• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19109

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't you think he'd rather hear it from us than Pauline? * Önemsizmiş gibi gösterirler sonra * Pauline yerine senden duymayı tercih etmez mi sence? Felicity-1 1998 info-icon
I don't want him to hear it from anyone. Kimseden duymasını istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Look... it's not just my dad, okay? Bak... mesele sadece babam değil, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Fine. What else is it? Can we not talk about this right now? Peki? Başka nedir? Şimdi konuşmasak olmaz mı? Felicity-1 1998 info-icon
I don't wanna be in a relationship Hayır, konuşmamız lazım. Herkesten sakladığım... Felicity-1 1998 info-icon
you gotta hide from everyone, do you? ...bir ilişki içinde olmak istemiyorum, sen istiyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
No. Okay. So what is it? Hayır. Tamam. O zaman problem nedir? Felicity-1 1998 info-icon
Look, I don't think this is gonna work out. Bak, bence bu ilişki yürümeyecek. Felicity-1 1998 info-icon
You and me, it's just... Senle ben, sadece Felicity-1 1998 info-icon
This was obviously a mistake. A mistake? Zoe. Belli ki bir hata ettik. Hata mı? Zoe. Felicity-1 1998 info-icon
Professor Hodges. Yes. Okay. I'm sorry. Profesör Hodges. Evet. Kusura bakmayın. Felicity-1 1998 info-icon
You got my message? Just that you called. Önemli değil. Mesajımı aldın mı? Aradığınızı biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I spoke to my colleague at U of A. Arizona Üniversitesi'ndeki meslektaşımla konuştum. Felicity-1 1998 info-icon
The deadline was last month. It was? Son başvuru tarihi geçen aymış. Öyle mi? Felicity-1 1998 info-icon
But she said she'd consider your application as a favor to me. Ama benim hatırıma başvurunu değerlendireceğini söyledi. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
But only if I can fax her your Ama eğer yarına kadar ona not dökümünü... Felicity-1 1998 info-icon
transcript and a letter by tomorrow. ...ve özel durum mektubunu fakslayabilirsem. Felicity-1 1998 info-icon
By tomorrow? She's going on a lecture Yarına kadar mı? Evet. Yazın sonuna kadar... Felicity-1 1998 info-icon
tour until the end of the summer. ...sürecek bir seminer turuna çıkacakmış. Felicity-1 1998 info-icon
I haven't had a lot of time to think about this. Daha üstünde pek düşünmeye vaktim olmadı. Felicity-1 1998 info-icon
I understand, but it's a big favor. Anlıyorum ama bu büyük bir iltimas. Felicity-1 1998 info-icon
So I don't wanna ask her unless you're certain. Emin değilsen ona rica etmek istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Of course. It's just I honestly don't know. It's happening so fast. Elbette. Açıkçası bilmiyorum. Her şey çok hızlı gelişiyor. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. There's nothing I can do about that. Üzgünüm. O konuda yapabileceğim bir şey yok. Felicity-1 1998 info-icon
That's a lot of pressure. I'm sorry. Ciddi bir baskı olduğunu biliyorum. Üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
I was thinking you could wait until next year to move. Taşınmak için gelecek seneyi bekleyebilirsin sanıyordum. Felicity-1 1998 info-icon
Ben. I could take classes at night. Ben. Akşamları okula gidebilirim. Gün boyu müsait olurum. Felicity-1 1998 info-icon
I've got everything worked out: A job lined up, a pediatrician. Ben her şeyi ayarladım. İşim, çocuk doktoru hazır. Felicity-1 1998 info-icon
There are doctors here, jobs... It's not that simple. Burada da doktorlar var, iş O kadar basit değil. Felicity-1 1998 info-icon
You said you wanted what's best for the kid. Çocuk için en iyisini istediğini söylemiştin. Felicity-1 1998 info-icon
Isn't it best for the kid's parents to live in the same state? Çocuğun iki ebeveyninin de aynı eyalette oturması daha iyi değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. I'm really sorry. Üzgünüm. Çok üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
But I'm moving. Geri dönelim mi? Ama taşınıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Fine. You wanna go to Arizona, go to Arizona. Peki. Arizona'ya gitmek istiyorsan, git o zaman. Felicity-1 1998 info-icon
Looking for Ben? Yeah. Ben'i mi arıyorsun? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Can I join you? Yeah. Ben de katılabilir miyim? Elbette. Felicity-1 1998 info-icon
So what's wrong? Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
Zoe broke up with me. Why? What happened? Zoe benden ayrıldı. Neden? Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I thought she liked me, but... I guess I was wrong. Bilmiyorum. Benden hoşlandığını sanmıştım ama sanırım yanılmışım. Felicity-1 1998 info-icon
Nothing, I'm just... Oh, God. Hiç. Sadece... Tanrım. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just going through kind of a hard time right now. Zor bir dönemden geçiyorum, o kadar. Felicity-1 1998 info-icon
Is it Adam? Something happen? No, no. Mesele Adam mı? Bir şey mi oldu? Hayır. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Ben got Lauren pregnant. Ben Lauren'ı hamile bıraktı. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. Hey, eğer fikrini değiştirirsen, beni nerede bulacağını biliyorsun. Aman Tanrım. Felicity-1 1998 info-icon
And she's gonna move to Arizona and he might go with her. Felicity'nin gerçekten geçmişe seyahat ettiğine mi inanıyorsun? Yapma artık. Arizona'ya taşınıyor, Ben de onunla gidebilir. Felicity-1 1998 info-icon
I just don't know what to do. It's just... Ne yapacağımı bilemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I know. I know, I know. It's okay. Biliyorum, biliyorum. Dert etme. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. ...farklı. Selam. Para ve vakit çarçur ettin. Felicity-1 1998 info-icon
Unbelievable. İnanılır gibi değil. Hadi. Sen de mentollü kremin gücünü hak ettiğini... Felicity-1 1998 info-icon
You should go talk to him. Gidip konuşsan iyi olur. Felicity-1 1998 info-icon
What the hell is that? What's going on? Neydi o öyle? Neler oluyor? Felicity-1 1998 info-icon
What do you mean? Ne demek istiyorsun? Ne mi diyorum? Evet, tahmin etmiştim. Felicity-1 1998 info-icon
Every time something goes wrong, you run to him. Ne zaman bir terslik olsa, ona koşuyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
I didn't run to Noel. I came here to talk to you. Noel'a koşmadım, buraya seninle konuşmaya gelmiştim. Felicity-1 1998 info-icon
It didn't look like it. We were just talking in there. Öyle görünmüyordu. Sadece konuşuyorduk. Felicity-1 1998 info-icon
What were you talking about? Me and Lauren? Ne hakkında konuşuyordunuz? Ben'le Lauren hakkında mı? Felicity-1 1998 info-icon
This is really hard for me. Bu olanlar bana zor geliyor. Biriyle konuşmaya ihtiyacım var. Felicity-1 1998 info-icon
You won't talk to me. What a bunch of crap! Sen de konuşmuyorsun. Bahaneye bak! Senle konuşmuyormuşum! Felicity-1 1998 info-icon
He was making me feel better. I bet he was. Kendimi iyi hissetmemi sağlıyordu. Ya, eminim. Felicity-1 1998 info-icon
This has nothing to do with Noel. Are you kidding me? Bunun Noel'la hiçbir alakası yok. Şaka mı ediyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
If you hadn't slept with him, none of this would have happened. Eğer onunla yatmasaydın bunların hiçbiri olmayacaktı. Felicity-1 1998 info-icon
You're blaming... Whoa, no. You're blaming me for this? Beni mi... suçluyorsun? Bu olanlar için beni mi suçluyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
If you hadn't cheated on me, I never would have been with Lauren. Eğer beni aldatmasaydın, hayatta Lauren'la beraber olmazdım. Felicity-1 1998 info-icon
No one forced you to sleep with her. No one forced you to sleep with him. Kimse onunla yatman için seni zorlamadı. Kimse seni de zorlamadı. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. You're never gonna get past that, are you? Tanrım. Hiç unutmayacaksın, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
I guess I'm not gonna get over it, so why don't you just go be with him? Hayır. Sanırım unutmayacağım. O zaman neden onunla beraber olmuyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
'Cause I'm sick of this. Çünkü artık bıktım. Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing? I'm looking at these books. Ne yapıyorsun? Bu kitaplara bakıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I really like this one. Schindler. He's one of my heroes. Bunu çok beğendim. Schindler. Kendisine hayranımdır. Felicity-1 1998 info-icon
Cheesy puff? No, thanks. Peynirli kraker? Hayır, sağ ol. Javier, özür dilerim. Ne için? Felicity-1 1998 info-icon
If I were to change my mind about working with you... Eğer seninle beraber çalışmak konusunda fikrimi değiştirirsem Felicity-1 1998 info-icon
You changed your mind? Yeah. Would it be too late? Fikrini mi değiştirdin? Evet. Çok mu geç kaldım? Felicity-1 1998 info-icon
Are you kidding? No. Good, because I really want to. Şaka mı ediyorsun? Hayır. Güzel, çünkü bunu yapmayı çok istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Can I pry? Burnumu sokabilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
I'm just wondering, did something happen with your boyfriend? Merak ettim de, erkek arkadaşınla bir şey mi oldu? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, we sort of broke up. Evet, ayrıldık denebilir. Kusura bakma. Felicity-1 1998 info-icon
Wow. I'm sorry. Çok üzüldüm. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Thanks. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
Do you wanna talk about it? I give really good break up advice. Konuşmak ister misin? Çok iyi ayrılık tavsiyesi veririm. Felicity-1 1998 info-icon
I have plenty of experience. Engin deneyimlerim var. Felicity-1 1998 info-icon
Not right now, but I will keep it in mind. Şimdi değil, ama gerektiğinde teklifini hatırlarım. Felicity, sana çay getirdim. Felicity-1 1998 info-icon
Well, at least you're doing your big deal now and not his. Hiç değilse kendi önemli şeyini yapıyorsun şimdi, onunkini değil. Felicity-1 1998 info-icon
That's gotta be a good thing, right? Bu iyi bir şey olmalı, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, actually, it is. Evet, aslında öyle. Felicity-1 1998 info-icon
You wanna talk at this thing or should I? Bunun hakkında sen mi konuşacaksın, yoksa ben mi konuşmalıyım? Felicity-1 1998 info-icon
You should. I'm not going. What? Sen konuş. Ben gelmiyorum. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna go home and work there. What's going on? Eve gidip, orada çalışacağım. Neler oluyor? Felicity-1 1998 info-icon
I just don't wanna see Zoe right now. Why not? Zoe'yi görmek istemiyorum. Neden? Felicity-1 1998 info-icon
Because we broke up. What happened? Çünkü ayrıldık. Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
We were just talking about her father and that was it. Babası hakkında konuşuyorduk ve oluverdi. Felicity-1 1998 info-icon
She said she didn't think it was gonna work out. Yürümeyeceğini düşündüğünü söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
Wow. Sorry. I really Çok üzüldüm. Senden cidden... Felicity-1 1998 info-icon
thought she liked you. ...hoşlandığını sanıyordum. Felicity-1 1998 info-icon
I know. I thought she liked me to, but... Biliyorum. Ben de benden hoşlandığını sanmıştım ama Felicity-1 1998 info-icon
You two coming to the meeting? I got that dizzy ish problem again. Toplantıya geliyor musunuz? Yine başım döndü. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna get outta here. I'll talk to you later. Var. İğrenç sayılır ama var. Gidiyorum. Sonra konuşuruz. Felicity-1 1998 info-icon
All right, I can't take it any more. No one's forcing you to do it. Pekâlâ, daha fazla dayanamayacağım. Kimse seni zorlamıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Not the audition. This, us. It's so dumb. Seçmelere değil. Aramızdakine. Çok aptalca. Felicity-1 1998 info-icon
I was thinking about that guy Oedipus last night. Dün gece Oedipus'u düşünüyordum. Felicity-1 1998 info-icon
He had problems. We don't. This is a commercial for mattresses. Adamın dertleri vardı. Bizim yok. Yatak reklamı alt tarafı. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19104
  • 19105
  • 19106
  • 19107
  • 19108
  • 19109
  • 19110
  • 19111
  • 19112
  • 19113
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim