Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19156
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The abduction and rape of a little girl? | Küçük kızları kaçırmak ve taciz etmek mi? | Felony-1 | 2013 | |
| Is that the "all that" you're talking about? | Senin bahsettiğin "bütün" bu mu? | Felony-1 | 2013 | |
| This is detective melic, new bloke. | Bu dedektif Melic, yeni adamım. | Felony-1 | 2013 | |
| So, Victor been round? | Pekala Victor buralarda mı? | Felony-1 | 2013 | |
| No. I'm over with him. | Hayır. Onunla işim bitti benim. | Felony-1 | 2013 | |
| Well, we know he comes around. | Pekala, onun buraya geldiğini biliyoruz. | Felony-1 | 2013 | |
| He doesn't. Bullshit, he does. | Gelmiyor. Saçmalık bu. | Felony-1 | 2013 | |
| Oh, look at you, protecting him! | Kendine bir bak onu koruyorsun. | Felony-1 | 2013 | |
| Well, no. This is kind of a courtesy call, actually. | Hayır. Bu sadece basit bir nezaket ziyareti aslında. | Felony-1 | 2013 | |
| Uh, we just... | Biz sadece... | Felony-1 | 2013 | |
| Hold that... No, no. It's alright. | Tut şunu... Hayır, hayır, tamamdır. | Felony-1 | 2013 | |
| Hold that, will you? Thank you. | Tut şunu olur mu? Teşekkürler. | Felony-1 | 2013 | |
| Just so you know, we found your pedophile boyfriend. | Bil diye söylüyorum pedofil erkek arkadaşını bulduk. | Felony-1 | 2013 | |
| He's in newcastle. Thank you. | Newcastle'da. Teşekkürler. | Felony-1 | 2013 | |
| Now, we've got enough to charge... | Şimdi elimizde suçlamaya yetecek kadar delil var... | Felony-1 | 2013 | |
| To charge Victor, | Victor'u suçlamak için tabi, | Felony-1 | 2013 | |
| so you'll be next in line, Sarah, | ...ama sıradaki de sensin Sarah, | Felony-1 | 2013 | |
| so you might want a couple of days to consider your options. | ...seçeneklerini düşünmek için bir kaç günün var. | Felony-1 | 2013 | |
| Well, don't say | Pekala, seni uyarmadığımızı söyleme. | Felony-1 | 2013 | |
| We'll see you again in a few days. | Bir kaç güne görüşürüz. | Felony-1 | 2013 | |
| Oh, and, Sarah, I nearly forgot. | Sarah neredeyse unutuyordum. | Felony-1 | 2013 | |
| We found the kid's toy pram yesterday. | Dün bir çocuk puseti bulduk. | Felony-1 | 2013 | |
| It was covered in prints. Adult female. | Parmak izleriyle doluydu. Yetişkin bir kadına ait. | Felony-1 | 2013 | |
| When the dog bites when the bee stings | Ne zaman köpek ısırsa Ne zaman arı soksa | Felony-1 | 2013 | |
| when I'm... | Ne zaman ben... | Felony-1 | 2013 | |
| oh, they'll be talking to each other now. | İşte şimdi birbirleriyle konuşurlar. | Felony-1 | 2013 | |
| Hey, kid. Hey. | Hey, çocuk. Hey. | Felony-1 | 2013 | |
| Ambulance. Emergency. | Ambulansa. Acil. | Felony-1 | 2013 | |
| Okay, kings park. And what's the exact address there? | Tamam. Tam olarak Kings Park'ın neresi? | Felony-1 | 2013 | |
| I'm on epson road, | Ben Epson Yolundayım, | Felony-1 | 2013 | |
| and the nearest cross street is, uh... | ...şeyin karşı sokağı... | Felony-1 | 2013 | |
| That's okay. That's okay. We can... | Sorun değil. Sorun değil. Biz... | Felony-1 | 2013 | |
| Oh, it's quarry... Quarry road. | Quarry... Quarry Yolu. | Felony-1 | 2013 | |
| Alright, and what's your telephone number there? | Pekala, sizin telefon numaranız nedir? | Felony-1 | 2013 | |
| Sorry? | Afedersiniz? | Felony-1 | 2013 | |
| Your telephone number. | Sizin telefon numaranız. | Felony-1 | 2013 | |
| Oh, 0525 633 332. | 0525 633 332. | Felony-1 | 2013 | |
| Exactly what's happened. | Tam olarak ne oldu orada? | Felony-1 | 2013 | |
| and he's had a... He's fallen off his bike. | ...bisikletten düşmüş. | Felony-1 | 2013 | |
| Okay, so... | Tamam, peki... | Felony-1 | 2013 | |
| And he's hit his head and he's not moving. | Kafasını yere vurmuş ve hareket etmiyor. | Felony-1 | 2013 | |
| Okay, alright. | Tamam pekala. | Felony-1 | 2013 | |
| Do you think that maybe | Peki sizce ona bir araba, | Felony-1 | 2013 | |
| he could have been hit by a car? | ...çarpmış olabilir mi? | Felony-1 | 2013 | |
| Uh... no. I don't know. | Hayır, sanmıyorum. | Felony-1 | 2013 | |
| Okay. Alright. | Tamam pekala. | Felony-1 | 2013 | |
| I mean... there's a possibility, | Yani... bir ihtimal olabilir, | Felony-1 | 2013 | |
| but he may have just fallen off his bike. | ...ama bisikletinden kendi düşmüş de olabilir. | Felony-1 | 2013 | |
| Okay, but he's lying on the road with the bike, | Tamam ama yolun ortasında bisikletiyle yerde yatıyor, | Felony-1 | 2013 | |
| and you can't see anything else around? | ...etrafta başka bir şey göremiyor musunuz? | Felony-1 | 2013 | |
| Um, hold on a sec. | Bekleyin bir saniye. | Felony-1 | 2013 | |
| Okay. Yep. | Tamam. Evet. | Felony-1 | 2013 | |
| Someone's just arrived. | Birileri geldi şimdi. | Felony-1 | 2013 | |
| Someone's just arrived? Like a vehicle? | Birileri mi geldi? Bir araç gibi mi? | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, like a truck. Hold on. | Evet kamyon gibi bir şey. Bekleyin. | Felony-1 | 2013 | |
| Hey, mate, can you... | Hey dostum gelip... | Felony-1 | 2013 | |
| Can you make sure that no one drives past here | ...buraya başka bir arabanın gelmesini veya, | Felony-1 | 2013 | |
| or make sure they're in that Lane. | ...bu şeride geçmesini engelleyebilir misin? | Felony-1 | 2013 | |
| Hurry up! I'm a cop, alright. | Acele edin! Ben polisim tamam mı? | Felony-1 | 2013 | |
| Keep the lights flashing. | Işıkları açık bırakın. | Felony-1 | 2013 | |
| Um, hold... what? Yeah. | Bekle... ne? Evet. | Felony-1 | 2013 | |
| Sorry, I'm trying to do two things at once. What? | Özür dilerim, iki işi bir arada yapmaya çalışıyorum. Ne? | Felony-1 | 2013 | |
| How about you put the phone on speakerphone? | Telefonu hoparlöre alabilir misiniz? | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah. Can you hear me? | Evet. Duyabiliyor musunuz? | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, I can hear you. | Evet duyabiliyorum. | Felony-1 | 2013 | |
| Now, is there anything around | Şimdi, onu sıcak tutabileceğiniz, | Felony-1 | 2013 | |
| that you can keep him warm with? | ...bir şeyler var mı etrafta? | Felony-1 | 2013 | |
| Like, a jacket, a blanket? | Ceket, battaniye gibi? | Felony-1 | 2013 | |
| Oh, yeah, well, I can get something from my car. | Evet, arabamdan bir şeyler getirebilirim. | Felony-1 | 2013 | |
| Okay, that'd be great. | Tamam, harika. | Felony-1 | 2013 | |
| Is there someone | Orada başka bir var mı? | Felony-1 | 2013 | |
| yeah, there's a guy here. Hold on. I'll go now. | Evet, burada biri var. Tut şunu. Hemen gidiyorum. | Felony-1 | 2013 | |
| Mate, could you sit with him for a minute? | Dostum, bir kaç saniye onun yanında durur musun? | Felony-1 | 2013 | |
| I don't know anything about first aid. | İlk yardım hakkında hiç bir şey bilmiyorum. | Felony-1 | 2013 | |
| Just make sure he doesn't move. | Sadece hareket etmediğinden emin ol yeter. | Felony-1 | 2013 | |
| Like, maybe cradle his head. | Mesela kafasını kucağına alabilirsin. | Felony-1 | 2013 | |
| I'm just getting something from my car. | Ben hemen arabamdan bir şeyler getireceğim. | Felony-1 | 2013 | |
| Yell out if anything happens. | Eğer bir şey olursa seslenirsin. | Felony-1 | 2013 | |
| Here it is. | İşte geldi. | Felony-1 | 2013 | |
| Just here. | Şu tarafa. | Felony-1 | 2013 | |
| He still hasn't moved, but he's still breathing. | Hala hareket etmiyor, ama nefes almaya devam ediyor. | Felony-1 | 2013 | |
| I'll just move you out of the way for a sec. | Seni şöyle kenara alalım. | Felony-1 | 2013 | |
| Sorry. Ya. | Afedersin. | Felony-1 | 2013 | |
| What's happened to him? | Ona ne olmuş? | Felony-1 | 2013 | |
| I think he's just had a head injury, I... I guess. | Herhalde başından yaralanmış, sanırım yani. | Felony-1 | 2013 | |
| Were you actually involved in the incident? | Siz bizzat kazaya karıştınız mı? | Felony-1 | 2013 | |
| Alright, just ask them why a model citizen on the dole | Pekala, onlara neden işsizlik maaşıyla geçinen birinin, | Felony-1 | 2013 | |
| would want to buy three mobile phones. | ...üç tane cep telefonu aldığını sor. | Felony-1 | 2013 | |
| Just ask them that, alright? | Sadece bunu sor tamam mı? | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, well, there is method in all this. | Evet bunların hepsinin bir yöntemi var. | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, but just... just tell me that the intercepts hold. | Evet, ama... bana onun sinyallerini yakaladığınızı söyle. | Felony-1 | 2013 | |
| That's all I want to know. | Tek bilmek istediğim bu. | Felony-1 | 2013 | |
| City west 102, we're a detective unit in the area... | Batı bölgesi 102, biz bölgeden geçiyoruz... | Felony-1 | 2013 | |
| Hold on. What are you doing? What is this? | Bekle biraz. Ne yapıyorsun? Bu ne şimdi? | Felony-1 | 2013 | |
| Copy that, 102. Your eta in progress? | Anlaşıldı 102. Tahmini varış süreniz nedir? | Felony-1 | 2013 | |
| Yeah, city west 102. | Evet, batı bölgesi 102. | Felony-1 | 2013 | |
| Eta, three to five minutes. That's not us. | Varış süresi üç dört dakika. Bizim işimiz değil. | Felony-1 | 2013 | |
| Carl, I'm gonna go now. | Carl, ben kapatıyorum şimdi. | Felony-1 | 2013 | |
| That's traffic. | Bu trafiğin işi. | Felony-1 | 2013 | |
| Gentleman in the white shirt found him. | Beyaz tişörtlü beyfendi bulmuş onu. | Felony-1 | 2013 |