• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19113

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But what's not to like? He's got so much enthusiasm... Nesinden hoşlanmadı ki? O kadar coşkulu ki Felicity-1 1998 info-icon
And that's all he's got. I gotta be honest with you. Evet ve sadece o kadar. Sana dürüstçe söylemeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
I've sat in on meetings, watched Sean pitch clients. Toplantılarda oturup, Sean'ın müşteriye sunumunu izledim. Felicity-1 1998 info-icon
And it's the same thing every time. He's all instinct, no skill. Her seferinde aynı. Tamamen sezgi, hiç ustalık yok. Felicity-1 1998 info-icon
And his instincts, they are not good. Ve sezgileri de iyi değil. Felicity-1 1998 info-icon
I don't think that's entirely fair... Tamamen adil bir değerlendirme olduğunu düşünmüyorum Felicity-1 1998 info-icon
He's got one setting, full speed ahead. Tek bir ayarı var ve ful gaz gidiyor. Felicity-1 1998 info-icon
He's bouncing off the walls, arms flailing... Aşırı hareket ediyor, kollarını sağa sola sallıyor Felicity-1 1998 info-icon
His style, what you've got to love about him. Ama stili böyle, bu tarafı hayran edici. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I know. And I don't like it. Evet, farkındayım ve hoşuma gitmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I don't know what to say. Sean is my partner. We're a team. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Sean benim ortağım, biz bir takımız. Felicity-1 1998 info-icon
I understand that and I admire you for sticking by him. Anlıyorum ve onu koruyor olmanı çok beğeniyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I need you to take a supervisory role. We have a presentation tomorrow. Denetleyici bir rol üstlenmeni istiyorum. Yarın bir sunumumuz var. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, the suitcase company. Take the lead in that meeting. Evet, bavul şirketi. O toplantıda senin başı çekmeni istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Keep an eye on Sean. I don't want to lose any more business because of him. Sean'a göz kulak ol. Onun yüzünden daha fazla iş kaybetmek istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Noel, I'm having this conversation with you because if I have it with Sean, Noel, bu konuşmayı seninle yapıyorum çünkü eğer Sean'la yaparsam... Felicity-1 1998 info-icon
it's gonna be to let him go. Hangi şarkı? Impossible Dream. ...işten çıkartmak için olur. Felicity-1 1998 info-icon
Javier, can I have another coffee? Sure. Javier, bir fincan kahve daha alabilir miyim? Elbette. Felicity-1 1998 info-icon
Do you know any single gay guys? Don't tell me Tanıdığın bekâr eşcinsel erkek var mı? Ve amigo olan... Felicity-1 1998 info-icon
about the cheerleader guy, that did not work out. ...çocuktan bahsetme, tanıştım ve yürümedi. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I know you. Thanks, that helps. Anyone else? Sakinleş. Şimdi onu ararım. Etek boyu yanlış. Tamam. Güzel. Seni tanıyorum. Sağ ol, çok yardımı oldu. Başka? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I'd have to think about it. Bilmiyorum. Düşünmem lazım. Felicity-1 1998 info-icon
There's 8 million people in this city. Bu şehirde 8 milyon insan var. Felicity-1 1998 info-icon
Me and Mr Ra Ra cannot be the only gay single guys that you know. Tanıdığın tek eşcinseller sadece ben ve Bay Ra Ra olamaz. Felicity-1 1998 info-icon
Javier? Javier. Oh, hi! Javier? Javier. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
I want you to meet somebody. This is Michael. Birisiyle tanışmanı istiyorum. Michael. Felicity-1 1998 info-icon
Michael, this is Javier and Elena. Hi, there. Michael, Javier ve Elena. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
Hello, how are you? Hi. Merhaba, nasılsınız? Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
Great to meet you. Rita talks about you all the time. Çok memnun oldum. Rita devamlı senden bahsediyor. Felicity-1 1998 info-icon
I told him about your tennis lessons. Tenis derslerinden bahsettim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm looking for a doubles partner. Eğer ilgileniyorsan, ben de çiftler için partner arıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Um, Elena, can you help me a minute? Elena, bana biraz yardım eder misin? Felicity-1 1998 info-icon
I need you to unload the Kenyan roast. Kenya kahvesini boşaltmama yardım etmeni istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What? I need your help for a second. Ne? Yardımına ihtiyacım var. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, but I don't work here. Yes, you do. Okay. So, um... Evet de ben burada çalışmıyorum. Evet, çalışıyorsun. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Please, have a seat, enjoy the ambience. We'll be back in a couple of minutes. Lütfen oturun ve ambiyansın tadını çıkartın. Birkaç dakikaya geliyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
Thanks. Javier, what are you doing? Sağ ol. Javier, ne yapıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
What is wrong with you? I know him. Neyin var senin? Adamı tanıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
That guy, Michael. So? Michael'ı. Eee, ne olmuş? Felicity-1 1998 info-icon
He used to date a friend of mine, Andy. They had a whole thing. Andy adından bir arkadaşımla çıktı eskiden. Ciddi bir ilişkileri vardı. Felicity-1 1998 info-icon
And, Andy is a guy. Andy erkek. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Oh. Exactly. Oh. Ya evet, "oh." Felicity-1 1998 info-icon
What shall I do? I should tell Rita, right? Ne yapmalıyım? Rita'ya söylemeli miyim? Felicity-1 1998 info-icon
No, stay out of it. Really? Hayır, karışma. Öyle mi? Felicity-1 1998 info-icon
Absolutely. * Ve tek ihtiyacın * Kesinlikle. Felicity-1 1998 info-icon
Evert time I try to get online this stupid thing crashes. Ne zaman İnternete girsem, bu aptal şey çöküyor. Felicity-1 1998 info-icon
Let me give it a try. Can I try? İzin ver, ben bir deneyeyim. Deneyebilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
What's the site called? Guggenheim.edu. Hangi site? Guggenheim.edu. Felicity-1 1998 info-icon
They have stuff on Georgia O'Keeffe but I can't get to it. Georgia O'Keeffe hakkında bilgiler var ama giremiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
...heim. Edu? Yeah. Guggenheim.edu? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Agh! See? It freezes. I'll never get this paper done. Gördün mü? Dondu yine. Bu ödevi hiç bitiremeyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
You'll get it done. Let's try again. Yarın görüşürüz. Evet. Umarım. Bitirirsin. Bir daha deneyelim. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Yeah. Selam. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
You wanna do a Lamaze class? Lamaz dersine gitmek istiyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Um... Yeah, okay. Tamam, peki. Felicity-1 1998 info-icon
Yes. Yes, definitely. Do you want me to come there, or stop by here? Evet. Evet, kesinlikle. Oraya mı gideyim yoksa sana mı uğrayayım? Felicity-1 1998 info-icon
All right, I'll see you then. Okay. Tamam, orada görüşürüz. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Sorry. Olay şu ki, geçen haftaya kadar ben de bilmiyordum. Pardon. Felicity-1 1998 info-icon
You're gonna do Lamaze? I guess so. Lamaz dersine mi gideceksiniz? Sanırım. Felicity-1 1998 info-icon
I want to participate more so she doesn't want to move away. Taşınmasın diye daha çok müdahil olmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It was my dad's suggestion. That sounds like a good idea. Babamın önerisi. İyi bir fikir. Felicity-1 1998 info-icon
Felicity. It's okay. Felicity. Önemli değil. Felicity-1 1998 info-icon
It's just a class. I know, I know. Alt tarafı bir ders. Biliyorum, biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just stressed out about this paper. Ödev yüzünden stres yapıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
And that computer's never gonna work so I'm gonna go to the library. Bu bilgisayar da hiç çalışmayacak bu yüzden kütüphaneye gidiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
But I... I'll see you later. Ama... sonra görüşürüz. Felicity-1 1998 info-icon
Excuse me, where is the dissertation section? Pardon, tezler bölümü neresi? Felicity-1 1998 info-icon
The dissertation section? Yeah. Tezler bölümü mü? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
A friend of mine wrote a dissertation and I just wanted to take a look at it. Bir arkadaşım tez yazmış. Bir göz atmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
See her name in print. İsmini yazar olarak görmek istedim. Felicity-1 1998 info-icon
She was a very good friend of mine. Çok iyi arkadaşımdır. Felicity-1 1998 info-icon
Who died, suddenly. Ki öldü, aniden. Felicity-1 1998 info-icon
Sixth floor. In the back. Thanks. 6'ıncı kat. Arka tarafta. Teşekkürler. Felicity-1 1998 info-icon
Is that your paper? Yeah. Ödevin mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
You finished a 30 page paper in one night? 30 sayfalık ödevi bir gecede mi bitirdin? Felicity-1 1998 info-icon
This is what I was talking about. Unbelievable. İşte söylediğim buydu. İnanılır gibi değil. Felicity-1 1998 info-icon
It's not that great. It took me three weeks to write this. Onunla konuşacağım. Güzel, çünkü şu an en son ihtiyacımız olan şey... Çok iyi olmadı. Bunu yazmak 3 haftamı aldı. Felicity-1 1998 info-icon
I'll get a "C" and you'll get an "A". That's what I mean about annoying. "C" alacağım ama sen "A" alacaksın. Sinir bozucu olan bu. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not gonna get an "A". We'll see. "A" almayacağım. Görürüz. Felicity-1 1998 info-icon
You wrote it on Manet? I thought you were writing on Georgia O'Keeffe. Manet hakkında mı yazdın? Georgia O'Keeffe hakkında yapacağını sanıyordum. Felicity-1 1998 info-icon
I changed my mind. Evet. Fikrimi değiştirdim. Felicity-1 1998 info-icon
A problem with your paper, Felicity? Ödevinle ilgili bir problem mi var, Felicity? Sean, ben de hoşlanmıyorum ama babamla konuştum. Felicity-1 1998 info-icon
No, sorry. Yok. Pardon. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. What's going on? Hey. Nasılsın? Felicity-1 1998 info-icon
Lauren's gone. Lauren gitti. Felicity-1 1998 info-icon
To Arizona? Arizona'ya mı? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, she told me yesterday at that class. What did she say? Evet, dün Lamaz dersinde söyledi. Ne dedi? Felicity-1 1998 info-icon
That her boyfriend, or ex boyfriend, whatever, Sanırım erkek arkadaşı ya da eski erkek arkadaşı... Felicity-1 1998 info-icon
is moving down there. So she's gonna go with him. ...ne haltsa artık, oraya taşınıyormuş. Onunla gidecekmiş. Felicity-1 1998 info-icon
What are you gonna do? I'm thinking about it. Sen ne yapacaksın? Düşünüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna go see a lawyer. A lawyer? Bir avukatla görüşeceğim. Avukat mı? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Sean says that, legally, I can keep her here. Evet. Sean, hukuki olarak burada kalmasını sağlayabileceğimi söylüyor. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, I'm really sorry... It sucks, but I'll deal with it. Ben, cidden çok üzgünüm Berbat bir durum ama ilgileneceğim. Felicity-1 1998 info-icon
It's a hassle. Tanrım, tavan dönüyor. Büyü için. Can sıkıcı. Felicity-1 1998 info-icon
Finished your paper so you don't go to class any more? Yeah, I just slept in. Hayrola, ödevi bitirdin diye artık derse gitmiyor musun? Uyuya kalmışım. Felicity-1 1998 info-icon
She does? Why? I don't know. Your paper, I guess. Öyle mi? Neden? Bilmiyorum. Ödevin yüzünden sanırım. Felicity-1 1998 info-icon
She probably hasn't even read it yet. Daha okumamıştır bile. Felicity-1 1998 info-icon
That would be weird considering she handed them back today. Ne tuhaf olurdu çünkü bugün bize dağıttı. Felicity-1 1998 info-icon
I got a "B Plus". Thanks for asking. "B+" almışım. Sorduğun için sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
Is that your art history paper? Sanat tarihi ödevin mi? Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19108
  • 19109
  • 19110
  • 19111
  • 19112
  • 19113
  • 19114
  • 19115
  • 19116
  • 19117
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim