 | |
| Okay, okay, just hold up, just relax, alright. | Tamam tamam bekle biraz sakin ol tamam mı? | Felony-1 | 2013 | |
| He's a cop. | Adam polis. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, so he shouldn't be panicked and hesitating. | Evet paniklememesi gerekirdi ya da tereddüt etmemesi. | Felony-1 | 2013 | |
| He's used to these situations. | Bu tür durumlara alışkın olması gerek. | Felony-1 | 2013 | |
| He's got a little kid there in serious need. | Orada gerçekten yardıma ihtiyacı olan bir çocuk vardı. | Felony-1 | 2013 | |
| But you don't think it takes him | Ama bunun onun doğrudan bir | Felony-1 | 2013 | |
| too long to give a clear answer? | ...cevap vermesini engelleyeceğini düşünmüyorsun değil mi? | Felony-1 | 2013 | |
| Oh, no. I just think you're reading stuff | Hayır. Ama senin gördüğünü düşündüğün şeyler, | Felony-1 | 2013 | |
| into what seems to me a pretty normal situation. | ...bana çok normal geliyor. | Felony-1 | 2013 | |
| Alarm bells aren't ringing for me. | Alarm zilleri benim için çalmıyor. | Felony-1 | 2013 | |
| He's lying. | Adam yalan söylüyor. | Felony-1 | 2013 | |
| I think you want him to be lying. | Bence sen onun yalan söylemiş olmasını istiyorsun. | Felony-1 | 2013 | |
| Okay. Then explain this next thing. | Tamam. O zaman bir sonraki durumu açıkla. | Felony-1 | 2013 | |
| So the operator keeps him on the line, | Operatör onu hatta tutmaya çalışıyor, | Felony-1 | 2013 | |
| yeah, and he doesn't mention anyone else, | ...değil mi, ama o başka hiçbir şeyden bahsetmiyor, | Felony-1 | 2013 | |
| anything suspicious, no other cars, yeah? | ...herhangi bir şüpheliden, başka bir arabadan değil mi? | Felony-1 | 2013 | |
| So why in his statement 15 minutes later | Peki neden 15 dakika sonraki ifadesinde, | Felony-1 | 2013 | |
| does he detail seeing another car when he came across the kid? | ...çocuğun karşı tarafında duran arabanın detaylarından bahsediyor? | Felony-1 | 2013 | |
| Tail lights taking off around the corner. | Lambalarını gördüğünü sonrada gittiğini söylüyor. | Felony-1 | 2013 | |
| I mean, you can say he's under stress, but... | Yani onun paniklediğini söylüyorsun ama... | Felony-1 | 2013 | |
| Okay, mate, you relax. | Tamam adamım sakin ol. | Felony-1 | 2013 | |
| This isn't proof of anything, alright? | Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz tamam mı? | Felony-1 | 2013 | |
| I'll talk to him, okay? | Ben onunla konuşurum tamam mı? | Felony-1 | 2013 | |
| And then I'll decide what's the best course of action. | Sonra nasıl davranacağımıza karar veririm. | Felony-1 | 2013 | |
| For the record, | Bu arada, | Felony-1 | 2013 | |
| I think you're drawing a seriously long bow. | ...bence bu durumu çok fazla abartıyorsun. | Felony-1 | 2013 | |
| With all due respect, I... | Saygısızlık etmek istemem ama ben... | Felony-1 | 2013 | |
| I really feel strongly about this, Carl. | ...bunun hakkında gerçekten çok fazla düşündüm Carl. | Felony-1 | 2013 | |
| You know, and... | Biliyorsun ve... | Felony-1 | 2013 | |
| I think it's possible that, you know, | ...bence olası olan bir durum daha var bilirsin, | Felony-1 | 2013 | |
| your personal relationship with detective toohey | ...dedektif Toohey'le olan ilişkiniz, | Felony-1 | 2013 | |
| could be clouding the issue a little. | ...bu olayın üstünü biraz örtüyor olabilir. | Felony-1 | 2013 | |
| You really just said that? | Gerçekten böyle söylemiş olamazsın. | Felony-1 | 2013 | |
| Hey, no offence intended. | Herhangi bir kastım yok. | Felony-1 | 2013 | |
| I'll decide whether there's any offence taken. | Alınacak bir şey var mı yok mu ben karar veririm. | Felony-1 | 2013 | |
| Uh, Carl? | Carl? | Felony-1 | 2013 | |
| Uh, yeah. Yeah. | Evet, evet. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, I've got a minute. | Evet bir kaç dakikam var. | Felony-1 | 2013 | |
| Where are you right now? | Neredesin şimdi? | Felony-1 | 2013 | |
| Go and help those boys out with the perimeter, will you? | Git de şu çocuklara şerit çekme konusunda yardım et olur mu? | Felony-1 | 2013 | |
| Make it your scene. I'll handle things here. | Olay yerini düzenle. Burayı ben hallederim. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah? Yeah, yeah. | Öyle mi? Evet, evet. | Felony-1 | 2013 | |
| I want a wider perimeter. | Şeridi biraz daha genişletin. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, copy that. Folks, show some respect. | Tamamdır anlaşıldı. Çocuklar biraz saygı gösterin. | Felony-1 | 2013 | |
| A very lucky one. | Şanslı olanından. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, I was gonna try and make the party, | Evet bende partiye gelmeye çalışıyordum, | Felony-1 | 2013 | |
| but Manny keeps me tied to the house. | ...ama Manny beni eve kilitledi. | Felony-1 | 2013 | |
| That's why it's not the best environment in the world | İşte bu yüzden elinde sodayla oturduğun, | Felony-1 | 2013 | |
| to be the only one on soda water. | ...yer dünyanın en iyi ortamı değildir. | Felony-1 | 2013 | |
| So, you're feeling a bit under the weather, I bet. | Yani bahse girerim biraz keyifsiz hissediyorsundur. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah well, we'll have you out of here in a few minutes, | Evet, seni bir kaç dakika içinde buradan çıkaracağım, | Felony-1 | 2013 | |
| so just run me through what happened. | ...bu yüzden bana neler olduğu bir anlat. | Felony-1 | 2013 | |
| You found the kid? | Çocuğu sen mi buldun? | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, I don't know exactly what happened, 'cause... | Evet tam olarak neler olduğunu bilmiyorum çünkü... | Felony-1 | 2013 | |
| Look, I think that, um... | Bak bence bu... | Felony-1 | 2013 | |
| You think what? | Sence ne? | Felony-1 | 2013 | |
| Don't fucking bullshit me. | Sakın benimle dalga geçme. | Felony-1 | 2013 | |
| Have you made a statement? | İfadeni verdin mi? | Felony-1 | 2013 | |
| Did, uh... Did anyone see you? | Sen... seni gören oldu mu? | Felony-1 | 2013 | |
| How much have you had to drink? | Ne kadar içki içmiştin? | Felony-1 | 2013 | |
| I had a bit, I had a bit. | Biraz içtim. Biraz içtim. | Felony-1 | 2013 | |
| Uh, are there any marks on the car? | Arabanda hiç hasar var mı? | Felony-1 | 2013 | |
| I didn't hear any noise, | Ben hiç ses duymadım, | Felony-1 | 2013 | |
| so I think I hit his body. | ...sanırım vücuduna çarptım. | Felony-1 | 2013 | |
| I hit him with the side mirror. | Ona dikiz aynasıyla çarptım. | Felony-1 | 2013 | |
| Here's what happened. | Olan şey tam olarak şu. | Felony-1 | 2013 | |
| Here's what happened. | Olan şey şu. | Felony-1 | 2013 | |
| You rounded the corner, you saw what you saw, | Sen köşeden döndüğünde gördüğün şeyi gördün, | Felony-1 | 2013 | |
| a shape at the side of the road. | ...yerde bir gölge olduğunu gördün. | Felony-1 | 2013 | |
| A kid, but you didn't know that then. | Bir çocuk, ama o sırada bunu bilmiyordun. | Felony-1 | 2013 | |
| At the t intersection, you saw a vehicle, | Yolun kesişiminde bir araba gördün, | Felony-1 | 2013 | |
| the engine idling, brake lights. | ...motoru çalışıyordu, fren lambaları yanıyordu. | Felony-1 | 2013 | |
| You don't know what kind of vehicle. | Nasıl bir araba olduğunu göremedin. | Felony-1 | 2013 | |
| Then it took off really quickly, | Sonrada hızlıca çekip gitti, | Felony-1 | 2013 | |
| then you pulled over to help the kid. | ...sende kenara çekip çocuğa yardım ettin. | Felony-1 | 2013 | |
| Constable, the breathalyzer? | Memur bey, alkol ölçer? | Felony-1 | 2013 | |
| Right. Now your turn. Count to ten. | Tamam. Sıra sende. Ona kadar say. | Felony-1 | 2013 | |
| One, two, three, four, five, | Bir, iki, üç, dört, beş, | Felony-1 | 2013 | |
| six, seven, eight, nine, ten. | ...altı, yedi, sekiz, dokuz, on. | Felony-1 | 2013 | |
| Okay. I'm gonna take care of the forensics, alright. | Tamam. Ben olay yeri incelemenin icabına bakarım tamam mı? | Felony-1 | 2013 | |
| You play your part. | Sen kendi rolünü yap. | Felony-1 | 2013 | |
| If the wheels fall off, you're on your own. | Eğer işler ters dönerse kendi başınasın. | Felony-1 | 2013 | |
| Now, you didn't mean to do anything bad. | Bak sen yanlış bir şey yapmak istemedin. | Felony-1 | 2013 | |
| Alright? Just fucking relax. | Tamam mı? Sadece sakin ol. | Felony-1 | 2013 | |
| I'll get you through this. | Seni bundan kurtaracağım. | Felony-1 | 2013 | |
| Constable, can you come here? | Memur bey, buraya gelebilir misiniz? | Felony-1 | 2013 | |
| So, no point no no, not that good of a party. | Pekala, bir belirti yok bir parti için hiç de iyi değil. | Felony-1 | 2013 | |
| Ready. One, two, three. | Hazır, bir, iki, üç. | Felony-1 | 2013 | |
| Bars up? | Parmaklıklar kalktı mı? | Felony-1 | 2013 | |
| Good to go. Yep. | Gitsek iyi olur. Evet. | Felony-1 | 2013 | |
| Take it easy, mal. | Sakin ol Mal. | Felony-1 | 2013 | |
| You've got to calm down, | Sakin olman gerekiyor. | Felony-1 | 2013 | |
| You're being paranoid. | Paranoyaklaştın. | Felony-1 | 2013 |